(a) for a postmortem examination or external examination:
$50;
Dernière modification intégrée : R.M. 4/2022
Note : Les modifications rétroactives édictées après le 30 avril 2023 n’y figurent pas.
Pour savoir si une modification est rétroactive, consultez les dispositions
sur l’entrée en vigueur qui figurent à la fin du règlement modificatif.
The Fatality Inquiries Act, C.C.S.M. c. F52
Loi sur les enquêtes médico-légales, c. F52 de la C.P.L.M.
Regulation 144/92
Registered July 27, 1992
Règlement 144/92
Date d'enregistrement : le 27 juillet 1992
1 Subject to section 2, the fees and allowances set out in the Schedule are payable for services performed under The Fatality Inquiries Act.
1 Sous réserve de l'article 2, les indemnités, droits et honoraires prévus à l'annexe sont exigibles pour les services dont la prestation est assurée en vertu de la Loi sur les enquêtes médico-légales.
2(1) Where the prescribed fees or allowances are, in the opinion of the Deputy Minister of Justice, insufficient under the circumstances or where no fees or allowances are prescribed for the services performed, the Deputy Minister of Justice may authorize the payment of such fees or allowances as he or she considers reasonable.
2(1) Le sous-ministre de la Justice peut autoriser le versement des indemnités, droits et honoraires qu'il estime juste s'il est d'avis que ceux prévus sont insuffisants compte tenu des circonstances ou si aucune indemnité, aucun droit et aucuns honoraires ne sont prévus pour les services fournis.
2(2) The Deputy Minister of Justice may waive all or a portion of a fee payable under section 6 of the Schedule for a copy of a record requested by
(a) the next-of-kin of the decedent,
(b) a physician,
(c) a hospital, or
(d) a government department or agency.
2(2) Le sous-ministre de la Justice peut renoncer à tout ou partie des droits exigibles en vertu de l'article 6 de l'annexe relativement à une copie de rapport qu'a demandé :
a) le plus proche parent du défunt;
b) un médecin;
c) un hôpital;
d) un ministère ou un organisme du gouvernement.
2.1 For the purpose of clause 7.1(1)(n) of the Act, an inquiry must be conducted into a death that occurred in a personal care home that is licensed under The Health Services Insurance Act.
2.1 Pour l'application de l'alinéa 7.1(1)n) de la Loi, une enquête est effectuée sur tout décès qui s'est produit dans un foyer de soins personnels titulaire d'une licence délivrée en vertu de la Loi sur l'assurance-maladie.
3 The Fatality Inquiries Fees Regulation, Manitoba Regulation 271/88, is repealed.
3 Le Règlement sur les frais relatifs aux enquêtes médico-légales, R.M. 271/88, est abrogé.
4 This regulation comes into force on August 1, 1992.
4 Le présent règlement entre en vigueur le 1er août 1992.
1(1) The following fees are payable to a medical examiner:
(a) for making inquiries and preparing and maintaining a written report where the medical examiner does not take charge of the body under the Act:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $29.55 |
If performed on or after April 1, 2022 | $29.85 |
(b) for viewing a body at a hospital or other appropriate facility and preparing all necessary reports:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $96.60 |
If performed on or after April 1, 2022 | $97.60 |
(c) for delegating matters under clause (b) to an investigator:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $73.05 |
If performed on or after April 1, 2022 | $73.75 |
(d) for viewing a body at a scene of death, other than a hospital or other appropriate facility, and preparing all necessary reports:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $146.10 |
If performed on or after April 1, 2022 | $147.55 |
(e) for viewing a body at a hospital or other appropriate facility, conducting an external examination, taking fluids for toxicological examination and preparing all necessary reports, where no autopsy is performed:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $197.00 |
If performed on or after April 1, 2022 | $199.00 |
(f) for viewing a body at a scene of death other than a hospital or other appropriate facility, conducting an external examination, taking fluids for toxicological examination, and preparing all necessary reports, where no autopsy is performed:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $254.60 |
If performed on or after April 1, 2022 | $257.15 |
(g) for completion of a certificate in accordance with section 16 of the Act:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $29.55 |
If performed on or after April 1, 2022 | $29.85 |
(h) for completion of a certificate in accordance with section 16 of the Act where the body is inspected by the medical examiner:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $73.05 |
If performed on or after April 1, 2022 | $73.75 |
(i) for each day on call as Acting Chief Medical Examiner:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $146.10 |
If performed on or after April 1, 2022 | $147.55 |
1(1) Le médecin légiste reçoit les honoraires suivants selon la période applicable :
a) pour la tenue d'enquêtes et pour la rédaction et la tenue à jour d'un rapport écrit s'il ne s'occupe pas du cadavre en application de la Loi :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 29,55 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 29,85 $ |
