English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 4 mars 2024.

Il est en vigueur depuis 3 août 2016.

Dernière modification intégrée : R.M. 121/2016

 
Version(s) précédente(s)

Note : Les versions codifées antérieurement ne sont pas accessibles en ligne.

 
Modifications
Modification Titre Enregistrement Publication
121/2016 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 3 août 2016 3 août 2016
16/2012 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 13 févr. 2012 25 févr. 2012
1/2011 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 7 janv. 2011 15 janv. 2011
177/2009 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biensfonds rouverts à l'exploration 30 oct. 2009 14 nov. 2009
47/2009 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 2 mars 2009 14 mars 2009
151/2008 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 10 oct. 2008 25 oct. 2008
20/2008 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 28 janv. 2008 9 févr. 2008
69/2007 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 10 avril 2007 21 avril 2007
240/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 7 déc. 2006 23 déc. 2006
230/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 28 nov. 2006 9 déc. 2006
194/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 25 sept. 2006 7 oct. 2006
165/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 1er nov. 2005 12 nov. 2005
14/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 4 févr. 2005 19 févr. 2005
157/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 30 août 2004 11 sept. 2004
118/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 14 juin 2004 26 juin 2004
11/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 16 janv. 2004 31 janv. 2004
222/2002 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 18 déc. 2002 4 janv. 2003
20/2002 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 5 févr. 2002 16 févr. 2002
158/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 17 oct. 2001 3 nov. 2001
143/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 19 sept. 2001 6 oct. 2001
9/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 15 janv. 2001 27 janv. 2001
175/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 13 déc. 2000 30 déc. 2000
38/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 6 avril 2000 22 avril 2000
5/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 10 janv. 2000 22 janv. 2000
53/99 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 12 mars 1999 27 mars 1999
89/98 Arrêté modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 8 juin 1998 20 juin 1998
118/97 Arrêté modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 23 mai 1997 7 juin 1997
89/96 * 11 mai 1996
153/95 Modification des Arrêtés cencernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 10 oct. 1995 21 oct. 1995
3/95 Modification des Arrêtés cencernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 16 janv. 1995 28 janv. 1995
71/92 Modification des Arrêtés de 1975 à 1987 concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 30 mars 1992 11 avril 1992
122/91 Modification des Arrêtés de 1975 à 1987 concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 5 juin 1991 22 juin 1991
24/91 Modification des Arrêtés de 1975 à 1987 concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 30 janv. 1991 16 févr. 1991
12/91 Modification des Arrêtés de 1975 à 1987 concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration 7 janv. 1991 19 janv. 1991

* Les règlements modificatifs enregistrés avant 2000 n’ont été publiés que dans la Gazette du Manitoba. Ils ne sont pas disponibles en ligne.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Lands Re-opened to Prospecting Orders, M.R. 435/87 R

Arrêtés concernant les biens-fonds rouverts à l'exploration, R.M. 435/87 R

The Mines and Minerals Act, C.C.S.M. c. M162

Loi sur les mines et les minéraux, c. M162 de la C.P.L.M.


Regulation  435/87 R
Registered December 1, 1987

bilingual version (HTML)

Règlement  435/87 R
Date d'enregistrement : le 1er décembre 1987

version bilingue (HTML)
Lands re-opened to prospecting

1   Under subsection 14(2) of The Mines and Minerals Act, the minister hereby re-opens for prospecting and for staking out and for lease

(a) all mineral rights, the property of the Crown, within the area of the lands described in Schedule A;

(b) all sand and gravel rights, the property of the Crown, within the area of the lands described in Schedule B;

(c) all mineral rights, that have been reserved to the Crown, to recover sand, gravel, gypsum, peat, clay, marl, granite, limestone, marble, sandstone, slate or any building stone within the area of the lands described in Schedule C;

(d) all mineral rights except those minerals contained in a "Quarrying Claim" within the area of the lands described in Schedule D;

(e) all minerals rights reserved to the Crown to recover amber, coal, potash and salt within the area of the lands described in Schedule E.

M.R. 3/95; 38/2000

Biens-fonds rouverts à l'exploration

1   Conformément paragraphe 14(2) de la Loi sur les mines et les minéraux, le ministre rouvre à l'exploration, au jalonnement et à la location :

a) les droits relatifs aux minéraux qui appartiennent à la Couronne dans les biens-fonds décrits à l'annexe A;

b) les droits relatifs au sable et au gravier qui appartiennent à la Couronne dans les biens-fonds décrits à l'annexe B;

c) les droits relatifs aux minéraux qui ont été réservés à la Couronne dans les biens-fonds décrits à l'annexe C, en vue de l'extraction du sable, du gravier, du gypse, de la tourbe, de l'argile, de la marne, du granit, du calcaire, du marbre, du grès, de l'ardoise ou de toute pierre de construction s'y trouvant;

d) les droits relatifs aux minéraux, à l'exception des minéraux visés par un « claim d'exploitation de carrière » dans les biens-fonds décrits à l'annexe D;

e) les droits relatifs aux minéraux qui ont été réservés à la Couronne dans les bien-fonds décrits à l'annexe E en vue de l'extraction de l'ambre, du charbon, de la potasse et du sel.

R.M. 3/95; 38/2000

Repeal

2   The following Manitoba Regulations are repealed: 24/75, 100/77, 25/80, 67/80, 26/82, 39/86 and 14/87.

Abrogation

2   Les Règlements du Manitoba qui suivent sont abrogés : 24/75, 100/77, 25/80, 67/80, 26/82, 39/86 et 14/87.

November 26, 1987Minister of Energy and Mines/

26 novembre 1987Le ministre de l'Énergie et des Mines,

Jerry Storie

Note:The title of each of the sections in the Schedules to this regulation sets out the effective date of the original regulation, not the filing date.  Each legal description is that current as at the effective date and has not been revised.

Note :Le titre de chacun des articles figurant aux annexes du présent règlement indique la date d'entrée en vigueur du règlement original et non la date de son dépôt.  Les descriptions légales sont celles qui avaient cours à la date d'entrée en vigueur et elles n'ont pas été modifiées.


SCHEDULE A

(Section 1(a))


ANNEXE A

[Alinéa 1a)]

Lands re-opened March 12, 1980

1(1)   In the Winnipeg mining district and being firstly:  In Township 9 and Range 16 east of the Principal Meridian in Manitoba and being the west half of Section 1 and the east half of Section 2, excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Lots 10, 139 and 160 in Group 74 otherwise known as Jewel, Thomas Boyes and Highland Mining Claims.

Biens-fonds rouverts le 12 mars 1980

1(1)   Dans le district minier de Winnipeg : dans le township 9, rang 16 à l'est du méridien principal au Manitoba, la moitié ouest de la section 1 et la moitié est de la section 2, exception faite des parties de biens-fonds qui sont situées dans les limites des lots 10, 139 et 160 du groupe 74 et qui sont connues comme étant les claims miniers « Jewel », « Thomas Boyes » et « Highland ».

1(2)   In Township 9 and Range 17 east of the Principal Meridian in Manitoba and being all those portions of the northwest quarter of Section 5, of Section 6, of the south half of Section 7 and of the southwest quarter of Section 8 and of the government road allowances adjoining said sections lying between two lines each drawn parallel with and perpendicularly distant or concentric with and radially distant one quarter mile on either side of the centre line of the public road as the same is shown on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as No. 6624 which lie between the southern or southeastern limits of Lots 227, 231 and 232 in Group 74 and otherwise known as Key No. 4 Fractional, Pat No. 1 Fractional and Pat No. 2 Fractional Mining Claims which lie to the north of Hamilton Creek crossing the south half of said Section 6.

1(2)   Dans le township 9, rang 17 à l'est du méridien principal au Manitoba, toutes les parties du quart nord-ouest de la section 5, de la section 6, de la moitié sud de la section 7 et du quart sud-ouest de la section 8, des emprises réservées au gouvernement adjacentes auxdites sections qui sont situées entre deux lignes parallèles à la ligne médiane du chemin public décrit au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 6624, et qui lui sont équidistantes d'un quart de mille de chaque côté, parties qui s'étendent entre les limites sud ou sud-est des lots 227, 231 et 232 du groupe 74 et qui sont connues comme étant les claims miniers « Key N° 4 Fractional », « Pat N° 1 Fractional » et « Pat N° 2 Fractional », et qui s'étendent au nord de « Hamilton Creek » traversant la moitié sud de la section 6.

Lands re-opened February 24, 1982

2   In Township 11 in Range 10, East of the Principal Meridian in Manitoba and being Sections 34 and 35, and in Township 12 in Range 10 east of the Principal Meridian and being the southwest quarter of Section 1, Sections 2, 3 and 4, the south half and northeast quarter of Section 9, Sections 10, 11, 15 and 16, excepting thereout all those portions thereof taken for the right-of-way and station grounds of the Canadian Pacific Railway as same are shown on a plan filed in the Winnipeg Land Titles Office, Lisgar Division, as No. 31.

Biens-fonds rouverts le 24 février 1982

2   Dans le township 11, rang 10 à l'est du méridien principal au Manitoba, les sections 34 et 35, et dans le township 12, rang 10 à l'est du méridien principal, le quart sud-ouest de la section 1, les sections 2, 3 et 4, la moitié sud et le quart nord-est de la section 9, ainsi que les sections 10, 11, 15 et 16, exception faite des parties de ces biens-fonds qui sont réservées pour l'emprise et les gares du Canadien Pacifique telles qu'elles sont décrites au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg, Division de Lisgar, sous le numéro 31.

Lands re-opened March 24, 1986

3   Southeast quarter of Section 15, Township 14, Range 12 EPM.

Biens-fonds rouverts le 24 mars 1986

3   Le quart sud-est de la section 15 du township 14, rang 12 EMP.

Lands re-opened February 2, 1987

4   In the Oxford Lake and Dauphin Mining Divisions of the Winnipeg Mining District and being the north half of Township 45 and all of Townships 46, 47 and 48 in Ranges 16, 17 and 18 west of the Principal Meridian in Manitoba, the east half of the north half of Township 45 and the east halves of Townships 46, 47 and 48 in Range 19 west of the Principal Meridian in Manitoba excepting out of said Township 45 to 48 both inclusive in Range 16 west of the Principal Meridian in Manitoba the most easterly 80 chains in perpendicular width thereof.

Biens-fonds rouverts le 2 février 1987

4   Dans les divisions minières d'Oxford Lake et de Dauphin du district minier de Winnipeg, la moitié nord du township 45 et les townships 46, 47 et 48, rangs 16, 17 et 18 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, la moitié est de la moitié nord du township 45 et les moitiés est des townships 46, 47 et 48, rang 19 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, à l'exception des 80 chaînes d'arpenteur à l'extrémité est des townships 45 à 48 inclus, rang 16 à l'ouest du méridien principal au Manitoba.

5(1)   North Half of Section 3, Township 19, Range 1 WPM.

5(1)   La moitié nord de la section 3, township 19, rang 1 O.M.P.

5(2)   Section 10, Township 19, Range 1 WPM excepting sand and gravel.

5(2)   La section 10, township 19, rang 1 O.M.P., exception faite du sable et du gravier.

5(3)   West Half of Section 21, Township 19, Range 1 WPM excepting sand and gravel in the Northwest Quarter.

M.R. 153/95

5(3)   La moitié ouest de la section 21, township 19, rang 1 O.M.P., exception faite du sable et du gravier dans le quart nord-ouest.

R.M. 153/95

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES POUR LE TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Land excepted from re-opening

6(1)   The land re-opened under this section does not include land that is selected by a band, as defined in the Indian Act (Canada), in respect of treaty land entitlement and identified on maps on file in the Mining Recording Offices of the department.

Exception

6(1)   Les biens-fonds rouverts en application du présent article n'englobent pas les biens-fonds qu'a choisis une bande, au sens de la Loi sur les Indiens (Canada), à l'égard des droits fonciers issus de traités et qui sont indiqués sur des cartes déposées aux bureaux du registre minier du ministère.

Cantin Lake

6(2)   Townships 51 and 52, Range 16 EPM.

Lac Cantin

6(2)   Les townships 51 et 52, rang 16 E.M.P.

Island Lake

6(3)   Townships 54 to 58 inclusive, Range 17 EPM.

Lac Island

6(3)   Les townships 54 à 58, rang 17 E.M.P.

6(4)   Townships 54 to 58 inclusive, Range 18 EPM.

6(4)   Les townships 54 à 58, rang 18 E.M.P.

6(5)   Townships 54, 56 and 58, Range 19 EPM.

6(5)   Les townships 54, 56 et 58, rang 19 E.M.P.

6(6)   Township 55, Range 19 EPM excepting the area covering mining claim CB.11635 CLIMPY.

6(6)   Le township 55, rang 19 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le claim minier CB.11635 CLIMPY.

6(7)   Township 57, Range 19 EPM excepting the area covering Mineral Lease No. ML-8.

6(7)   Le township 57, rang 19 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le bail minier no ML-8.

6(8)   Township 55, Range 20 EPM excepting the area covering mining claims W.50918 BOB 1, W.50919 BOB 2, W.50731 TOM 1, W.50727 NORM 1, W.49161 ALLEN 1,  W.50728 NORM 2, CB.5174, W.51379 MAPLE FR., CB.11635 CLIMPY, W.50729 NORM 3, W.51383 NIPPER 1 FR. and W.51384 NIPPER 2 FR.

6(8)   Le township 55, rang 20 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant les claims miniers W.50918 BOB 1, W.50919 BOB 2, W.50731 TOM 1, W.50727 NORM 1, W.49161 ALLEN 1, W.50728 NORM 2, CB.5174, W.51379 MAPLE FR., CB.11635 CLIMPY, W.50729 NORM 3, W.51383 NIPPER 1 FR. et W.51384 NIPPER 2 FR.

6(9)   Townships 54, 56 and 58, Range 20 EPM.

6(9)   Les townships 54, 56 et 58, rang 20 E.M.P.

6(10)   Township 57, Range 20 EPM excepting the area covering mining claim W.24638 LOMOND 1.

6(10)   Le township 57, rang 20 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le claim minier W.24638 LOMOND 1.

6(11)   Townships 54 and 56 to 58 inclusive, Range 21 EPM.

6(11)   Les townships 54 et 56 à  58, rang 21 E.M.P.

6(12)   Township 55, Range 21 EPM.

6(12)   Le township 55, rang 21 E.M.P.

6(13)   Townships 54 and 56 to 58 inclusive, Range 22 EPM.

6(13)   Les townships 54 et 56 à 58, rang 22 E.M.P.

6(14)   Township 55, Range 22 EPM. excepting the area covering mining claims W.53454 ISLE 3, W.53464 ISLE 12, W.53455 ISLE 4, CB.13189 portion of PET 1, W.53456 portion of ISLE 5, W.53465 ISLE 13.

6(14)   Le township 55, rang 22 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant les claims miniers W.53454 ISLE 3, W.53464 ISLE 12, W.53455 ISLE 4, la partie CB.13189 du PET 1, la partie W.53456 du ISLE 5 et W.53465 ISLE 13.

Stevenson Lake

6(15)   Township 56, Range 9 to 13 EPM inclusive.

Lac Stevenson

6(15)   Le township 56, rangs 9 à 13 E.M.P.

