English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 18 juill. 2024.

Il est en vigueur depuis le 1er novembre 2023.

Dernière modification intégrée : R.M. 131/2023

 
Version(s) précédente(s)

Note : Les versions codifées antérieurement ne sont pas accessibles en ligne.

 
Modifications
Modification Titre Enregistrement Publication
131/2023 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 25 août 2023 28 août 2023
193/2015 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 25 nov. 2015 26 nov. 2015
19/2015 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 30 janv. 2015 30 janv. 2015
138/2010 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 27 sept. 2010 9 oct. 2010
163/2009 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 5 oct. 2009 17 oct. 2009
145/2008 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 8 sept. 2008 20 sept. 2008
208/2006 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 16 oct. 2006 28 oct. 2006
171/2004 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 20 sept. 2004 2 oct. 2004
141/2003 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 25 août 2003 6 sept. 2003
2/2003 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 13 janv. 2003 25 janv. 2003
142/2000 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 23 oct. 2000 4 nov. 2000
198/98 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 19 nov. 1998 5 déc. 1998
65/98 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 24 avril 1998 9 mai 1998
216/96 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 21 oct. 1996 2 nov. 1996
186/95 Règlement modifiant le Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige 1er déc. 1995 16 déc. 1995
Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Provincial Snowmobile Trail Regulation, M.R. 217/94

Règlement sur les sentiers provinciaux de motoneige, R.M. 217/94

The Crown Lands Act, C.C.S.M. c. C340

Loi sur les terres domaniales, c. C340 de la C.P.L.M.


Regulation  217/94
Registered November 18, 1994

bilingual version (HTML)

Règlement  217/94
Date d'enregistrement : le 18 novembre 1994

version bilingue (HTML)
Definitions

1   In this regulation,

"designated provincial snowmobile trail" means a snowmobile trail that is marked by signs that are posted or erected in accordance with section 2; (« sentier provincial de motoneige désigné »)

"snowmobile" has the same meaning as in The Off-Road Vehicles Act. (« motoneige »)

M.R. 193/2015; 131/2023

Définitions

1   Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.

« motoneige »  Motoneige au sens de la Loi sur les véhicules à caractère non-routier. ("snowmobile")

« sentier provincial de motoneige désigné »  Sentier de motoneige indiqué par des panneaux installés conformément à l'article 2. ("designated provincial snowmobile trail")

R.M. 193/2015; 131/2023

Snowmobile trail designated by signs

2(1)   The minister may designate a provincial snowmobile trail on Crown lands by posting or erecting signs at each end of the trail indicating that it is a designated provincial snowmobile trail.

Désignation des sentiers de motoneige

2(1)   Le ministre peut désigner des sentiers provinciaux de motoneige sur des terres domaniales en faisant installer des panneaux à cet effet aux extrémités de chaque sentier désigné.

2(2)   The existence of a sign referred to in subsection (1) is prima facie proof that it was properly posted or erected under this regulation.

2(2)   La présence des panneaux mentionnés au paragraphe (1) établit, en l'absence de preuve contraire, qu'ils ont été installés conformément au présent règlement.

2(3)   No person shall damage, destroy, deface or remove a sign that is posted or erected under the authority of this regulation.

M.R. 186/95

2(3)   Il est interdit d'endommager, de détruire, de rendre illisible ou d'enlever les panneaux installés en vertu du présent règlement.

3   [Repealed]

M.R. 186/95; 141/2003; 138/2010; 19/2015; 193/2015; 131/2023

3   [Abrogé]

R.M. 186/95; 141/2003; 138/2010; 19/2015; 193/2015; 131/2023

4   [Repealed]

M.R. 186/95; 216/96; 65/98; 198/98; 142/2000; 2/2003; 141/2003; 171/2004; 208/2006; 145/2008; 163/2009; 138/2010; 19/2015; 131/2023

4   [Abrogé]

R.M. 186/95; 216/96; 65/98; 198/98; 142/2000; 2/2003; 141/2003; 171/2004; 208/2006; 145/2008; 163/2009; 138/2010; 19/2015; 131/2023