Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 4 oct. 2024.
Il est en vigueur depuis le 5 octobre 2009.
Dernière modification intégrée : R.M. 160/2009
Note : Les versions codifées antérieurement ne sont pas accessibles en ligne.
Modifications
Modification | Titre | Enregistrement | Publication |
160/2009 | Règlement modifiant le Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine | 5 oct. 2009 | 17 oct. 2009 |
124/2009 | Règlement modifiant le Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine | 10 août 2009 | 22 août 2009 |
126/2005 | Règlement modifiant le Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine | 30 août 2005 | 10 sept. 2005 |
9/2005 | Règlement modifiant le Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine | 25 janv. 2005 | 5 févr. 2005 |
46/95 | Modification du Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc de la Reine | 20 mars 1995 | 1er avril 1995 |
Rechercher dans ce règlement
Rechercher
La recherche ne tient pas compte des majuscules.
King's Bench Judicial Offices Regulation, M.R. 141/89
Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi, R.M. 141/89
The Court of King's Bench Act, C.C.S.M. c. C280
Loi sur la Cour du Banc du Roi, c. C280 de la C.P.L.M.
Regulation 141/89
Registered June 12, 1989
Règlement 141/89
Date d'enregistrement : le 12 juin 1989
Judicial offices
1 The number of judicial offices of judge, under clause 5(1)(d) of the Act, is 32.
1.1 [Repealed]
1.1 [Abrogé]
Family division judges increased
2 The number of judges in the family division, under subclause 5(1)(d)(ii) of the Act, is increased to 12.
M.R. 46/95; 9/2005
Augmentation du nombre de juges à la Division de la famille
2 Le nombre de juges à la Division de la famille prévu au sous-alinéa 5(1)d)(ii) de la Loi est porté à 12.
R.M. 46/95; 9/2005
Direction as to residence
3 One of the judges appointed to a judicial office established under this regulation shall reside in, or in the vicinity of, the judicial centre of Brandon.
Résidence
3 Un des juges affectés aux charges judiciaires créées en vertu du présent règlement doit résider dans le centre judiciaire de Brandon ou à proximité de ce dernier.