6(16)   Township 57, Ranges 9 to 13 EPM inclusive.

6(16)   Le township 57, rangs 9 à 13 E.M.P.

Beaver Hill Lake

6(17)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 16 EPM.

Lac Beaver Hill

6(17)   Les townships 60 à  62, rang 16 E.M.P.

6(18)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 17 EPM.

6(18)   Les townships 60 à  62, rang 17 E.M.P.

6(19)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 18 EPM.

6(19)   Les townships 60 à  62, rang 18 E.M.P.

Red Sucker Lake

6(20)   Townships 59 and 60, Range 1 East of 2nd Meridian East.

Lac Red Sucker

6(20)   Les townships 59 et 60, rang 1 à l'est du 2e méridien est.

6(21)   Townships 59 and 60, Range 2 East of 2nd Meridian East.

6(21)   Les townships 59 et 60, rang 2 à l'est du 2e méridien est.

6(22)   Townships 59 and 60, Range 3 East of 2nd Meridian East.

6(22)   Les townships 59 et 60, rang 3 à l'est du 2e méridien est.

6(23)   Townships 59 and 60, Range 4 East of 2nd Meridian East.

M.R. 118/97

6(23)   Les townships 59 et 60, rang 4 à l'est du 2e méridien est.

R.M. 118/97

Sand Lakes Provincial Natural Park

7(1)   All those portions of Townships 98 to 104, Ranges 1 to 3 East of the Principal Meridian and Townships 97 to 106, Ranges 1 to 16 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19689.

Parc naturel provincial des lacs Sand

7(1)   La partie des townships 98 à 104, rangs 1 à 3 à l'est du méridien principal, et des townships 97 à 106, rangs 1 à 16 à l'ouest du méridien principal, au Manitoba, indiquée sur le plan no 19689 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Lewis Bog Ecological Reserve

7(2)   All those portions of Township 10, Range 11 East of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, described as the N ½ of Section 5, LS 16 of Section 6, SE ¼ and NW ¼ of Section 7, LS 3, 6, 9 and 15 of Section 7, SW ¼ of Section 8, LS 1, 2, 7 and 12 of Section 8 and LS 3 and 4 of Section 18.

Réserve écologique Lewis Bog

7(2)   La partie du township 10, rang 11 à l'est du méridien principal, au Manitoba, constituant la ½ N. de la section 5, la S.L. 16 de la section 6, le ¼ S.-E. et le ¼ N.-O. de la section 7, les S.L. 3, 6, 9 et 15 de la section 7, le ¼ S.-O. de la section 8, les S.L. 1, 2, 7 et 12 de la section 8 et les S.L. 3 et 4 de la section 18.

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTION OFFICIELLE DE TERRITOIRES NON ARPENTÉS

7(3)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:  Commencing at Geographical Co-ordinates 54o27'30.9" North and 97o27'42.5" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54o09'32" North and 97o27'28.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o09'32.9" North and 97o34'24.2" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54o04'20.9" North and 97o34'13.2" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o04'21.2" North and 97o38'38.6" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54o00'10.6" North and 97o38'34.7" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o00'11" North and 97o40'39.1" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53o53'50.3" North and 97o40'31.7" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53o53'39.5" North and 98o12'02.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 53o58'42" North and 98o12'17.3" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53o58'44.9" North and 98o21'13.8" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54o00'01.4" North and 98o21'13.3" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o00'09" North and 98o30'05.9" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54o04'22.5" North and 98o30'12.1" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o04'20.4" North and 98o39'41.4" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54o09'35.5" North and 98o39'41.7" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54o09'34.8" North and 98o30'44.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54o17'30.8" North and 98o30'39.3" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54o27'17.1" North and 97o59'59.1" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 54o23'18.1" North and 97o45'20.4" West; to the point of commencement excepting the area covering mining claim P2670F ANGELA 14.

7(3)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 27' 30,9" nord et 97° 27' 42,5" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32" nord et 97° 27' 28,8" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32,9" nord et 97° 34' 24,2" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 20,9" nord et 97° 34' 13,2" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 21,2" nord et 97° 38' 38,6" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 10,6" nord et 97° 38' 34,7" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 11" nord et 97° 40' 39,1" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 53' 50,3" nord et 97° 40' 31,7" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 53' 39,5" nord et 98° 12' 02,2" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 58' 42" nord et 98° 12' 17,3" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 58' 44,9" nord et 98° 21' 13,8" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 01,4" nord et 98° 21' 13,3" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 09" nord et 98° 30' 05,9" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 22,5" nord et 98° 30' 12,1" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 20,4" nord et 98° 39' 41,4" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 35,5" nord et 98° 39' 41,7" ouest; de là, vers l'est, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 34,8" nord et 98° 30' 44,2" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 17' 30,8" nord et 98° 30' 39,3" ouest; de là, vers le nord-est,  jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 27' 17,1" nord et 97° 59' 59,1" ouest; de là, vers le sud-est, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 23' 18,1" nord et 97° 45' 20,4" ouest, jusqu'au point de départ, à l'exception de zone visée par le claim minier P2670F ANGELA 14.

7(4)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:  Commencing at Geographical Co-ordinates 54o16'51.8" North and 96o58'57.2" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54o13'50.4" North and 96o58'56.7" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 54o10'53.6" North and 96o49'20.8" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54o09'32.6" North and 96o49'20.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54o09'30.4" North and 97o18'30.6" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54o16'55.1" North and 97o18'22.7" West; thence Easterly to the point of commencement.

M.R. 40/98; 89/98

7(4)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 16' 51,8" nord et 96° 58' 57,2" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 13' 50,4" nord et 96° 58' 56,7" ouest; de là, vers le sud-est, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 10' 53,6" nord et 96° 49' 20,8" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32,6" nord et 96° 49' 20,8" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 30,4" nord et 97° 18' 30,6" ouest; de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 16' 55,1" nord et 97° 18 22,7" ouest; de là, vers l'est, jusqu'au point de départ.

R.M. 89/98

8(1)   Legal Subdivision 4, of Section 11, Township 16, Range 8 EPM.

8(1)   La subdivision légale 4 de la section 11, township 16, rang 8 E.M.P.

8(2)   Northeast Quarter of Section 1, Township 19, Range 15 EPM.

8(2)   Le quart nord-est de la section 1, township 19, rang 15 E.M.P.

8(3)   Sections 11 and 12, Township 19, Range 15 EPM.

8(3)   Les sections 11 et 12, township 19, rang 15 E.M.P.

8(4)   Legal Subdivision 4 of Section 14, Township 19, Range 15 EPM.

8(4)   La subdivision légale 4 de la section 14, township 19, rang 15 E.M.P.

8(5)   Section 6, excluding the area covered by Mineral Lease Number ML-24, Township 19, Range 16 EPM.

8(5)   La section 6, à l'exclusion de la zone que vise le bail minier no ML-24, township 19, rang 16 E.M.P.

8(6)   Legal Subdivision 4 of Section 7, Township 19, Range 16 EPM.

8(6)   La subdivision légale 4 de la section 7, township 19, rang 16 E.M.P.

8(7)   West half of Section 2 and all of Section 3, Township 18, Range 17 EPM.

8(7)   La moitié ouest de la section 2 ainsi que la section 3, township 18, rang 17 E.M.P.

SPRUCE WOODS PROVINCIAL PARK

PARC PROVINCIAL DE SPRUCE WOODS

8(8)   All that portion of the surveyed and unsurveyed Township 8 in Range 12 West of the Principal Meridian consisting of Sections 3 to 10 both inclusive, Sections 15 to 22 both inclusive, the South halves of Sections 27 and 28 and all of Sections 29 to 33 both inclusive.

8(8)   La partie du township arpenté et non arpenté 8, rang 12, à l'ouest du méridien principal, comprenant les sections 3 à 10, les sections 15 à 22, la moitié sud des sections 27 et 28 ainsi que les sections 29 à 33.

8(9)   Sections 1 to 3 and 10 to 15, both inclusive, the North half of the Northwest quarter of Section 19, the East half of the Northeast quarter of Section 22, all of Sections 23 to 29 both inclusive, the East half and the Southwest quarter of Section 30, the East half of Section 33 and Sections 34 to 36, all in Township 8 in Range 13 West of the Principal Meridian.

8(9)   Les sections 1 à 3 et 10 à 15, la moitié nord du quart nord-ouest de la section 19, la moitié est du quart nord-est de la section 22, les sections 23 à 29, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 30, la moitié est de la section 33 et les sections 34 à 36, township 8, rang 13, à l'ouest du méridien principal.

8(10)   All that portion of the Northwest quarter of Section 11 which lies to the North of the right bank of the Assiniboine River as shown on a plan of survey filed in the Carman Land Titles Office as No. 834½, the North halves of Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 11, the North half of Legal Subdivision 13 of Section 12, the West half of Section 13 and Sections 14 and 23, the West half and the Northeast quarter of Section 24, the West half of Section 25 and all that portion of the East half of Section 25 which lies to the West of the right bank of the Assiniboine River, Sections 26 and 35, the Northwest quarter of Section 36 and all that portion of the South half of Section 36 which lies to the West of the right bank of the Assiniboine River, all in Township 8 in Range 14 West of the Principal Meridian.

8(10)   La partie du quart nord-ouest de la section 11 située au nord de la rive droite de la rivière Assiniboine, ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 834½ déposé au Bureau des titres fonciers de Carman, la moitié nord des subdivisions légales 15 et 16 de la section 11, la moitié nord de la subdivision légale 13 de la section 12, la moitié ouest de la section 13 et les sections 14 et 23, la moitié ouest et le quart nord-est de la section 24, la moitié ouest de la section 25 ainsi que la partie de la moitié est de la section 25 située à l'ouest de la rive droite de la rivière Assiniboine, les sections 26 et 35, le quart nord-ouest de la section 36 et la partie de la moitié sud de la section 36 située à l'ouest de la rive droite de la rivière Assiniboine, township 8, rang 14, à l'ouest du méridien principal.

8(11)   Sections 4 to 9 both inclusive, Sections 16 to 21 both inclusive, the Southwest quarter of Section 28 and the South halves of Sections 29 and 30, all in Township 9 in Range 12 West of the Principal Meridian.

8(11)   Les sections 4 à 9, les sections 16 à 21, le quart sud-ouest de la section 28 et la moitié sud des sections 29 et 30, township 9, rang 12, à l'ouest du méridien principal.

8(12)   Sections 1 to 4 both inclusive, the East half of Section 5, all that portion of the West half of the Southeast quarter of Section 6, which lies to the North and West of the left bank of the Assiniboine River, all those portions of the West half of the Northeast quarter and the East half of the Northwest quarter of Section 6 which lie to the Southwest of a straight line drawn Northwesterly from the Southeast corner of the West half of the Northeast quarter of Section 6 to the Northwest corner of the East half of the Northwest quarter of Section 6; the East half of the Southwest quarter of Section 6; Legal Subdivision 13 and all that portion of Legal Subdivision 12 which lies to the Northeast of a straight line drawn Northwesterly from the Southeast corner of Legal Subdivision 12 to the Northwest corner of Legal Subdivision 12 both in Section 6, all of Sections 7 to 20 both inclusive, the South halves of Sections 21 to 23, all of Section 24, the South half of Section 25, the West half of Section 29 and all of Section 30, all in Township 9 in Range 13 West of the Principal Meridian.

8(12)   Les sections 1 à 4, la moitié est de la section 5, la partie de la moitié ouest du quart sud-est de la section 6 située au nord et à l'ouest de la rive gauche de la rivière Assiniboine, la partie de la moitié ouest du quart nord-est et de la moitié est du quart nord-ouest de la section 6 située au sud-ouest d'une ligne tirée vers le nord-ouest à partir de l'angle sud-est de la moitié ouest du quart nord-est de la section 6 jusqu'à l'angle nord-ouest de la moitié est du quart nord-ouest de la section 6, la moitié est du quart sud-ouest de la section 6, la subdivision légale 13 et la partie de la subdivision légale 12 située au nord-est d'une ligne tirée vers le nord-ouest à partir de l'angle sud-est de la subdivision légale 12 jusqu'à l'angle nord-ouest de la subdivision légale 12 dans la section 6, les sections 7 à 20, la moitié sud des sections 21 à 23, la section 24, la moitié sud de la section 25, la moitié ouest de la section 29 et la section 30, township 9, rang 13, à l'ouest du méridien principal.

8(13)   The West half of Section 1 and all that portion of Legal Subdivision 16 of Section 1 which lies to the Northeast of a straight line drawn Northwesterly from the Southeast corner of Legal Subdivision 16 to the Northwest corner of Legal Subdivision 16, all of Section 2, Sections 11 to 14 both inclusive, and Sections 23 to 25, all in Township 9 in Range 14 West of the Principal Meridian.

8(13)   La moitié ouest de la section 1 et la partie de la subdivision légale 16 de la section 1 située au nord-est d'une ligne tirée vers le nord-ouest à partir de l'angle sud-est de la subdivision légale 16 jusqu'à l'angle nord-ouest de la subdivision légale 16, la section 2, les sections 11 à 14 et les sections 23 à 25, township 9, rang 14, à l'ouest du méridien principal.

8(14)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is open for prospecting and staking out on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

M.R. 53/99

8(14)   Les biens-fonds décrits dans le présent article que vise une aliénation minière ou un bail minier sont ouverts à l'exploration et au jalonnement à compter de la date à laquelle l'aliénation ou le bail expire, est cédé ou annulé.

R.M. 53/99

9(1)   In Township 15, Range 11 East and being the northeast quarter, the east half of the northwest quarter and legal subdivisions 7 and 8 and the east half and northwest quarter of legal subdivision 2 of Section 13 and the southeast quarter of Section 24.

9(1)   Dans le township 15, rang 11 est, le quart nord-est, la moitié est du quart nord-ouest, les subdivisions légales 7 et 8, la moitié est et le quart nord-ouest de la subdivision légale 2 de la section 13 ainsi que le quart sud-est de la section 24.

9(2)   Southeast quarter of Section 7, Township 16, Range 12 E.P.M.

9(2)   Le quart sud-est de la section 7, township 16, rang 12 E.M.P.

9(3)   Legal Subdivisions 1, 2, 9 and 16 of Section 3, Township 15, Range 7, E.P.M.

9(3)   Les subdivisions légales 1, 2, 9 et 16 de la section 3, township 15, rang 7 E.M.P.

9(4)   Legal Subdivisions 1 and 2, the south half of legal subdivision 7 and the northwest quarter of Section 4, Township 15, Range 7, E.P.M.

9(4)   Les subdivisions légales 1 et 2, la moitié sud de la subdivision légale 7 et le quart nord-ouest de la section 4, township 15, rang 7 E.M.P.

9(5)   West half of southwest quarter and east half of northeast quarter of Section 9, Township 15, Range 7, E.P.M.

9(5)   La moitié ouest du quart sud-ouest et la moitié est du quart nord-est de la section 9, township 15, rang 7 E.M.P.

9(6)   Northwest quarter and southeast quarter of Section 10, Township 15, Range 7, E.P.M.

M.R. 175/2000

9(6)   Le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 10, township 15, rang 7 E.M.P.

