Dernière modification intégrée : R.M. 113/2023 [except s. 4]
Note : Les modifications rétroactives édictées après le 31 août 2023 n’y figurent pas.
Pour savoir si une modification est rétroactive, consultez les dispositions
sur l’entrée en vigueur qui figurent à la fin du règlement modificatif.
Rechercher dans ce règlement
Rechercher
La recherche ne tient pas compte des majuscules.
Education Certificates, Transcripts and Miscellaneous Fees Regulation, M.R. 86/2010
Règlement sur les droits relatifs aux brevets d'enseignement et aux relevés et sur des droits divers, R.M. 86/2010
The Education Administration Act, C.C.S.M. c. E10
Loi sur l'administration scolaire, c. E10 de la C.P.L.M.
Regulation 86/2010
Registered June 30, 2010
Règlement 86/2010
Date d'enregistrement : le 30 juin 2010
Table of Contents
Table des matières
Fees for services
1(1) The fee payable to the government respecting a certificate or other matter listed in the first column of the following table is the amount specified opposite in the second column:
Table
Document or service | Fee |
Application for a teaching certificate under s. 6 to 13 of the teacher regulation (permanent or provisional, general professional or technical vocational): | |
Manitoba Bachelor of Education graduate |
$100 |
Canadian certified teachers |
$150 |
internationally educated applicants |
$200 |
Application for a school clinician certificate under s. 14 to 17 of the teacher regulation: | |
educational qualifications from an approved Manitoba university |
$100 |
educational qualifications from a Canadian jurisdiction other than Manitoba |
$150 |
educational qualifications from elsewhere |
$200 |
Application for a specialist certificate under s. 18 to 22 of the teacher regulation (school leadership, school counsellor, special education teaching or special education coordinator) | $60 |
Application for an administrator or principal certificate under s. 24 of the teacher regulation | $60 |
Original statement of professional standing | $50 |
Replacement certificate | $25 |
Application for salary reclassification | $50 |
Appeal to Provincial Evaluations Committee (refunded if appeal successful) | $99 |
Application for teacher exchange program | $50 |
Verification of salary classification and experience | $50 |
Verification of school marks | $20 |
Droits — documents ou services
1(1) Les droits qu'exige le gouvernement à l'égard des documents ou des services indiqués à la première colonne du tableau qui suit sont mentionnés à la deuxième colonne :
Tableau
Document ou service | Droit |
Demande de brevet d'enseignement délivré en vertu des articles 6 à 13 du règlement visant les enseignants (brevet permanent ou provisoire, brevet général d'enseignement professionnel ou brevet d'enseignement professionnel technique) : | |
titulaire d'un baccalauréat en éducation du Manitoba |
100 $ |
enseignant qualifié canadien |
150 $ |
auteur d'une demande ayant été formé à l'étranger |
200 $ |
Demande de brevet de spécialiste scolaire délivré en vertu des articles 14 à 17 du règlement visant les enseignants : | |
qualifications acquises auprès d'une université manitobaine agréée |
100 $ |
qualifications acquises dans une autre autorité législative canadienne |
150 $ |
qualifications acquises à l'étranger |
200 $ |
Demande de brevet de spécialiste délivré en vertu des articles 18 à 22 du règlement visant les enseignants (leadership scolaire, conseiller scolaire, enseignement à l'enfance en difficulté ou coordonnateur de l'enseignement à l'enfance en difficulté) | 60 $ |
Demande de brevet d'administrateur ou de directeur délivré en vertu de l'article 24 du règlement visant les enseignants | 60 $ |
Attestation originale de statut professionnel | 50 $ |
Demande de remplacement de brevet | 25 $ |
Demande de reclassification salariale | 50 $ |
Appel interjeté devant le Comité provincial des évaluations (droit remboursable si l'appel est accueilli) | 99 $ |
Demande d'inscription au programme d'échange d'enseignants | 50 $ |
Vérification de la classification salariale et de l'expérience | 50 $ |
Vérification des résultats à l'école | 20 $ |
1(2) In the table in subsection (1), "teacher regulation" means the Teaching Certificates and Qualifications Regulation, Manitoba Regulation 115/2015.
1(2) Dans le tableau figurant au paragraphe 1(1), « règlement visant les enseignants » s'entend du Règlement sur les brevets d'enseignement, R.M. 115/2015.
1.1 [Repealed]
1.1 [Abrogé]
Transcript fee
2 The fee payable to the government for a transcript of high school marks is $15.
Droits pour l'obtention d'un relevé de notes
2 Les droits payables au gouvernement pour l'obtention d'un relevé de notes du secondaire sont de 15 $.
Miscellaneous fee
3 The fee payable to the government in respect of photocopies from a file is $5, plus GST.
Droits divers
3 Les droits payables au gouvernement pour l'obtention de photocopies d'un dossier sont de 5 $, plus la TPS.
Payment
4 Fees payable under this regulation are payable to the Minister of Finance and must be paid at the time or times specified by the minister.
Versement
4 Les droits exigibles sous le régime du présent règlement sont payables au ministre des Finances et sont versés à la date ou aux dates qu'il fixe.
Repeal
5 The Education Certificates, Transcripts and Miscellaneous Fees Regulation, Manitoba Regulation 149/91, is repealed.
Abrogation
5 Le Règlement sur les droits relatifs aux brevets d'enseignement et aux relevés et sur des droits divers, R.M. 149/91, est abrogé.
June 24, 2010Minister of Education/
24 juin 2010La ministre de l'Éducation,
Nancy Allan