b) pour l'examen d'un cadavre à l'hôpital ou dans un autre établissement approprié et la rédaction de tous les rapports nécessaires :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 96,60 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 97,60 $ |
c) pour déléguer une question, en vertu de l'alinéa b), à un investigateur :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 73,05 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 73,75 $ |
d) pour l'examen d'un cadavre sur le lieu du décès, à l'exception d'un hôpital ou d'un autre établissement approprié, et pour la rédaction de tous les rapports nécessaires :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 146,10 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 147,55 $ |
e) pour l'examen d'un cadavre à l'hôpital ou dans un autre établissement approprié, pour la tenue d'un examen externe, pour le prélèvement de liquides en vue d'un examen toxicologique et pour la rédaction de tous les rapports nécessaires si aucune autopsie n'est pratiquée :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 197,00 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 199,00 $ |
f) pour l'examen d'un cadavre sur le lieu du décès, à l'exception d'un hôpital ou d'un autre établissement approprié, pour la tenue d'un examen externe, pour le prélèvement de liquides en vue d'un examen toxicologique et pour la rédaction de tous les rapports nécessaires si aucune autopsie n'est pratiquée :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 254,60 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 257,15 $ |
g) pour la délivrance d'un certificat conformément à l'article 16 de la Loi :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 29,55 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 29,85 $ |
h) pour la délivrance d'un certificat conformément à l'article 16 de la Loi s'il examine le cadavre :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 73,05 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 73,75 $ |
i) pour chaque journée de travail sur demande à titre de médecin légiste en chef suppléant :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 146,10 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 147,55 $ |
2 The following allowances may be paid to a medical examiner:
(a) reimbursement for actual and necessary travel at the rate allowed from time to time for privately owned vehicles as set out in the General Manual of Administration;
(b) when travelling by means other than a privately owned vehicle, reimbursement for the actual, necessary and reasonable return fare;
(c) the actual, necessary and reasonable expenses, supported by receipts, incurred in conducting an investigation.
2 Le médecin légiste peut recevoir les indemnités suivantes :
a) le remboursement des frais de déplacement nécessaires engagés selon le taux que prévoit le Manuel général d'administration pour l'utilisation de véhicules privés;
b) lorsqu'il ne se déplace pas au moyen d'un véhicule privé, le remboursement du coût réel, nécessaire et raisonnable de l'aller retour;
c) sur présentation de reçus, le remboursement des dépenses réelles, nécessaires et raisonnables engagées dans le cadre d'une investigation.
3(1) The following fees are payable to a person who performs an autopsy:
(a) complete autopsy by a registered, qualified pathologist, including microscopic examination, taking of fluids or tissue for toxicological or microscopic examination and preparation of all necessary reports:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $756.60 |
If performed on or after April 1, 2022 | $764.15 |
(b) partial autopsy by a registered medical practitioner, including taking of fluids or tissue for toxicological or microscopic examination and preparation of all necessary reports:
Period | Fee |
If performed between April 1, 2021 and March 31, 2022 | $329.85 |
If performed on or after April 1, 2022 | $333.15 |
3(1) Les personnes qui pratiquent des autopsies reçoivent les honoraires suivants selon la période applicable :
a) si un pathologiste inscrit pratique une autopsie complète, y compris un examen microscopique, un prélèvement de liquides ou de tissus en vue d'un examen toxicologique ou microscopique et la rédaction de tous les rapports nécessaires :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 756,60 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 764,15 $ |
b) si un médecin inscrit pratique une autopsie partielle, y compris le prélèvement de liquides ou de tissus en vue d'un examen toxicologique ou microscopique et la rédaction de tous les rapports nécessaires :
Période | Honoraires |
Entre le 1er avril 2021 et le 31 mars 2022 | 329,85 $ |
À compter du 1er avril 2022 | 333,15 $ |
3(2) The fee payable for a toxicological examination or other laboratory or radiological service is the current fee set out in the Payments for Insured Medical Services Regulation under The Health Services Insurance Act.
3(2) Les honoraires exigibles relativement à des examens toxicologiques ou à d'autres services de laboratoire ou de radiologie sont énoncés au Règlement sur les montants versés à l'égard des services médicaux assurés pris en application de la Loi sur l'assurance-maladie.