R.M. 175/2000

10   Northeast Quarter of Section 29, Township 1, Range 6 E.P.M.

M.R. 20/2002

10   Le quart nord-est de la section 29, township 1, rang 6 E.M.P.

R.M. 20/2002

11   All those portions of unsurveyed Township 81 in Ranges 17 and 18 East of the Principal Meridian in Manitoba contained within the limits bordered by hatched lines on a plan of record filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 17747.

M.R. 222/2002

11   La partie du township non arpenté 81, rangs 17 et 18 à l'est du méridien principal au Manitoba circonscrite par des hachures sur le plan no 17747 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 222/2002

12(1)   [Repealed]

12(1)   [Abrogé]

12(2)   Southeast quarter of Section 25, Township 9, Range 7 WPM.

12(2)   Le quart sud-est de la section 25, township 9, rang 7 O.M.P.

12(3)   Northwest quarter of Section 36, Township 9, Range 7 WPM.

12(3)   Le quart nord-ouest de la section 36, township 9, rang 7 O.M.P.

12(4)   Southeast quarter of Section 36, Township 9, Range 7 WPM.

12(4)   Le quart sud-est de la section 36, township 9, rang 7 O.M.P.

12(5)   West half of Section 1, Township 10, Range 7 WPM.

12(5)   La moitié ouest de la section 1, township 10, rang 7 O.M.P.

12(6)   Northwest quarter of Section 18, Township 31, Range 9 WPM.

12(6)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 31, rang 9 O.M.P.

12(7)   Southwest quarter of Section 19, Township 31, Range 9 WPM.

12(7)   Le quart sud-ouest de la section 19, township 31, rang 9 O.M.P.

12(8)   The most easterly 330 feet of Legal Subdivision 1 and all of Legal Subdivision 8 in Southeast quarter of Section 24, Township 3, Range 10 WPM.

12(8)   Les 330 pieds à l'extrémité est de la subdivision légale 1 et la subdivision légale 8 dans le quart sud-est de la section 24, township 3, rang 10 O.M.P.

12(9)   North half of Section 13, Township 31, Range 10 WPM.

12(9)   La moitié nord de la section 13, township 31, rang 10 O.M.P.

12(10)   Northeast quarter of Section 14, Township 31, Range 10 WPM.

12(10)   Le quart nord-est de la section 14, township 31, rang 10 O.M.P.

12(11)   East half of Section 24, Township 31, Range 10 WPM.

M.R. 118/2004; 157/2004

12(11)   La moitié est de la section 24, township 31, rang 10 O.M.P.

R.M. 118/2004; 157/2004

13   Section 8, Township 18, Range 5 WPM.

M.R. 157/2004

13   La section 8, township 18, rang 5 O.M.P.

R.M. 157/2004

14(1)   All those portions of land in Manitoba shown on a Plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan No. 19500.

14(1)   La partie des biens-fonds du Manitoba indiquée sur le plan no 19500 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

14(2)   West half of Northwest quarter of Section 32, Township 9, Range 6 WPM.

14(2)   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 32, township 9, rang 6 O.M.P.

14(3)   Legal Subdivision 15 of Section 3, Township 10, Range 10 WPM.

14(3)   La subdivision légale 15 de la section 3, township 10, rang 10 O.M.P.

14(4)   Northeast quarter of Section 9, Township 14, Range 14 WPM.

14(4)   Le quart nord-est de la section 9, township 14, rang 14 O.M.P.

14(5)   East half and Northwest quarter of Section 9, Southwest quarter and North half of Northeast quarter of Section 16, Legal Subdivisions 10, 11, 12, 13 and West half of Legal Subdivision 14 of Section 20, South half of Southeast quarter and North half of Northwest quarter of Section 21 and Southeast quarter of Section 30, Township 14, Range 3 EPM.

14(5)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 9, le quart sud-ouest et la moitié nord du quart nord-est de la section 16, les subdivisions légales 10, 11, 12 et 13 ainsi que la moitié ouest de la subdivision légale 14 de la section 20, la moitié sud du quart sud-est et la moitié nord du quart nord-ouest de la section 21 de même que le quart sud-est de la section 30, township 14, rang 3 E.M.P.

14(6)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 17, Township 15, Range 7 EPM.

14(6)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 17, township 15, rang 7 E.M.P.

14(7)   North half of Northwest quarter of Section 34, Township 16, Range 25 WPM.

M.R. 14/2005

14(7)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 34, township 16, rang 25 O.M.P.

R.M. 14/2005

15(1)   In Township 15, Range 7 EPM and being Legal Subdivisions 2 and 7, East Half of Legal Subdivision 6, Legal Subdivisions 9 and 10, excepting Quarry Lease No. 1479 in Section 9.

15(1)   Dans le township 15, rang 7 E.M.P., les subdivisions légales 2 et 7, la moitié est de la subdivision légale 6, les subdivisions légales 9 et 10, exception faite du bail d'exploitation de carrière no 1479 dans la section 9.

15(2)   In Township 23, Range 4 WPM and being Legal Subdivision 5 in Section 4 and all of Section 8.

15(2)   Dans le township 23, rang 4 O.M.P., la subdivision légale 5 dans la section 4 ainsi que la section 8.

15(3)   In Township 3, Range 7 EPM and being the North Half of Legal Subdivision 12 of Section 24.

15(3)   Dans le township 3, rang 7 O.M.P., la moitié nord de la subdivision légale 12 de la section 24.

15(4)   Southwest Quarter of Section 25, Township 2, Range 6 EPM.

15(4)   Le quart sud-ouest de la section 25, township 2, rang 6 E.M.P.

15(5)   From all those portions of Townships 29 to 33, Ranges 23 to 28 WPM inclusive shown on Plan 19808 filed in the Office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on that Plan.

15(5)   Dans les parties des townships 29 à 33, rangs 23 à 28 O.M.P., inclusivement, ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 19808 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées, ainsi qu'il est indiqué sur ce plan.

15(6)   From all those portions of River Lot 1, Parish of St. John and River Lot 85, Parish of St. James shown on Plan 19843 filed in the Office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Heritage on that Plan.

15(6)   Les parties du lot riverain 1, paroisse de St. John et le lot riverain 85, paroisse de St. James, ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 19843 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres du patrimoine sur ce plan.

15(7)   Northeast Quarter of Section 29, Township 1, Range 6 EPM.

M.R. 165/2005

15(7)   Le quart nord-est de la section 29, township 1, rang 6 E.M.P.

R.M. 165/2005

16(1)   All that portion of Northwest quarter of Section 12, Township 18, Range 21 WPM which is not covered by any of the waters of Lake No. 3 as shown on Township diagram approved 31 October 1890.

16(1)   La partie du quart nord-ouest de la section 12, township 18, rang 21 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 3 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 31 octobre 1890.

16(2)   All that portion of West half of Section 29, Township 18, Range 21 WPM which lies west of a road allowance dividing Keeseekoowenin Indian Reserve No. 61 from said land excluding firstly:  all that portion covered by the waters of Lakes Nos. 13 and 14 as shown on Township diagram approved 24 August 1910; excluding secondly:  Road Plan 2473 NLTO.

16(2)   La partie de la moitié ouest de la section 29, township 18, rang 21 O.M.P. située à l'ouest de l'emprise traversant la réserve indienne Keeseekoowenin no 61 à l'exception, premièrement, de la partie submergée par les eaux des lacs nos 13 et 14 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 24 août 1910 et, deuxièmement, du plan routier no 2473 du B.T.F.N.

16(3)   All that portion of Southeast quarter of Section 12, Township 19, Range 21 WPM not covered by the waters of Lake No. 34 as shown on Township diagram signed June 6, 1906.

16(3)   La partie du quart sud-est de la section 12, township 19, rang 21 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 34 ainsi que l'indique le diagramme du township signé le 6 juin 1906.

16(4)   All that portion of Southwest quarter of Section 13, Township 19, Range 22 WPM which is not covered by the waters of Lake No. 19 as shown on Township diagram approved June 28, 1906.

M.R. 69/2007

16(4)   La partie du quart sud-ouest de la section 13, township 19, rang 22 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 19 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 28 juin 1906.

R.M. 69/2007

East Paint Lake Park Reserve

17(1)   All those portions of Unsurveyed Townships 74 to 76, Ranges 3 and 4 WPM shown on Plan 19821 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc Lac-Paint-Est

17(1)   La partie des townships non arpentés 74 à 76, rangs 3 et 4 O.M.P., indiquée sur le plan no 19821 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Nopiming Provincial Park

17(2)   From all those portions of Townships 15 to 17, Ranges 14 to 17 EPM inclusive and Unsurveyed Townships 18 to 23, Ranges 13 to 17 EPM inclusive shown on Plan 19820 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Parc provincial Nopiming

17(2)   Dans les parties des townships 15 à 17, rangs 14 à 17 E.M.P., inclusivement, et des townships non arpentés 18 à 23, rangs 13 à 17 E.M.P., inclusivement, indiquées sur le plan no 19820 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

Beaudry Provincial Park

17(3)   From all those portions of the Parishes of St. Francois Xavier and Headingley shown on Plan 19803 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Parc provincial Beaudry

17(3)   Dans les parties des paroisses de Saint-François-Xavier et de Headingley indiquées sur le plan no 19803 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

Grand Island Park Reserve

17(4)   All those portions of Unsurveyed Townships 44 and 45, Range 18 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 20123 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc de l'Île-Grand

17(4)   La partie des townships non arpentés 44 à 45, rang 18 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée sur le plan no 20123 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Poplar/Nanowin Rivers Park Reserve

17(5)   From all those portions of Unsurveyed Townships 42 to 50, Ranges 1 to 12 EPM and Unsurveyed Townships 46 to 50, Range 1 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 19994A filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

M.R. 20/2008

Réserve de parc des Rivières-Poplar-et-Nanowin

17(5)   Dans les parties des townships non arpentés 42 à 50, rangs 1 à 12 E.M.P. et des townships non arpentés 46 à 50, rang 1 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquées sur le plan no 19994A déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

R.M. 20/2008

Fisher Bay Park Reserve

18   From all those portions of Township 28, Ranges 2 and 3 E.P.M., Township 29, Range 2 E.P.M., Township 30, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsubdivided Townships 31 and 32, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsurveyed Township 29, Range 3 E.P.M., Unsurveyed Townships 30, 31 and 32, Ranges 3 and 4 E.P.M., and Unsurveyed Township 33, Ranges 2, 3 and 4 E.P.M. including Government Road Allowances and the bed of Lake Winnipeg, shown on Plan 20044 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

M.R. 47/2009

Réserve de parc Fisher-Bay

18   Dans les parties du township 28, rangs 2 et 3 E.M.P., du township 29, rang 2 E.M.P., du township 30, rangs 1 et 2 E.M.P., des townships non lotis 31 et 32, rangs 1 et 2 E.M.P., du township non arpenté 29, rang 3 E.M.P., des townships non arpentés 30, 31 et 32, rangs 3 et 4 E.M.P., ainsi que du township non arpenté 33, rangs 2, 3 et 4 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipeg, indiquées sur le plan no 20044 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

R.M. 47/2009

Pinawa Dam Provincial Park

19   From all those portions of Fractional N.W. ¼ Section 32 Township 14 Range 12 E.P.M. shown on Plan 19752 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Heritage" on that plan.

M.R. 177/2009

Parc provincial du barrage Pinawa

19   Dans les parties du quart divisé nordouest de la section 32, township 14, rang 12 E.M.P., ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 19752 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres du patrimoine sur ce plan.

R.M. 177/2009

Trappist Monastery Park Reserve

20(1)   All those portions of River Lots 80 and 81 in the Parish of St. Norbert shown on Plan 19857 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc du monastère des Trappistes

20(1)   La partie des lots riverains 80 et 81 de la paroisse de Saint-Norbert indiquée sur le plan no 19857 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Birch Island Park Reserve

20(2)   All those portions of Unsurveyed Townships 39 to 41, Range 16 W.P.M., Unsurveyed Townships 38 to 42, Ranges 17 and 18 W.P.M., Unsurveyed Townships 37 to 40, Range 19 W.P.M., including Government Road Allowances and the bed of Lake Winnipegosis, shown on Plan 20039 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

M.R. 1/2011

Réserve de parc de l'Île-Birch

20(2)   La partie des townships non arpentés 39 à 41, rang 16 O.M.P., des townships non arpentés 38 à 42, rangs 17 et 18 O.M.P., ainsi que des townships non arpentés 37 à 40, rang 19 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipegosis, indiquée sur le plan no 20039 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 1/2011


SCHEDULE B

(Clause 1(b))


ANNEXE B

[Alinéa 1b)]

Lands re-opened February 28, 1977

1   All that portion of the unsurveyed lands and lands covered by water in Townships 67 and 68 in Ranges 17 and 18 west of the Principal Meridian in Manitoba lying between two lines each drawn concentric with, radially and perpendicularly distant one mile on each side of the centre line of the proposed extension of the Chisel Lake to Stall Lake right-of-way of the Canadian National Railways as the same is shown on record in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan No. 16645 which lies between a straight line drawn at right angles to said centre line at mile 7.80 as shown on said plan and the straight productions easterly and westerly of the most southern limit of said right-of-way at its most western extremity as the same is shown colored pink on said plan.

Biens-fonds rouverts le 28 février 1977

1   Toute la partie des biens-fonds non arpentés et des biens-fonds submergés dans les townships 67 et 68, rangs 17 et 18 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, qui est située entre deux lignes équidistantes d'un mille de chaque côté de la ligne médiane de la prolongation envisagée de l'emprise du Canadien National, du lac Chisel au lac Stall, telle qu'elle est décrite au plan déposé au bureau du directeur des Levés à Winnipeg sous le numéro 16645, partie de biens-fonds qui est située entre une ligne droite tracée à angle droit avec la ligne médiane à la borne représentant le mille 7,80, telle qu'elle est décrite audit plan, et les prolongements en ligne droite vers l'est et vers l'ouest de l'extrémité sud-ouest de l'emprise, à son extrémité ouest, telle qu'elle est décrite en rose sur le plan.

Lands re-opened April 23, 1980

2   Section 1 and 2, Sections 10 to 15 inclusive, Sections 22 to 27 inclusive, Sections 35 and 36, excepting those portions lying within three miles on either side of P.T.H. #10 in Township 66, range 27, WPM.

Biens-fonds rouverts le 23 avril 1980

2   Les sections 1 et 2, les sections 10 à 15 inclusivement, les sections 22 à 27 inclusivement, ainsi que les sections 35 et 36 du township 66, rang 27 OMP, exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 10.

3(1)   Northwest Quarter of Section 29, Township 19, Range 7 EPM.

3(1)   Le quart nord-ouest de la section 29, township 19, rang 7 E.M.P.

3(2)   South Half of Section 2, Township 17, Range 7 EPM.

3(2)   La moitié sud de la section 2, township 17, rang 7 E.M.P.

3(3)   Southwest Quarter of Section 1, Township 17, Range 7 EPM.

3(3)   Le quart sud-ouest de la section 1, township 17, rang 7 E.M.P.

3(4)   East Half of Legal Subdivisions 2 and 7, all of Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 1, Township 17, Range 7 EPM.

3(4)   La motié est des subdivisions légales 2 et 7, les subdivisions légales 1 et 8 de la section 1, township 17, rang 7 E.M.P.

3(5)   Southwest Quarter of Section 8, Township 1, Range 10 EPM.

3(5)   Le quart sud-ouest de la section 8, township 1, rang 10 E.M.P.

3(6)   Southwest Quarter of Section 12, Township 17, Range 10 EPM.

3(6)   Le quart sud-ouest de la section 12, township 17, rang 10 E.M.P.

3(7)   Southwest Quarter of Section 11, Township 23, Range 14 WPM.

3(7)   Le quart sud-ouest de la section 11, township 23, rang 14 O.M.P.

3(8)   Southeast Quarter of Section 7, Township 37, Range 19 WPM.

3(8)   Le quart sud-est de la section 7, township 37, rang 19 O.M.P.

3(9)   Northwest Quarter of Section 21, Township 32, Range 20 WPM.

3(9)   Le quart nord-ouest de la section 21, township 32, rang 20 O.M.P.

3(10)   Southeast Quarter of Section 29, Township 32, Range 20 WPM.

M.R. 12/91

3(10)   Le quart sud-est de la section 29, township 32, rang 20 O.M.P.

R.M. 12/91

4(1)   Southeast Quarter of Section 26, Township 27, Range 7 WPM.

4(1)   Le quart sud-est de la section 26, township 27, rang 7 O.M.P.

4(2)   Northeast Quarter of Section 9, Township 28, Range 14 WPM.

4(2)   Le quart nord-est de la section 9, township 28, rang 14 O.M.P.

4(3)   Southeast Quarter of Section 15, Township 28, Range 14 WPM.

4(3)   Le quart sud-est de la section 15, township 28, rang 14 O.M.P.

4(4)   East Half, Southwest Quarter and Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 28, Township 29, Range 14 WPM.

4(4)   La moitié est, le quart sud-ouest et les subdivisions légales 12 et 13 de la section 28, township 29, rang 14 O.M.P.

4(5)   Legal Subdivisions 3, 4, 6, 11 and 14 of Section 33, Township 29, Range 14 WPM.

4(5)   Les subdivisions légales 3, 4, 6, 11 et 14 de la section 33, township 29, rang 14 O.M.P.

4(6)   Legal Subdivisions 9, 10 and 16 of Section 2, Township 30, Range 14 WPM.

4(6)   Les subdivisions légales 9, 10 et 16 de la section 2, township 30, rang 14 O.M.P.

4(7)   Legal Subdivisions 1, 8, 9 and 16 of Section 8, Township 30, Range 14 WPM.

4(7)   Les subdivisions légales 1, 8, 9 et 16 de la section 8, township 30, rang 14 O.M.P.

4(8)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 11, Township 30, Range 14 WPM.

4(8)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 11, township 30, rang 14 O.M.P.

4(9)   West Half and Legal Subdivisions 9, 10 and 16 of Section 16, Township 30, Range 14 WPM.

4(9)   La moitié ouest et les subdivisions légales 9, 10 et 16 de la section 16, township 30, rang 14 O.M.P.

4(10)   Southwest Quarter of Section 17, Township 30, Range 14 WPM.

4(10)   Le quart sud-ouest de la section 17, township 30, rang 14 O.M.P.

4(11)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 33, Township 29, Range 16 WPM.

4(11)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 33, township 29, rang 16 O.M.P.

4(12)   South Half and Legal Subdivisions 11, 12 and 13 of Section 15, Township 30, Range 16 WPM.

4(12)   La moitié sud et les subdivisions légales 11, 12 et 13 de la section 15, township 30, rang 16 O.M.P.

4(13)   Legal Subdivisions 13, 14, 15 and 16 of Section 22, Township 30, Range 16 WPM.

4(13)   Les subdivisions légales 13, 14, 15 et 16 de la section 22, township 30, rang 16 O.M.P.

4(14)   South Half and Northwest Quarter of Section 23, Township 30, Range 16 WPM.

4(14)   La moitié sud et la moitié nord-ouest de la section 23, township 30, rang 16 O.M.P.

4(15)   South Half and Northwest Quarter of Section 7, Township 29, Range 17 WPM.

4(15)   La moitié sud et la moitié nord-ouest de la section 7, township 29, rang 17 O.M.P.

4(16)   Northeast Quarter of Section 10, Township 29, Range 17 WPM.

4(16)   Le quart nord-est de la section 10, township 29, rang 17 O.M.P.

4(17)   Northwest Quarter of Section 11, Township 29, Range 17 WPM.

4(17)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 29, rang 17 O.M.P.

4(18)   Southwest Quarter of Section 14, Township 29, Range 17 WPM.

4(18)   Le quart sud-ouest de la section 14, township 29, rang 17 O.M.P.

4(19)   Southeast Quarter of Section 15, Township 29, Range 17 WPM.

4(19)   Le quart sud-est de la section 15, township 29, rang 17 O.M.P.

4(20)   Southeast Quarter of Section 17, Township 29, Range 17 WPM.

4(20)   Le quart sud-est de la section 17, township 29, rang 17 O.M.P.

4(21)   Legal Subdivisions 3 and 6 of Section 17, Township 29, Range 17 WPM.

4(21)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 17, township 29, rang 17 O.M.P.

4(22)   Southwest Quarter of Section 18, Township 29, Range 17 WPM.

4(22)   Le quart sud-ouest de la section 18, township 29, rang 17 O.M.P.

4(23)   Legal Subdivisions 2, 7 and 8 of Section 18, Township 29, Range 17 WPM.

4(23)   Les subdivisions légales 2, 7 et 8 de la section 18, township 29, rang 17 O.M.P.

4(24)   Northwest Quarter of Section 19, Township 29, Range 17 WPM.

4(24)   Le quart nord-ouest de la section 19, township 29, rang 17 O.M.P.

4(25)   Legal Subdivisions 3, 4 and 6 of Section 27, Township 30, Range 18 WPM.

4(25)   Les subdivisions légales 3, 4 et 6 de la section 27, township 30, rang 18 O.M.P.

4(26)   Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 27, Township 30, Range 18 WPM.

4(26)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 27, township 30, rang 18 O.M.P.

4(27)   Southeast Quarter of Section 5, Township 7, Range 11 EPM.

M.R. 71/92

4(27)   Le quart sud-est de la section 5, township 7, rang 11 E.M.P.

R.M. 71/92

5(1)   Northeast Quarter of Section 9, Township 30, Range 9 WPM (East of Railway Plan 398 PLTO and including closed Road Plan 518 PLTO).

5(1)   Le quart nord-est de la section 9, township 30, rang 9 O.M.P. (à l'est du plan de chemin de fer n° 398 du B.T.F.P., y compris le plan de route fermée n° 518 du B.T.F.P.).

5(2)   Southwest Quarter of Section 16, Township 30, Range 9 WPM (north and east of Road Plan 8736 WLTO and excepting Railway Plan 398 PLTO and Road Plan 518 PLTO).

M.R. 3/95

5(2)   Le quart sud-ouest de la section 16, township 30, rang 9 O.M.P. (au nord et à l'est du plan routier n° 8736 du B.T.F.W., à l'exception du plan de chemin de fer n° 398 du B.T.F.P. et du plan routier n° 518 du B.T.F.P.).

R.M. 3/95

6(1)   West Half of Section 15, Township 7, Range 12 EPM.

6(1)   La moitié ouest de la section 15, township 7, rang 12 E.M.P.

6(2)   Legal Subdivision 16 of Section 19, Township 7, Range 12 EPM.

6(2)   La subdivision légale 16 de la section 19, township 7, rang 12 E.M.P.

6(3)   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 30, Township 7, Range 12 EPM.

6(3)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 30, township 7, rang 12 E.M.P.

6(4)   Sections 1 and 2, Township 8, Range 12 EPM.

6(4)   Les sections 1 et 2, township 8, rang 12 E.M.P.

6(5)   East Half and Northwest Quarter of Section 3, Township 8, Range 12 EPM.

6(5)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 3, township 8, rang 12 E.M.P.

6(6)   South Halves of Sections 7 and 8, Township 8, Range 12 EPM.

6(6)   La moitié sud des sections 7 et 8, township 8, rang 12 E.M.P.

6(7)   Southeast Quarter of Section 10, Township 8, Range 12 EPM.

6(7)   Le quart sud-est de la section 10, township 8, rang 12 E.M.P.

6(8)   South Half of Section 11, Township 8, Range 12 EPM.

6(8)   La moitié sud de la section 11, township 8, rang 12 E.M.P.

6(9)   Southwest Quarter of Section 12, Township 8, Range 12 EPM.

6(9)   Le quart sud-ouest de la section 12, township 8, rang 12 E.M.P.

6(10)   North Halves of Section 13, 14 and 18, Township 8, Range 12 EPM.

6(10)   La moitié nord des sections 13, 14 et 18, township 8, rang 12 E.M.P.

6(11)   Sections 19 and 23, Township 8, Range 12 EPM.

6(11)   Les sections 19 et 23, township 8, rang 12 E.M.P.

6(12)   North Half and Southwest Quarter of Section 25, Township 8, Range 12 EPM.

6(12)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 25, township 8, rang 12 E.M.P.

6(13)   Sections 27 and 30, Township 8, Range 12 EPM.

6(13)   Les sections 27 et 30, township 8, rang 12 E.M.P.

6(14)   Section 30, Township 8, Range 12 EPM.

6(14)   La section 30, township 8, rang 12 E.M.P.

6(15)   Southwest Quarter of Section 31, Township 8, Range 12 EPM.

6(15)   Le quart sud-ouest de la section 31, township 8, rang 12 E.M.P.

6(16)   Southeast Quarter, Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 34, Township 8, Range 12 EPM.

6(16)   Le quart sud-est et les subdivisions légales 3 et 4 de la section 34, township 8, rang 12 E.M.P.

6(17)   East Half of Section 35, Township 8, Range 12 EPM.

6(17)   La moitié est de la section 35, township 8, rang 12 E.M.P.

6(18)   West Half, Southeast Quarter and Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 36, Township 8, Range 12 EPM.

6(18)   La moitié ouest, le quart sud-est et les subdivisions légales 9 et 10 de la section 36, township 8, rang 12 E.M.P.

6(19)   West Half of Section 2, Township 8, Range 13 EPM.

6(19)   La moitié ouest de la section 2, township 8, rang 13 E.M.P.

6(20)   Sections 3, 4, 5, 6, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 33, 34, 35 and 36 Township 8, Range 13 EPM.

6(20)   Les sections 3, 4, 5, 6, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 33, 34, 35 et 36, township 8, rang 13 E.M.P.

6(21)   North Halves of Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 10, Township 7, Range 14 EPM.

6(21)   La moitié nord des subdivisions légales 13 et 14 de la section 10, township 7, rang 14 E.M.P.

6(22)   North Halves of Sections 7, 9 and 12, Township 8, Range 14 EPM.

6(22)   La moitié nord des sections 7, 9 et 12, township 8, rang 14 E.M.P.

6(23)   Section 13, Township 8, Range 14 EPM

6(23)   La section 13, township 8, rang 14 E.M.P.

6(24)   Northwest Quarter, Legal Subdivisions 8, 9 and 10 of Section 14, Township 8, Range 14 EPM.

6(24)   Le quart nord-ouest et les subdivisions légales 8, 9 et 10 de la section 14, township 8, rang 14 E.M.P.

6(25)   Sections 16, 17, 18, 19, 20, 21 and 22 Township 8, Range 14 EPM.

6(25)   Les sections 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22, township 8, rang 14 E.M.P.

6(26)   Sections 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 and 36, Township 8, Range 14 EPM.

6(26)   Les sections 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 et 36, township 8, rang 14 E.M.P.

6(27)   Sections 1, 2 and 3, Township 8, Range 15 EPM.

6(27)   Les sections 1, 2 et 3, township 8, rang 15 E.M.P.

6(28)   South Halves of Sections 5, 6 and 12, Township 8, Range 15 EPM.

6(28)   La moitié sud des sections 5, 6 et 12, township 8, rang 15 E.M.P.

6(29)   North Half of Section 14, Township 8, Range 15 EPM.

6(29)   La moitié nord de la section 14, township 8, rang 15 E.M.P.

6(30)   Sections 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34 and 36, Township 8, Range 15 EPM.

6(30)   Les sections 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 34 et 36,  township 8, rang 15 E.M.P.

6(31)   Northeast Quarter of Section 23, Township 30, Range 16 WPM.

M.R. 89/96

6(31)   Le quart nord-est de la section 23, township 30, rang 16 O.M.P.

R.M. 89/96

7   North Half of the East Half of Legal Subdivision 1, and the North Half of the South Half of East Half of Legal Subdivision 1, Section 10, Township 16, Range 8 EPM.

M.R. 53/99

7   La moitié nord de la moitié est de la subdivision légale 1 ainsi que la moitié nord de la moitié sud de la moitié est de la subdivision légale 1, section 10, township 16, rang 8 E.M.P.

R.M. 53/99

8   Township 88 in Ranges 25 to 27 WPM.

M.R. 38/2000

8   Le township 88, rangs 25 à 27 O.M.P.

R.M. 38/2000

9   Township 89 in Ranges 24 to 26 WPM.

M.R. 38/2000

9   Le township 89, rangs 24 à 26 O.M.P.

R.M. 38/2000

10(1)   Southwest quarter of Section 27, Township 24, Range 5, W.P.M.

10(1)   Le quart sud-ouest de la section 27, township 24, rang 5 O.M.P.

10(2)   North Half of Section 22, Township 24, Range 6, W.P.M.

10(2)   La moitié nord de la section 22, township 24, rang 6 O.M.P.

10(3)   Northeast quarter of Section 23, Township 24, Range 6, W.P.M.

10(3)   Le quart nord-est de la section 23, township 24, rang 6 O.M.P.

10(4)   Southeast quarter of Section 27, Township 24, Range 6, W.P.M.

10(4)   Le quart sud-est de la section 27, township 24, rang 6 O.M.P.

10(5)   South Half and northeast quarter of Section 29, Township 10, Range 10, W.P.M.

10(5)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 29, township 10, rang 10 O.M.P.

10(6)   Legal subdivisions 12 and 13 of Section 23, Township 24, Range 6, W.P.M.

M.R. 175/2000

10(6)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 23, township 24, rang 6 O.M.P.

R.M. 175/2000

11(1)   North Half of the North Half of Legal Subdivision 3, Section 19, Township 26, Range 6 WPM.

11(1)   La moitié nord de la moitié nord de la subdivision légale 3, section 19, township 26, rang 6 O.M.P.

11(2)   West Half of Legal Subdivision 6, Section 19, Township 26, Range 6 WPM.

11(2)   La moitié ouest de la subdivision légale 6, section 19, township 26, rang 6 O.M.P.

11(3)   North Half of Section 30, Township 19, Range 14 EPM.

M.R. 9/2001

11(3)   La moitié nord de la section 30, township 19, rang 14 E.M.P.

R.M. 9/2001

12(1)   Northeast Quarter of Section 26, Township 27, Range 7 WPM.

12(1)   Le quart nord-est de la section 26, township 27, rang 7 O.M.P.

12(2)   Northwest Quarter of Section 35, Township 31, Range 10 WPM.

12(2)   Le quart nord-ouest de la section 35, township 31, rang 10 O.M.P.

12(3)   Southwest Quarter of Section 4, Township 30, Range 14 WPM.