3(3) The fee payable for dental services is the current fee specified by the Manitoba Dental Association.
3(3) Les honoraires exigibles relativement à des services dentaires sont fixés par l'Association dentaire du Manitoba.
4 The following fees are payable for the use of non-hospital morgue facilities:
(a) for a postmortem examination or external examination:
$50;
(b) for holding a body overnight, per diem:
$25.
4 Les droits indiquées ci-dessous sont exigibles relativement à l'utilisation d'une morgue située à l'extérieur d'un hôpital :
a) pour une autopsie ou un examen
externe :
50 $;
b) pour l'entreposage d'un cadavre pendant la nuit, par jour :
25 $.
5(1) The following fees are payable for the removal and transportation of a body by ambulance, hearse or other vehicle:
(a) for the initial attending, shrouding and removal of a body from a scene of death other than a health-care facility or residential care facility, including the first 30 km of travel
$300;
(a.1) for transferring of a body from a health-care facility, residential care facility, or holding facility, including the first 30 km of travel
$140;
(b) for each necessary kilometre travelled in excess of 30 km,
(i) south of the 53rd parallel:
$1.00,
and
(ii) north of the 53rd parallel:
$1.14;
(c) for each additional body:
$50;
(d) for waiting time, after the first half hour of waiting, at the scene of death or at the hospital, per hour:
$40;
(e) for the use of a shipping container:
$50;
(f) for air, railway or other fare incurred in the transportation of a body — the actual or reasonable cost as determined by the chief medical examiner;
(g) for the use of body pouches, shrouds, metal liners or other specialized equipment — the actual or reasonable cost as determined by the chief medical examiner.
5(1) Les droits indiqués ci-dessous sont exigibles relativement au transport d'un cadavre par ambulance ou corbillard ou par tout autre véhicule :
a) pour le transport initial d'un cadavre du lieu du décès, à l'exception d'un établissement de soins de santé ou d'un établissement de soins en résidence, et son enveloppement, y compris les 30 premiers km :
300 $;
a.1) pour le transport d'un cadavre depuis un établissement de soins de santé, un établissement de soins en résidence ou tout endroit où le corps est entreposé, y compris les 30 premiers km :
140 $;
b) pour chaque kilomètre additionnel nécessaire :
(i) au sud du 53e parallèle :
1,00 $,
(ii) au nord du 53e parallèle :
1,14 $;
c) pour chaque cadavre additionnel :
50 $;
d) pour chaque heure d'attente au lieu du décès ou à l'hôpital, après la première demi-heure :
40 $;
e) pour l'utilisation d'un contenant
d'expédition :
50 $;
f) pour le transport aérien, ferroviaire ou autre, le coût réel ou raisonnable que fixe le médecin légiste en chef;
g) pour l'utilisation de sacs pour cadavres, de linceuls, de contenants en métal ou d'autre matériel spécialisé, le coût réel ou raisonnable que fixe le médecin légiste en chef.
5(2) In addition to the fees payable under subsection (1), a person who transports a body that is in an infested, putrid or dismembered state may be paid $50.
5(2) En sus des droits exigibles en application du paragraphe (1), il peut être versé à la personne qui transporte un cadavre infesté, putride ou démembré la somme de 50 $.
5(3) In unusual circumstances, other expenses, supported by receipts, such as meals, accommodations and dry cleaning, may be paid as determined by the chief medical examiner.
6 The following fees are payable to the Minister of Finance for a copy of:
(a) Report of Medical Examiner (Form 1):
$20;
(b) Autopsy Report Form:
$20;
(c) comprehensive Autopsy Report:
$45;
(d) Report by Provincial Judge on Inquest:
$45.
6 Sont payables au ministre des Finances les droits suivants :
a) pour une copie du rapport du médecin légiste (formule 1) :
20 $;
b) pour une copie de la formule du rapport d'autopsie :
20 $;
c) pour une copie du rapport d'autopsie complet :
45 $;
d) pour une copie du rapport d'enquête qu'a rédigé un juge provincial :
45 $.
7 The fees payable to an expert witness who attends an inquest are the current fees and allowances set out in the Witnesses' and Interpreters' Fees and Allowances Regulation under The Department of Justice Act.
7 Les témoins experts participant à une enquête reçoivent les indemnités et les droits énoncés au Règlement prescrivant les droits et indemnités payables aux témoins et aux interprètes pris en application de la Loi sur le ministère de la Justice.