12(3)   Le quart sud-ouest de la section 4, township 30, rang 14 O.M.P.

12(4)   Legal Subdivision 10 of Section 17, Township 30, Range 14 WPM.

12(4)   La subdivision légale 10 de la section 17, township 30, rang 14 O.M.P.

12(5)   Northwest Quarter of Section 33, Township 29, Range 16 WPM.

12(5)   Le quart nord-ouest de la section 33, township 29, rang 16 O.M.P.

12(6)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 1, Township 30, Range 18 WPM.

12(6)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 1, township 30, rang 18 O.M.P.

12(7)   Southeast Quarter of Section 13, Township 30, Range 18 WPM.

M.R. 143/2001

12(7)   Le quart sud-est de la section 13, township 30, rang 18 O.M.P.

R.M. 143/2001

13(1)   Legal Subdivisions 1, 7 and 8 and the Northeast Quarter of Section 23, Township 29, Range 1 WPM.

13(1)   Les subdivisions légales 1, 7 et 8 ainsi que le quart nord-est de la section 23, township 29, rang 1 O.M.P.

13(2)   Legal Subdivisions 4, 12 and 13 of Section 24, Township 29, Range 1 WPM.

13(2)   Les subdivisions légales 4, 12 et 13 de la section 24, township 29, rang 1 O.M.P.

13(3)   Township 78, Range 4 WPM.

13(3)   Le township 78, rang 4 O.M.P.

13(4)   Township 79, Range 4 WPM.

13(4)   Le township 79, rang 4 O.M.P.

13(5)   Township 80, Range 4 WPM.

13(5)   Le township 80, rang 4 O.M.P.

13(6)   Township 81, Range 4 WPM.

13(6)   Le township 81, rang 4 O.M.P.

13(7)   Section 18, Township 37, Range 10 WPM.

13(7)   La section 18, township 37, rang 10 O.P.M.

13(8)   Section 19, Township 37, Range 10 WPM.

13(8)   La section 19, township 37, rang 10 O.M.P.

13(9)   Northeast Quarter of Section 20, Township 54, Range 20 WPM.

13(9)   Le quart nord-est de la section 20, township 54, rang 20 O.M.P.

13(10)   Legal Subdivision 16 of Section 10, Township 8, Range 15 EPM.

13(10)   La subdivision légale 16 de la section 10, township 8, rang 15 EMP.

13(11)   Northwest Quarter of Section 12, Township 8, Range 15 EPM.

13(11)   Le quart nord-ouest de la section 12, township 8, rang 15 EMP.

13(12)   Southeast Quarter of Section 13, Township 8, Range 15 EPM.

M.R. 158/2001

13(12)   Le quart sud-est de la section 13, township 8, rang 15 EMP.

R.M. 158/2001

14(1)   South Half and Northwest Quarter of Section 26, Township 12, Range 9 EPM.

14(1)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 26, township 12, rang 9 E.M.P.

14(2)   Northeast Quarter of Section 32, Township 12, Range 10 EPM.

14(2)   Le quart nord-est de la section 32, township 12, rang 10 E.M.P.

14(3)   Legal Subdivisions 13, 14, 15 and 16 of Section 33, Township 12, Range 10 EPM.

14(3)   Les subdivisions légales 13, 14, 15 et 16 de la section 33, township 12, rang 10 E.M.P.

14(4)   Legal Subdivisions 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 of Section 34, Township 12, Range 10 EPM.

M.R. 222/2002

14(4)   Les subdivisions légales 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 de la section 34, township 12, rang 10 E.M.P.

R.M. 222/2002

15(1)   Townships 76 and 77, Range 3 WPM excluding those portions lying within three miles on either side of Provincial Trunk Highway No. 391.

15(1)   Les townships 76 et 77, rang 3 O.M.P., exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 391.

15(2)   Townships 75, 76 and 77, Range 4 WPM excluding those portions lying within three miles on either side of Provincial Trunk Highway No. 391.

15(2)   Les townships 75, 76 et 77, rang 4 O.M.P., exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 391.

15(3)   Townships 74, 75 and 76, Range 5 WPM excluding those portions lying within three miles on either side of Provincial Trunk Highway No. 391.

15(3)   Les townships 74, 75 et 76, rang 5 O.M.P., exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 391.

15(4)   Townships 74 and 75, Range 6 WPM excluding those portions lying within three miles on either side of Provincial Trunk Highway No. 391.

M.R. 11/2004

15(4)   Les townships 74 et 75, rang 6 O.M.P., exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 391.

R.M. 11/2004

16   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 17, Township 15, Range 7 EPM.

M.R. 157/2004

16   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 17, township 15, rang 7 E.M.P.

R.M. 157/2004

17   All that portion of Legal Subdivision 2 within Parcel "H" as shown on Director of Surveys Plan No. 20251 in Southeast quarter of Section 30 in Township 12, Range 20 WPM.

M.R. 14/2005

17   La partie de la subdivision légale 2 comprise dans la parcelle H, ainsi que l'indique le plan no 20251 du directeur des Levés, située dans le quart sud-est de la section 30, township 12, rang 20 O.M.P.

R.M. 14/2005

Rivers Provincial Park

18   All those portions of Legal Subdivisions 7 and 8 within Parcel "H" and Legal Subdivision 2 within Parcel "C" as shown on Director of Surveys Plan No. 20251 in the Southeast Quarter of Section 30 in Township 12, Range 20 WPM.

M.R. 165/2005

Parc provincial de Rivers

18   Les parties des subdivisions légales 7 et 8 dans la parcelle H et la subdivision légale 2 dans la parcelle C, ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 20251 déposé au bureau du directeur des Levés dans le quart sud-est de la section 30, dans le township 12, rang 20 O.M.P.

R.M. 165/2005

19   Legal Subdivision 9 of Section 27, Township 16, Range 7 EPM.

M.R. 230/2006

19   La subdivision légale 9 de la section 27, township 16, rang 7 E.M.P.

R.M. 230/2006


SCHEDULE C

(Clause 1(c))


ANNEXE C

[Alinéa 1c)]

Lands re-opened April 23, 1980

1   Section 6 and 7, Sections 17 and 20 inclusive, Sections 29 and 30, Township 67, Range 27, WPM; Sections 29 to 32 inclusive, Township 68, Range 27, WPM; Sections 6 to 9 inclusive, Sections 15 to 22 inclusive, Sections 25 to 36 inclusive, excepting those portions lying within three miles on either side of P.T.H. #10 in Township 67, Range 28, WPM.

Biens-fonds rouverts le 23 avril 1980

1   Les sections 6 et 7, 17 à 20 inclusivement, et 29 et 30 du township 67, rang 27 OMP; les sections 29 à 32 inclusivement du township 68, rang 27 OMP; les sections 6 à 9 inclusivement, 15 à 22 inclusivement, et 25 à 36 inclusivement du township 67, rang 28 OMP, exception faite des parties de biens-fonds situées à au plus trois milles de chaque côté de la R.P.G.C. n° 10.

Lands re-opened March 24, 1986

2   East half of Section 19, Township 14, Range 12 EPM; West half of Section 29, Township 15, Range 13 EPM; Southeast quarter of Section 36, Township 15, Range 13 EPM; Northeast quarter of Section 25, Township 15, Range 13 EPM; Northeast quarter of Section 10, Township 16, Range 13 EPM.

Biens-fonds rouverts le 24 mars 1986

2   La moitié est de la section 19 du township  14, rang 12 EMP; la moitié ouest de la section 29 du township 15, rang 13 EMP; le quart sud-est de la section 36 du township 15, rang 13 EMP; le quart nord-est de la section 25 du township 15, rang 13 EMP; le quart nord-est de la section 10 du township 16, rang 13 EMP.

3(1)   Legal Subdivisions 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10 and 16 of Section 29, Township 12, Range 5 EPM.

3(1)   Les subdivisions légales 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8, 9, 10 et 16 de la section 29, township 12, rang 5 E.M.P.

3(2)   Legal Subdivision 15 of Section 32, Township 3, Range 7 EPM.

3(2)   La subdivision légale 15 de la section 32, township 3, rang 7 E.M.P.

3(3)   East Half and Southwest Quarter of Section 29, Township 4, Range 7 EPM.

3(3)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 29, township 4, rang 7 E.M.P.

3(4)   Legal Subdivision 1 of Section 10, Township 18, Range 7 EPM.

3(4)   La subdivision légale 1 de la section 10, township 18, rang 7 E.M.P.

3(5)   Section 21, Township 18, Range 7 EPM.

3(5)   La section 21, township 18, rang 7 E.M.P.

3(6)   Sections 11, 12, and 13, Township 19, Range 7 EPM.

3(6)   Les sections 11, 12 et 13, township 19, rang 7 E.M.P.

3(7)   East Half and Northwest Quarter of Section 10, Township 19, Range 7 EPM.

3(7)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 10, township 19, rang 7 E.M.P.

3(8)   North Half of Section 15, Township 19, Range 7 EPM.

3(8)   La moitié nord de la section 15, township 19, rang 7 E.M.P.

3(9)   Legal Subdivisions 1 and 16, Southeast Quarter of Legal Subdivision 8, North Half and Southwest Quarter of Legal Subdivision 9 of Section 10, Township 9, Range 8 EPM.

3(9)   Les subdivisions légales 1 et 16, le quart sud-est de la subdivision légale 8, la moitié nord et le quart sud-ouest de la subdivision légale 9 de la section 10, township 9, rang 8 E.M.P.

3(10)   East Half of Section 11, Township 9, Range 8 EPM.

3(10)   La moitié est de la section 11, township 9, rang 8 E.M.P.

3(11)   All of Legal Subdivisions 4, 11 and 14 of Section 11, Township 9, Range 8 EPM.

3(11)   Les subdivisions légales 4, 11 et 14 de la section 11, township 9, rang 8 E.M.P.

3(12)   South Half of Legal Subdivision 3, Southwest Quarter of Legal Subdivision 5, Northeast Quarter of Legal Subdivision 6, North Half of Legal Subdivision 12 and South Half of Legal Subdivision 13 of Section 11, Township 9, Range 8 EPM.

3(12)   La moitié sud de la subdivision légale 3, le quart sud-ouest de la subdivision légale 5, le quart nord-est de la subdivision légale 6, la moitié nord de la subdivision légale 12 et la moitié sud de la subdivision légale 13 de la section 11, township 9, rang 8 E.M.P.

3(13)   Legal Subdivisions 8, 9 and 16 of Section 15, Township 17, Range 8 EPM.

3(13)   Les subdivisions légales 8, 9 et 16 de la section 15, township 17, rang 8 E.M.P.

3(14)   West Half of Section 15, Section 16 (excluding Quarry Mineral Lease No. 32) and Section 17, Township 17, Range 8 EPM.

3(14)   La moitié ouest de la section 15, la section 16 (à l'exclusion du bail de minéraux de carrière n° 32) et la section 17, township 17, rang 8 E.M.P.

3(15)   Legal Subdivisions 3, 4, 5, 6, 12, 13 and West Halves of Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 20, Township 17, Range 8 EPM.

3(15)   Les subdivisions légales 3, 4, 5, 6, 12, 13 et les moitiés ouest des subdivisions légales 11 et 14 de la section 20, township 17, rang 8 E.M.P.

3(16)   Legal Subdivisions 3 and 6 of Section 21, Township 17, Range 8 EPM.

3(16)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 21, township 17, rang 8 E.M.P.

3(17)   East Half of Section 21, Township 17, Range 8 EPM.

3(17)   La moitié est de la section 21, township 17, rang 8 E.M.P.

3(18)   Section 18, Township 3, Range 9 EPM.

3(18)   La section 18, township 3, rang 9 E.M.P.

3(19)   North Half and Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 6, Township 4, Range 9 EPM.

3(19)   La moitié nord et les subdivisions légales 1 et 8 de la section 6, township 4, rang 9 E.M.P.

3(20)   Northwest Quarter of Section 30, Township 6, Range 9 EPM.

3(20)   Le quart nord-ouest de la section 30, township 6, rang 9 E.M.P.

3(21)   Southwest Quarter of Section 31, Township 6, Range 9 EPM.

3(21)   Le quart sud-ouest de la section 31, township 6, rang 9 E.M.P.

3(22)   Southeast Quarter of Section 32, Township 6, Range 9 EPM.

3(22)   Le quart sud-est de la section 32, township 6, rang 9 E.M.P.

3(23)   Northwest Quarter of Section 36, Township 14, Range 9 EPM.

3(23)   Le quart nord-ouest de la section 36, township 14, rang 9 E.M.P.

3(24)   Northeast Quarter of Section 33, Township 2, Range 10 EPM.

3(24)   Le quart nord-est de la section 33, township 2, rang 10 E.M.P.

3(25)   North Half of Section 4, Township 3, Range 10 EPM.

3(25)   La moitié nord de la section 4, township 3, rang 10 E.M.P.

3(26)   Legal Subdivision 8 of Section 27, Township 3, Range 10 EPM.

3(26)   La subdivision légale 8 de la section 27, township 3, rang 10 E.M.P.

3(27)   Northeast Quarter of Section 35, Township 4, Range 10 EPM.

3(27)   Le quart nord-est de la section 35, township 4, rang 10 E.M.P.

3(28)   Section 18, Township 18, Range 10 EPM.

3(28)   La section 18, township 18, rang 10 E.M.P.

3(29)   West Half of Section 6, Township 2, Range 11 EPM.

3(29)   La moitié ouest de la section 6, township 2, rang 11 E.M.P.

3(30)   Southwest Quarter and East Half of Section 8, Township 2, Range 11 EPM.

3(30)   Le quart sud-ouest et la moitié est de la section 8, township 2, rang 11 E.M.P.

3(31)   Sections 16 and 21, Township 2, Range 11 EPM.

3(31)   Les sections 16 et 21, township 2, rang 11 E.M.P.

3(32)   Sections 20, 28 and 29, Township 2, Range 11 EPM.

3(32)   Les sections 20, 28 et 29, township 2, rang 11 E.M.P.

3(33)   Southwest Quarter and East Half of Section 34, Township 3, Range 11 EPM.

3(33)   Le quart sud-ouest et la moitié est de la section 34, township 3, rang 11 E.M.P.

3(34)   Southeast Quarter of Section 3, Township 4, Range 11 EPM.

3(34)   Le quart sud-est de la section 3, township 4, rang 11 E.M.P.

3(35)   Legal Subdivisions 5 and 12 of Section 13, Township 7, Range 11 EPM.

3(35)   Les subdivisions légales 5 et 12 de la section 13, township 7, rang 11 E.M.P.

3(36)   Northwest Quarter of Section 18, Township 7, Range 11 EPM.

3(36)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 7, rang 11 E.M.P.

3(37)   Northwest and Southeast Quarters of Section 32, Township 7, Range 11 EPM.

3(37)   Les quarts nord-ouest et sud-est de la section 32, township 7, rang 11 E.M.P.

3(38)   Legal Subdivision 16 of Section 34, Township 9, Range 11 EPM.

3(38)   La subdivision légale 16 de la section 34, township 9, rang 11 E.M.P.

3(39)   Legal Subdivisions 13 and 16 of Section 35, Township 9, Range 11 EPM.

3(39)   Les subdivisions légales 13 et 16 de la section 35, township 9, rang 11 E.M.P.

3(40)   Legal Subdivisions 10, 11, 14 and 15 of Section 36, Township 9, Range 11 EPM.

3(40)   Les subdivisions légales 10, 11, 14 et 15 de la section 36, township 9, rang 11 E.M.P.

3(41)   Legal Subdivision 13 of Section 36, Township 9, Range 11 EPM.

3(41)   La subdivision légale 13 de la section 36, township 9, rang 11 E.M.P.

3(42)   West Half of Section 26, Township 10, Range 11 EPM.

3(42)   La moitié ouest de la section 26, township 10, rang 11 E.M.P.

3(43)   Northeast, Southwest and Southeast Quarters of Section 28, Township 10, Range 11 EPM.

3(43)   Les quarts nord-est, sud-ouest et sud-est de la section 28, township 10, rang 11 E.M.P.

3(44)   Section 29, Township 10, Range 11 EPM.

3(44)   La section 29, township 10, rang 11 E.M.P.

3(45)   Northwest Quarter of Section 30, Township 10, Range 11 EPM.

3(45)   Le quart nord-ouest de la section 30, township 10, rang 11 E.M.P.

3(46)   East Half and Southwest Quarter of Section 34, Township 10, Range 11 EPM.

3(46)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 34, township 10, rang 11 E.M.P.

3(47)   Northwest Quarter of Section 18, Township 12, Range 11 EPM.

3(47)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 12, rang 11 E.M.P.

3(48)   South Half of Section 29, Township 13, Range 11 EPM.

3(48)   La moitié sud de la section 29, township 13, rang 11 E.M.P.

3(49)   Legal Subdivisions 5 and 6, North Half of Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 12, Township 14, Range 3 WPM.

3(49)   Les subdivisions légales 5 et 6 et la moitié nord des subdivisions légales 3 et 4 de la section 12, township 14, rang 3 O.M.P.

3(50)   Section 11, (excluding Legal Subdivisions 2, 7, 10 and 15) Township 15, Range 3 WPM.

3(50)   La section 11, (à l'exclusion des subdivisions légales 2, 7, 10 et 15) township 15, rang 3 O.M.P.

3(51)   Southwest Quarter of Section 28, Township 9, Range 11 WPM.

3(51)   Le quart sud-ouest de la section 28, township 9, rang 11 O.M.P.

3(52)   Southeast Quarter of Section 32, Township 34, Range 23 WPM.

3(52)   Le quart sud-est de la section 32, township 34, rang 23 O.M.P.

3(53)   Northwest Quarter of Section 11, Township 36, Range 24 WPM.

3(53)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 36, rang 24 O.M.P.

3(54)   Legal Subdivision 9 of Section 23, Township 30, Range 25 WPM.

3(54)   La subdivision légale 9 de la section 23, township 30, rang 25 O.M.P.

3(55)   Legal Subdivision 1 of Section 25, Township 30, Range 25 WPM.

M.R. 12/91

3(55)   La subdivision légale 1 de la section 25, township 30, rang 25 O.M.P.

R.M. 12/91

4   Township 71, Range 23 WPM.

M.R. 24/91

4   Township 71, rang 23 O.M.P.

R.M. 24/91

5(1)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 5, Township 25, Range 7 WPM

5(1)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 5, township 25, rang 7 O.M.P.

5(2)   Southeast Quarter of Section 23, Township 27, Range 7 WPM

5(2)   Le quart sud-est de la section 23, township 27, rang 7 O.M.P.

5(3)   Southwest Quarter of Section 25, Township 27, Range 7 WPM

5(3)   Le quart sud-ouest de la section 25, township 27, rang 7 O.M.P.

5(4)   South Half of Section 32, Township 24, Range 8 WPM

5(4)   La moitié sud de la section 32, township 24, rang 8 O.M.P.

5(5)   Portion of Legal Subdivision 9 (excluding Quarry Mineral Lease No. QL-315) and all of Legal Subdivisions 10, 15 and 16 of Section 35, Township 24, Range 8 WPM

5(5)   La partie de la subdivision légale 9 (à l'exception du bail de minéraux de carrière n° QL-315) ainsi que les subdivisions légales 10, 15 et 16 de la section 35, township 24, rang 8 O.M.P.

5(6)   Southeast Quarter of Legal Subdivision 9 of Section 14, Township 25, Range 8 WPM

5(6)   Le quart sud-est de la subdivision légale 9, section 14, township 25, rang 8 O.M.P.

5(7)   Section 1, Township 24, Range 9 WPM

5(7)   La section 1, township 24, rang 9 O.M.P.

5(8)   Northeast Quarter of Section 2, Township 24, Range 9 WPM

5(8)   Le quart nord-est de la section 2, township 24, rang 9 O.M.P.

5(9)   Northwest Quarter of Section 4, Township 24, Range 9 WPM

5(9)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 24, rang 9 O.M.P.

5(10)   Northeast Quarter of Section 5, Township 24, Range 9 WPM

5(10)   Le quart nord-est de la section 5, township 24, rang 9 O.M.P.

5(11)   South Half and Northwest Quarter of Section 6, Township 24, Range 9 WPM

5(11)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 6, township 24, rang 9 O.M.P.

5(12)   South Half of Section 7, Township 24, Range 9 WPM

5(12)   La moitié sud de la section 7, township 24, rang 9 O.M.P.

5(13)   Section 8, Township 24, Range 9 WPM

5(13)   La section 8, township 24, rang 9 O.M.P.

5(14)   Southwest Quarter of Section 9, Township 24, Range 9 WPM

5(14)   Le quart sud-ouest de la section 9, township 24, rang 9 O.M.P.

5(15)   East Half and Legal Subdivisions 3, 6, 11 and 14 of Section 11, Township 24, Range 9 WPM

5(15)   La moitié est et les subdivisions légales 3, 6, 11 et 14 de la section 11, township 24, rang 9 O.M.P.

5(16)   Southeast Quarter of Section 12, Township 24, Range 9 WPM

5(16)   Le quart sud-est de la section 12, township 24, rang 9 O.M.P.

5(17)   Southwest Quarter and North Half of Section 13, Township 24, Range 9 WPM

5(17)   Le quart sud-ouest et la moitié nord de la section 13, township 24, rang 9 O.M.P.

5(18)   Northeast Quarter of Section 16, Township 24, Range 9 WPM

5(18)   Le quart nord-est de la section 16, township 24, rang 9 O.M.P.

5(19)   Southwest Quarter of Section 17, Township 24, Range 9 WPM

5(19)   Le quart sud-ouest de la section 17, township 24, rang 9 O.M.P.

5(20)   Section 18, Township 24, Range 9 WPM

5(20)   La section 18, township 24, rang 9 O.M.P.

5(21)   South Half and Northeast Quarter of Section 19, Township 24, Range 9 WPM

5(21)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 19, township 24, rang 9 O.M.P.

5(22)   South Half of Section 21, Township 24, Range 9 WPM

5(22)   La moitié sud de la section 21, township 24, rang 9 O.M.P.

5(23)   West Half of Section 23, Township 24, Range 9 WPM

5(23)   La moitié ouest de la section 23, township 24, rang 9 O.M.P.

5(24)   East Half and Northwest Quarter of Section 25, Township 24, Range 9 WPM

5(24)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 25, township 24, rang 9 O.M.P.

5(25)   Southeast Quarter of Section 33, Township 24, Range 9 WPM

5(25)   Le quart sud-est de la section 33, township 24, rang 9 O.M.P.

5(26)   West Half and Southeast Quarter of Section 34 and Section 35, Township 24, Range 9 WPM

5(26)   La moitié ouest et le quart sud-est des sections 34 et 35, township 24, rang 9 O.M.P.

5(27)   West Half and Southeast Quarter of Section 36, Township 24, Range 9 WPM

5(27)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 36, township 24, rang 9 O.M.P.

5(28)   Northwest Quarter of Section 28, Township 28, Range 9 WPM

5(28)   Le quart nord-ouest de la section 28, township 28, rang 9 O.M.P.

5(29)   Section 17, Township 32, Range 11 WPM

5(29)   La section 17, township 32, rang 11 O.M.P.

5(30)   Northwest Quarter of Section 18, Township 32, Range 11 WPM

5(30)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 32, rang 11 O.M.P.

5(31)   North Half and Southwest Quarter of Section 19, Township 32, Range 11 WPM

5(31)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 19, township 32, rang 11 O.M.P.

5(32)   South Half of Section 20, Township 32, Range 11 WPM

5(32)   La moitié sud de la section 20, township 32, rang 11 O.M.P.

5(33)   Southeast Quarter of Section 24, Township 32, Range 12 WPM

5(33)   Le quart sud-est de la section 24, township 32, rang 12 O.M.P.

5(34)   North Half of Section 2, Township 28, Range 14 WPM

5(34)   La moitié nord de la section 2, township 28, rang 14 O.M.P.

5(35)   Sections 3, 10 and 11 of Township 28, Range 14 WPM

5(35)   Les sections 3, 10 et 11, township 28, rang 14 O.M.P.

5(36)   East Half of Section 5, Township 30, Range 14 WPM

5(36)   La moitié est de la section 5, township 30, rang 14 O.M.P.

5(37)   Southeast Quarter of Section 17, Township 30, Range 14 WPM

5(37)   Le quart sud-est de la section 17, township 30, rang 14 O.M.P.

5(38)   Southwest Quarter of Section 28, Township 29, Range 16 WPM

5(38)   Le quart sud-ouest de la section 28, township 29, rang 16 O.M.P.

5(39)   Northwest Quarter of Section 28, Township 29, Range 16 WPM

5(39)   Le quart nord-ouest de la section 28, township 29, rang 16 O.M.P.

5(40)   East Half of Section 33, Township 29, Range 16 WPM

5(40)   La moitié est de la section 33, township 29, rang 16 O.M.P.

5(41)   South Half of Section 16, Township 30, Range 16 WPM

5(41)   La moitié sud de la section 16, township 30, rang 16 O.M.P.

5(42)   Northwest Quarter of Section 17, Township 30, Range 16 WPM

5(42)   Le quart nord-ouest de la section 17, township 30, rang 16 O.M.P.

5(43)   Southeast Quarter of Section 19, Township 29, Range 17 WPM (excluding Quarry Mineral Lease No. QL-182)

5(43)   Le quart sud-est de la section 19, township 29, rang 17 O.M.P. (à l'exception du bail de minéraux de carrière n° QL-182).

5(44)   West Half of Section 3, Township 30, Range 17 WPM

5(44)   La moitié ouest de la section 3, township 30, rang 17 O.M.P.

5(45)   Northeast Quarter of Section 4, Township 30, Range 17 WPM

5(45)   Le quart nord-est de la section 4, township 30, rang 17 O.M.P.

5(46)   Southeast Quarter of Section 9, Township 30, Range 17 WPM

5(46)   Le quart sud-est de la section 9, township 30, rang 17 O.M.P.

5(47)   Southwest Quarter of Section 10, Township 30, Range 17 WPM

5(47)   Le quart sud-ouest de la section 10, township 30, rang 17 O.M.P.

5(48)   Northeast Quarter of Section 20, Township 30, Range 17 WPM

5(48)   Le quart nord-est de la section 20, township 30, rang 17 O.M.P.

5(49)   Southeast Quarter of Section 1, Township 30, Range 18 WPM

5(49)   Le quart sud-est de la section 1, township 30, rang 18 O.M.P.

5(50)   East Half of Section 3, Township 30, Range 18 WPM

5(50)   La moitié est de la section 3, township 30, rang 18 O.M.P.

5(51)   Section 4, Township 30, Range 18 WPM

5(51)   La section 4, township 30, rang 18 O.M.P.

5(52)   East Half of Section 5, Township 30, Range 18 WPM

5(52)   La moitié est de la section 5, township 30, rang 18 O.M.P.

5(53)   Section 9, Township 30, Range 18 WPM

5(53)   La section 9, township 30, rang 18 O.M.P.

5(54)   Southwest Quarter of Section 12, Township 30, Range 18 WPM

5(54)   Le quart sud-ouest de la section 12, township 30, rang 18 O.M.P.

5(55)   Section 16, Township 30, Range 18 WPM

5(55)   La section 16, township 30, rang 18 O.M.P.

5(56)   Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 16, Township 31, Range 18 WPM

5(56)   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 16, township 31, rang 18 O.M.P.

5(57)   Sections 25, 26, 27, Southwest Quarter and East Half of Section 34, All of Section 35, Township 43, Range 24 WPM

5(57)   Les sections 25, 26 et 27, le quart sud-ouest et la moitié est de la section 34 ainsi que la section 35, township 43, rang 24 O.M.P.

5(58)   West Half of Section 2, Township 44, Range 25 WPM

5(58)   La moitié ouest de la section 2, township 44, rang 25 O.M.P.

5(59)   Sections 3, 4, 5 and 6, Township 44, Range 25 WPM

5(59)   Les sections 3, 4, 5 et 6, township 44, rang 25 O.M.P.

5(60)   Sections 7, 9, 10 and 11, Township 44, Range 25 WPM

5(60)   Les sections 7, 9, 10 et 11, township 44, rang 25 O.M.P.

5(61)   West Half of Section 13, all of Sections 14, 15, 16, 17,18, 19, 20, Township 44, Range 25 WPM

5(61)   La moitié ouest de la section 13, les sections 14, 15, 16, 17, 18, 19 et 20, township 44, rang 25 O.M.P.

5(62)   North Half of Section 21 (excluding Quarry Mineral Lease No. QL-132 and Exploration Permit No. QP-96), Township 44, Range 25 WPM

5(62)   La moitié nord de la section 21 (à l'exception du bail de minéraux de carrière n° QL-132 et de la licence d'exploration n° QP-96), township 44, rang 25 O.M.P.

5(63)   Section 22 (excluding Exploration Permit Nos. QP-95, QP-96 and Quarry Mineral Lease No. QL-133), Township 44, Range 25 WPM

5(63)   La section 22 (à l'exception des licences d'exploration nos QP-95 et QP-96 ainsi que du bail de minéraux de carrière n° QL-133), township 44, rang 25 O.M.P.

5(64)   Section 23 (excluding Exploration Permit No. QP-95), Township 44, Range 25 WPM

5(64)   La section 23 (à l'exception de la licence d'exploration n° QP-95), township 44, rang 25 O.M.P.

5(65)   West Half of Section 24, Township 44, Range 25 WPM

5(65)   La moitié ouest de la section 24, township 44, rang 25 O.M.P.

5(66)   Northeast Quarter of Section 26, Township 44, Range 25 WPM

5(66)   Le quart nord-est de la section 26, township 44, rang 25 O.M.P.

5(67)   Section 27 (excluding Exploration Permit No. QP-95), Township 44, Range 25 WPM

5(67)   La section 27 (à l'exception de la licence d'exploration n° QP-95), township 44, rang 25 O.M.P.

5(68)   Sections 28 and 30, Township 44 Range 25 WPM

5(68)   Les sections 28 et 30, township 44, rang 25 O.M.P.

5(69)   Section 29 (excluding Quarry Mineral Lease Nos. QL-255 and QL-256), Township 44, Range 25 WPM

5(69)   La section 29 (à l'exception des baux de minéraux de carrière nos QL-255 et QL-256), township 44, rang 25 O.M.P.

5(70)   Section 31, Township 44, Range 25 WPM

5(70)   La section 31, township 44, rang 25 O.M.P.

5(71)   Section 32 (excluding Quarry Mineral Lease Nos. QL-253, QL-256 and QL-257), Township 44, Range 25 WPM

5(71)   La section 32 (à l'exception des baux de minéraux de carrière nos QL-253, QL-256 et QL-257), township 44, rang 25 O.M.P.

5(72)   Section 33 (excluding Quarry Mineral Lease Nos. QL-654 and QL-700), Township 44, Range 25 WPM

5(72)   La section 33 (à l'exception des baux de minéraux de carrière nos QL-654 et QL-700), township 44, rang 25 O.M.P.

5(73)   Sections 34 and 35, Township 44, Range 25 WPM

5(73)   Les sections 34 et 35, township 44, rang 25 O.M.P.

5(74)   Sections 2, 3 and 4 (excluding Quarry Mineral Lease No. QL-805), Township 45, Range 25 WPM

5(74)   Les sections 2, 3 et 4 (à l'exception du bail de minéraux de carrière n° QL-805), township 44, rang 25 O.M.P.

5(75)   Section 5 (excluding Quarry Mineral Lease Nos. QL-253, QL-254 and QL-805), Township 45, Range 25 WPM

5(75)   La section 5 (à l'exception des baux de minéraux de carrière nos QL-253, QL-254 et QL-805), township 45, rang 25 O.M.P.

5(76)   Sections 6, 7, 9, 10, 11 and West Half, Northeast Quarter and Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 8, Township 45, Range 25 WPM

5(76)   Les sections 6, 7, 9, 10, 11, la moitié ouest, le quart nord-est et les subdivisions légales 1 et 8 de la section 8, township 45, rang 25 O.M.P.

5(77)   Sections 1, 2, and 3, Township 44, Range 26 WPM

5(77)   Les sections 1, 2 et 3, township 44, rang 26 O.M.P.

5(78)   East Half and Southwest Quarter of Section 10, Township 44, Range 26 WPM

5(78)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 10, township 44, rang 26 O.M.P.

5(79)   Sections 11, 12 and 13, Township 44, Range 26 WPM

5(79)   Les sections 11, 12 et 13, township 44, rang 26 O.M.P.

5(80)   East Half and Southwest Quarter of Section 14, Township 44, Range 26 WPM

5(80)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 14, township 44, rang 26 O.M.P.

5(81)   East Half of Section 23, Township 44, Range 26 WPM

5(81)   La moitié est de la section 23, township 44, rang 26 O.M.P.

5(82)   Sections 24, 25 and 26 of Township 44, Range 26 WPM

5(82)   Les sections 24, 25 et 26, township 44, rang 26 O.M.P.

5(83)   East Half of Section 35 and all of Section 36, Township 44, Range 26 WPM

5(83)   La moitié est de la section 35 ainsi que la section 36, township 44, rang 26 O.M.P.

LAND DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTION CADASTRALE DE TERRITOIRES NON ARPENTÉS

5(84)   Sections 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, and West Half of Section 28, Township 45, Range 25 WPM

5(84)   Les sections 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35 et 36, ainsi que la moitié ouest de la section 28, township 45, rang 25 O.M.P.

5(85)   Section 1, Township 45, Range 26 WPM

5(85)   La section 1, township 45, rang 26 O.M.P.

5(86)   East Half of Section 2, Township 45, Range 26 WPM

5(86)   La moitié est de la section 2, township 45, rang 26 O.M.P.

5(87)   East Half of Section 11, Township 45, Range 26 WPM

5(87)   La moitié est de la section 11, township 45, rang 26 O.M.P.

5(88)   Sections 12 and 13, Township 45, Range 26 WPM

5(88)   Les sections 12 et 13, township 45, rang 26 O.M.P.

5(89)   East Half of Section 14, Township 45, Range 26 WPM

5(89)   La moitié est de la section 14, township 45, rang 26 O.M.P.

5(90)   South Half and Northeast Quarter of Section 24, Township 45, Range 26 WPM

5(90)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 24, township 45, rang 26 O.M.P.

5(91)   East Halves of Sections 25 and 36, Township 45, Range 26 WPM

M.R. 122/91

5(91)   La moitié est des sections 25 et 36, township 45, rang 26 O.M.P.

R.M. 122/91

6(1)   North Half and Legal Subdivisons 1, 7 and 8 of Section 1, Township 24, Range 10 WPM.

6(1)   La moitié nord et les subdivisions légales 1, 7 et 8 de la section 1, township 24, rang 10 O.M.P.

6(2)   Southwest Quarter of Section 2, Township 24, Range 10 WPM.

6(2)   Le quart sud-ouest de la section 2, township 24, rang 10 O.M.P.

6(3)   Sections 11, 13 and 20, Township 24, Range 10 WPM.

6(3)   Les sections 11, 13 et 20, township 24, rang 10 O.M.P.

6(4)   West Half and Northeast Quarter of Section 21, Township 24, Range 10 WPM.

6(4)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 21, township 24, rang 10 O.M.P.

6(5)   West Half and Southeast Quarter of Section 24, Township 24, Range 10 WPM.

6(5)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 24, township 24, rang 10 O.M.P.

6(6)   Section 1, Township 24, Range 11 WPM.

6(6)   La section 1, township 24, rang 11 O.M.P.

6(7)   Northwest Quarter of Section 2, Township 24, Range 11 WPM.

6(7)   Le quart nord-ouest de la section 2, township 24, rang 11 O.M.P.

6(8)   Section 11, Township 24, Range 11 WPM.

6(8)   La section 11, township 24, rang 11 O.M.P.

6(9)   East Half and Legal Subdivisions 3, 4, 13 and 14 of Section 36, Township 24, Range 11 WPM.

M.R. 71/92

6(9)   La moitié est et les subdivisions légales 3, 4, 13 et 14 de la section 36, township 24, rang 11 O.M.P.

R.M. 71/92

7(1)   Legal Subdivision 1 of Section 19, Township 7, Range 12 EPM.

7(1)   La subdivision légale 1 de la section 19, township 7, rang 12 E.M.P.

7(2)   South Half of Section 20, Township 7, Range 12 EPM.

7(2)   La moitié sud de la section 20, township 7, rang 12 E.M.P.

7(3)   Sections 27 and 32, Township 7, Range 12 EPM.

7(3)   Les sections 27 et 32, township 7, rang 12 E.M.P.

7(4)   Section 6, Township 8, Range 12 EPM.

7(4)   La section 6, township 8, rang 12 E.M.P.

7(5)   Legal Subdivision 9 of Section 25, Township 5, Range 14 EPM.

7(5)   La subdivision légale 9 de la section 25, township 5, rang 14 E.M.P.

7(6)   East Half of Section 1, Township 7, Range 14 EPM.

7(6)   La moitié est de la section 1, township 7, rang 14 E.M.P.

7(7)   Section 2, Township 7, Range 14 EPM.

7(7)   La section 2, township 7, rang 14 E.M.P.

7(8)   West Half and Legal Subdivision 7 of Section 15, Township 8, Range 14 EPM.

7(8)   La moitié ouest et la subdivision légale 7 de la section 15, township 8, rang 14 E.M.P.

7(9)   West Half, Northeast Quarter and Legal Subdivision 7 of Section 23, Township 8, Range 14 EPM.

7(9)   La moitié ouest, le quart nord-est et la subdivision légale 7 de la section 23, township 8, rang 14 E.M.P.

7(10)   Sections 23 and 25, Township 5, Range 15 EPM.

7(10)   Les sections 23 et 25, township 5, rang 15 E.M.P.

7(11)   West Half and Southeast Quarter of Section 33, Township 5, Range 15 EPM.

7(11)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 33, touwnship 5, rang 15 E.M.P.

7(12)   West Half of Section 36, Township 5, Range 15 EPM.

7(12)   La moitié ouest de la section 36, township 5, rang 15 E.M.P.

7(13)   Sections 5 and 6, Township 6, Range 15 EPM.

7(13)   Les sections 5 et 6, township 6, rang 15 E.M.P.

7(14)   Southeast Quarter, Legal Subdivisions 3, 4, 9, 13, 14 and 16 of Section 19, Township 6, Range 15 EPM.

7(14)   Le quart sud-est ainsi que les subdivisions légales 3, 4, 9, 13, 14 et 16 de la section 19, township 6, rang 15 E.M.P.

Reindeer Island Ecological Reserve

7(15)   All those portions of unsurveyed Townships 38, 39, 40 and 41, Ranges 4 and 5 west of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, shown as Reindeer Island on a compiled plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 18117, excepting there out all those portions shown as parcels lettered A, B and C and hatched horizontally, diagonally and vertically respectively.

Réserve écologique de l'île Reindeer

7(15)   La partie des townships non arpentés 38, 39, 40 et 41, rangs 4 et 5, à l'ouest du méridien principal au Manitoba, portant le nom d'île Reindeer sur le plan no 18117 dressé par compilation et déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, à l'exception des parcelles A, B et C indiquées respectivement par des hachures horizontales, diagonales et verticales.

Wampum Ecological Reserve

7(16)   The Northwest Quarter of Section 14 in Township 1, Range 12 East of the Principal Meridian in Manitoba excepting there out all that portion taken for the Right-of-Way of the Canadian Northern Railway as same is shown on a plan filed in the Winnipeg Land Titles Office as No. 1400.

Réserve écologique Wampum

7(16)   Le quart nord-ouest de la section 14, township 1, rang 12 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception de la partie de la « Canadian Northern Railway » prise pour emprise, ainsi que l'indique le plan no 1400 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Red Rock Ecological Reserve

7(17)   All those portions of Townships 53 and 54, Range 22 West of the Principal Meridian in Manitoba contained within the limits bordered by hatched lines on a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 18361.

Réserve écologique Red Rock

7(17)   La partie des townships 53 et 54, rang 22 à l'ouest du méridien principal au Manitoba circonscrite par des hachures sur le plan no 18361 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Brokenhead River Ecological Reserve

7(18)   Within the Brokenhead River Ecological Reserve:

(a) Legal Subdivisions 5 and 6 and the north halves of Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 16, Township 14, Range 8 East of the Principal Meridian in Manitoba excepting there out of said Legal Subdivision 5 the most northerly 750 feet in depth of the most westerly 400 feet in width thereof; and

(b) Parcel lettered "A" which parcel is shown bordered pink on a Plan of Survey of part of the southwest quarter of said Section 16 filed in the Winnipeg Land Titles Office as No. 13841.

Réserve écologique de la rivière Brokenhead

7(18)   Dans la réserve écologique de la rivière Brokenhead :

a) les subdivisions légales 5 et 6 et la moitié nord des subdivisions légales 3 et 4 de la section 16, township 14, rang 8 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception des 750 pieds de profondeur les plus au nord des 400 pieds de largeur les plus à l'ouest de la subdivision légale 5;

b) la parcelle A cernée d'un trait rose sur le plan d'arpentage no 13841 d'une partie du quart sud-ouest de la section 16 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Whitemouth River Ecological Reserve

7(19)   All of the north half of Section 11 in Township 6 and Range 13 East of the Principal Meridian in Manitoba.

Réserve écologique de la rivière Whitemouth

7(19)   La moitié nord de la section 11, township 6, rang 13 à l'est du méridien principal au Manitoba.

Pocock Lake Ecological Reserve

7(20)   The east half of Section 27 and Legal Subdivisions One and Two of Section 34 in Township 5 and Range 9 East of the Principal Meridian in Manitoba, excepting from the southeast quarter thereof, all that portion taken for a public road as same is shown on a plan registered in the Winnipeg Land Titles Office as No. 11386.

Réserve écologique du lac Pocock

7(20)   La moitié est de la section 27 et les subdivisions légales 1 et 2 de la section 34, township 5, rang 9 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception, dans le quart sud-est de la section 34, de la partie prise pour voie publique, ainsi que l'indique le plan no 11386 enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Cowan Bog Ecological Reserve

7(21)   All of Sections 5 and 8 in Township 36 and Range 23 West of the Principal Meridian in Manitoba.

Réserve écologique du marais Cowan

7(21)   Les sections 5 et 8, township 36, rang 23 à l'ouest du méridien principal au Manitoba.

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES DE TERRITOIRES NON ARPENTÉS

P.T.H. 6

7(22)   In the Winnipeg Mining District and being all those portions of Crown lands in Township 33 in Ranges 9 and 10 West, in Township 34 in Ranges 9, 10 and 11 West, in Townships 35 to 43 both inclusive, in Ranges 10 and 11 West, in Township 44 in Ranges 10, 11 and 12 West, in Township 45 in Ranges 11, 12 and 13 West and in Township 46 in Ranges 12 and 13 West of the Principal Meridian in Manitoba lying between two lines, one drawn on either side of Provincial Trunk Highway No. 6 as constructed and each of said lines drawn parallel to or concentric with and perpendicularly or radially distant three miles from the centre line of said Highway which lie between the southern limit of said Township 33 and the northern limit of said Township 46, excepting out of said Township 38 in Range 11 West all that portion of theoretical Section 25 required for Quarry Location No. W 1942 comprising a rectangular parcel of land with sides 1,500 feet in length on the East and West and 250 feet in width duly staked with 4 posts with the Northwest corner of said Quarry Location being located East of and adjoining said Highway.

R.P.G.C. no 6

7(22)   Dans le district minier de Winnipeg, toutes les parties de terres domaniales situées dans le township 33, rangs 9 et 10 ouest, le township 34, rangs 9, 10 et 11 ouest, les townships 35 à 43 inclusivement, rangs 10 et 11 ouest, le township 44, rangs 10, 11 et 12 ouest, le township 45, rangs 11, 12 et 13 ouest et le township 46, rangs 12 et 13 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, et situées entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation no 6, telle qu'elle existe actuellement, le tout se trouvant entre la limite sud du township 33 et la limite nord du township 46, exception faite, dans le township 38, rang 11 ouest, de la partie de la section théorique 25 requise pour l'emplacement de carrière no W 1942 jalonné au moyen de quatre poteaux et constitué d'une parcelle rectangulaire mesurant 1 500 pieds de longueur (côtés est et ouest) sur 250 pieds de largeur, l'angle nord-ouest dudit emplacement de carrière étant situé à l'est de ladite route et lui étant adjacent.

P.R. 391

7(23)   All Crown lands which are contained within the areas more particularly described as follows:  Firstly:  All those portions of Township Sixty-four in Ranges Thirteen to Seventeen, both inclusive; of Township Sixty-five in Ranges Eleven to Sixteen, both inclusive; of Township Sixty-six in Ranges Ten to Thirteen, both inclusive; of Township Sixty-seven in Ranges Eight, Nine and Ten; of Township Sixty-eight in Ranges Eight and Nine; of Township Sixty-nine in Ranges Seven, Eight and Nine; of Township Seventy in Ranges Seven and Eight; of Township Seventy-one in Ranges Six, Seven and Eight; of Townships Seventy-two and Seventy-three in Ranges Six and Seven; of Township Seventy-four in Ranges Five and Six; of Township Seventy-five in Ranges Four, Five, Six; of Township Seventy-six in Ranges Three, Four and Five and of Township Seventy-seven in Ranges Three and Four all West of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines one drawn on either side of, concentric with and radially distant and parallel to and perpendicularly distant three miles from the centre line of Provincial Road No. 391 and extending from the eastern limit of the Snow Lake Road (P.R. No. 392) to the southern limit of Parcel Three and the productions of said southern limit of Parcel Three at Thompson as the same is shown on a plan of survey filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 4745, excepting out of said Township Sixty-five in Range Eleven West all sand and gravel in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location Nos. W520, W1062 and all trainfill, sand, gravel and stone in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location No. W1173 and excepting out of said Township Sixty-six in Range Ten West all sand and gravel in, upon or under the land contained within the limits of Quarry Location No. W1728 and excepting out of said Township Sixty-seven in Range Nine West all sand and gravel in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location Nos. W483, W484, W485, W876, W879, W882, W883 and W884. Secondly:  All those portions of Townships Sixty, Sixty-one and Sixty-two in Ranges Eleven and Twelve and of Townships Sixty-three and Sixty-four in Ranges Ten, Eleven and Twelve all West of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines, one drawn on either side of, concentric with and radially distant and parallel to and perpendicularly distant three miles from the centre line of the Public Road (P.T.H. No. 6) as constructed which lie between the southern limit of the land firstly above described and the Minago River.

R.P.S. no 391

7(23)   Toutes les terres domaniales situées dans les zones dont la description suit. Premièrement, toutes les parties du township 64, rangs 13 à 17 inclusivement, du township 65, rangs 11 à 16 inclusivement, du township 66, rangs 10 à 13 inclusivement, du township 67, rangs 8, 9 et 10, du township 68, rangs 8 et 9, du township 69, rangs 7, 8 et 9, du township 70, rangs 7 et 8, du township 71, rangs 6, 7 et 8, des townships 72 et 73, rangs 6 et 7, du township 74, rangs 5 et 6, du township 75, rangs 4, 5 et 6, du township 76, rangs 3, 4 et 5 et du township 77, rangs 3 et 4, situées à l'ouest du méridien principal au Manitoba et comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale secondaire no 391, joignant la limite est de la route de Snow Lake (R.P.S. no 392) à la limite sud de la parcelle 3 et aux prolongements de ladite limite à Thompson, le tout décrit sur le plan d'arpentage no 4745 déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, exception faite, dans le township 65, rang 11 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière nos W 520 et W 1062, ainsi que des matériaux de ballast, du sable, du gravier et de la pierre dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites de l'emplacement de carrière no W 1173, dans le township 66, rang 10 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites de l'emplacement de carrière no W 1728, et, dans le township 67, rang 9 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière nos W 483, W 484, W 485, W 876, W 879, W 882, W 883 et W 884.  Deuxièmement, les parties des townships 60, 61 et 62, rangs 11 et 12 et des townships 63 et 64, rangs 10, 11 et 12 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique (R.P.G.C. no 6) telle qu'elle existe actuellement, lesdites parties étant en outre situées entre la limite sud du bien-fonds décrit ci-dessus et la rivière Minago.

P.T.H. 10

7(24)   The area that lies between two lines drawn one on each side of, parallel with and perpendicularly or radially distant, three miles from the centre line of Provincial Trunk Highway No. 10 and extending from the North boundary of Township Forty-six Northerly to the East limit of the Town of Flin Flon, excepting there out the lands comprised within the limits of all Quarrying Locations which are and continue to be maintained, in good standing.

R.P.G.C. no 10

7(24)   Les biens-fonds compris entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation no 10, joignant, en direction nord, la limite nord du township 46 à la limite est de la ville de Flin Flon, exception faite des biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière en règle.

Wekusko Road

7(25)   All those portions of Townships Sixty-two to Sixty-six inclusive in Ranges Seventeen to Twenty-six inclusive West of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on each side of and radially of perpendicularly distant Three Miles from the centre line of the Simonhouse-Wekusko Road, extending from No. 10 Highway in the said Range Twenty-six to the Western limit of the Wekusko-Snow Lake Road in said Range Seventeen.

Route Wekusko

7(25)   Les biens-fonds situés dans les parties des townships 62 à 66 inclusivement, rangs 17 à 26 inclusivement à l'ouest du méridien principal au Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route reliant Simonhouse à Wekusko, s'étendant de la route no 10 dans le rang 26 à la limite ouest de la route reliant Snow Lake à Wekusko dans le rang 17.

P.T.H. 10

7(26)   In the Winnipeg Mining District and being all Crown lands in all those portions of Township Thirty-nine in Ranges Twenty-five, Twenty-six and Twenty-seven of Townships Forty, Forty-one, Forty-two, Forty-three, Forty-four and Forty-five in Ranges Twenty-five and Twenty-six and of Township Forty-six in Range Twenty-five all West of the Principal Meridian in Manitoba which lie between two lines, one drawn on either side of Provincial Trunk Highway No. 10 as constructed and each of said lines being drawn parallel to and perpendicularly distant or concentric with and radially distant three miles from the centre line of said Highway, excepting out of Sections Twenty, Twenty-one, Twenty-two, Twenty-three, Twenty-seven, Twenty-nine and Thirty-two in said Township Forty-four and Range Twenty-five West all those portions thereof contained within Quarrying Locations as the same are more fully defined in Quarrying Location Lease Nos. M 191, M 192, M 193, M 195 to M 206 both inclusive, M 211 to M 222 both inclusive, M 259 to M 272 both inclusive and Quarry Location Permit Nos. W 1945, W 1946 and W 1947 and excepting out of Sections Five and Eight in said Township Forty-five in Range Twenty-five West all those portions thereof contained in Quarrying Locations more fully defined in Quarry Location Lease Nos. M 255 to M 258 both inclusive and Quarry Location Permit Nos. W 121 and W 137.

M.R. 89/96

R.P.G.C. no 10

7(26)   Dans le district minier de Winnipeg, les terres domaniales qui sont situées dans toutes les parties du township 39, rangs 25, 26 et 27, des townships 40 à 45 inclusivement, rangs 25 et 26 et du township 46, rang 25, le tout à l'ouest du méridien principal au Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation no 10 telle qu'elle existe actuellement, exception faite, dans les sections 20, 21, 22, 23, 27, 29 et 32 du township 44, rang 25 ouest, des parties qui sont comprises dans les emplacements de carrière décrits de façon plus détaillée aux baux d'emplacement de carrière nos M 191, M 192, M 193, M 195 à M 206 inclusivement, M 211 à M 222 inclusivement, M 259 à M 272 inclusivement et les permis d'emplacement de carrière nos W 1945, W 1946 et W 1947 et exception faite, dans les sections 5 et 8, township 45, rang 25 ouest, des parties qui sont comprises dans les emplacements de carrière décrits de façon plus détaillée aux baux d'emplacement de carrière nos M 255 à M 258 inclusivement, et les permis d'emplacement de carrière nos W 121 et W 137.

R.M. 89/96

8(1)   Legal Subdivision 8 of Section 10, Township 16, Range 8 EPM.

8(1)   La subdivision légale 8 de la section 10, township 16, rang 8 E.M.P.

8(2)   Legal Subdivision 4 of Section 13, Township 13, Range 15 EPM.

M.R. 53/99

8(2)   La subdivision légale 4 de la section 13, township 13, rang 15 E.M.P.

R.M. 53/99

9(1)   West Half of Section 19, Township 22, Range 13 W.P.M.

9(1)   La moitié ouest de la section 19, township 22, rang 13, O.M.P.

9(2)   Section 31, Township 22, Range 13 W.P.M.

9(2)   La section 31, township 22, rang 13, O.M.P.

9(3)   East Half of Section 6, Township 23, Range 13 W.P.M.

9(3)   La moitié est de la section 6, township 23, rang 13, O.M.P.

9(4)   Legal Subdivisions 4 and 5, of Section 29, Township 5, Range 7 W.P.M.

M.R. 5/2000

9(4)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 29, township 5, rang 7, O.M.P.

R.M. 5/2000

10(1)   North Half of Section 26, Township 23, Range 11 WPM.

10(1)   La moitié nord de la section 26, township 23, rang 11 O.M.P.

10(2)   South Half of Section 35, Township 23, Range 11 WPM.

10(2)   La moitié sud de la section 35, township 23, rang 11 O.M.P.

10(3)   West Half of Section 17, Township 29, Range 28 WPM.

10(3)   La moitié ouest de la section 17, township 29, rang 28 O.M.P.

10(4)   Legal Subdivisions 12 & 13 of Section 11, Township 11, Range 7 EPM.

M.R. 38/2000

10(4)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 11, township 11, rang 7 E.M.P.

R.M. 38/2000

11(1)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 7, Township 9, Range 18, W.P.M.

11(1)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 7, township 9, rang 18 O.M.P.

11(2)   North Half of Section 33, Township 24, Range 6, W.P.M.

11(2)   La moitié nord de la section 33, township 24, rang 6 O.M.P.

11(3)   North Half of Section 34, Township 24, Range 6, W.P.M.

11(3)   La moitié nord de la section 34, township 24, rang 6 O.M.P.

11(4)   Northwest quarter of Section 3, Township 25, Range 6, W.P.M.

11(4)   Le quart nord-ouest de la section 3, township 25, rang 6 O.M.P.

11(5)   Northeast quarter of Section 4, Township 25, Range 6, W.P.M.

11(5)   Le quart nord-est de la section 4, township 25, rang 6 O.M.P.

11(6)   Southeast quarter of Section 9, Township 25, Range 6, W.P.M.

11(6)   Le quart sud-est de la section 9, township 25, rang 6 O.M.P.

11(7)   West Half of Section 10, Township 25, Range 6, W.P.M.

11(7)   La moitié ouest de la section 10, township 25, rang 6 O.M.P.

11(8)   North Half of Section 19, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(8)   La moitié nord de la section 19, township 14, rang 7 E.M.P.

11(9)   Northwest quarter of Section 20, East half of Section 20 and north half of north half of southwest quarter of Section 20, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(9)   Le quart nord-ouest de la section 20, la moitié est de la section 20 et la moitié nord de la moitié nord du quart sud-ouest de la section 20, township 14, rang 7 E.M.P.

11(10)   Northwest quarter and Legal Subdivision 15 of Section 21, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(10)   Le quart nord-ouest et la subdivision légale 15 de la section 21, township 14, rang 7 E.M.P.

11(11)   Southwest quarter and Legal Subdivisions 11 and 12 of Section 29, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(11)   Le quart sud-ouest et les subdivisions légales 11 et 12 de la section 29, township 14, rang 7 E.M.P.

11(12)   Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 29, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(12)   Les subdivisions légales 9 et 10 de la section 29, township 14, rang 7 E.M.P.

11(13)   East Half of Section 30, Township 14, Range 7, E.P.M.

11(13)   La moitié est de la section 30, township 14, rang 7 E.M.P.

11(14)   East Half of Section 29, Township 3, Range 15, W.P.M.

11(14)   La moitié est de la section 29, township 3, rang 15 O.M.P.

11(15)   Northwest quarter of Section 4, Township 6, Range 18, W.P.M.

11(15)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 6, rang 18 O.M.P.

11(16)   East Half of Section 8, Township 6, Range 18, W.P.M.

11(16)   La moitié est de la section 8, township 6, rang 18 O.M.P.

11(17)   East Half of Section 28, Township 6, Range 18, W.P.M.

M.R. 175/2000

11(17)   La moitié est de la section 28, township 6, rang 18 O.M.P.

R.M. 175/2000

12(1)   Sections 1 to 7 and 9 to 23, both inclusive, Township 10, Range 14 EPM.

12(1)   Les sections 1 à 7 et 9 à 23, township 10, rang 14 E.M.P.

12(2)   Southwest Quarter of Section 24, Township 10, Range 14 EPM.

12(2)   Le quart sud-ouest de la section 24, township 10, rang 14 E.M.P.

12(3)   South Half and Northeast Quarter of Section 27, Township 10, Range 14 EPM.

12(3)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 27, township 10, rang 14 E.M.P.

12(4)   Sections 28 to 36, inclusive, Township 10, Range 14 EPM.

12(4)   Les sections 28 à 36, township 10, rang 14 E.M.P.

12(5)   Sections 1 to 5, inclusive, Township 17, Range 14 EPM.

12(5)   Les sections 1 à 5, township 17, rang 14 E.M.P.

12(6)   South Half of Section 6, Township 17, Range 14 EPM.

12(6)   La moitié sud de la section 6, township 17, rang 14 E.M.P.

12(7)   North Half and Southeast Quarter of Section 7, Township 17, Range 14 EPM.

12(7)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 7, township 17, rang 14 E.M.P.

12(8)   Sections 8 to 12 and 14 to 36, both inclusive, excluding Quarry Lease QL-83, Township 17, Range 14, EPM.

12(8)   Les sections 8 à 12 et 14 à 36, à l'exception du bail d'exploitation de carrière no QL-83, township 17, rang 14 E.M.P.

12(9)   Section 24, Township 44, Range 28 WPM.

12(9)   La section 24, township 44, rang 28 O.M.P.

12(10)   Section 25, Township 44, Range 28 WPM.

M.R. 9/2001

12(10)   La section 25, township 44, rang 28 O.M.P.

R.M. 9/2001

13(1)   Northwest Quarter of Section 4, Township 7, Range 7 EPM.

13(1)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 7, rang 7 E.M.P.

13(2)   Southeast Quarter of Section 21, Township 8, Range 7 EPM.

13(2)   Le quart sud-est de la section 21, township 8, rang 7 E.M.P.

13(3)   Northwest Quarter of Section 2, Township 18, Range 7 EPM.

13(3)   Le quart nord-ouest de la section 2, township 18, rang 7 E.M.P.

13(4)   West Half and Northeast Quarter of Section 18, Township 3, Range 10 EPM.

13(4)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 18, township 3, rang 10 E.M.P.

13(5)   North Half of Section 4, Township 32, Range 10 WPM.

13(5)   La moitié nord de la section 4, township 32, rang 10 O.M.P.

13(6)   Southeast Quarter of Section 9, Township 32, Range 10 WPM.

13(6)   Le quart sud-est de la section 9, township 32, rang 10 O.M.P.

13(7)   Northeast Quarter of Section 9, Township 32, Range 10 WPM.

M.R. 143/2001

13(7)   Le quart nord-est de la section 9, township 32, rang 10 O.M.P.

R.M. 143/2001

14(1)   Township 80, Range 1 WPM.

14(1)   Le township 80, rang 1 O.M.P.

14(2)   Township 78, Range 4 WPM.

14(2)   Le township 78, rang 4 O.M.P.

14(3)   Township 79, Range 4 WPM.

14(3)   Le township 79, rang 4 O.M.P.

14(4)   Township 80, Range 4 WPM.

14(4)   Le township 80, rang 4 O.M.P.

14(5)   Township 81, Range 4 WPM.

14(5)   Le township 81, rang 4 O.M.P.

14(6)   Township 58, Range 13 WPM.

14(6)   Le township 58, rang 13 O.M.P.

14(7)   Township 59, Range 13 WPM.

14(7)   Le township 59, rang 13 O.M.P.

14(8)   Township 60, Range 13 WPM.

14(8)   Le township 60, rang 13 O.M.P.

14(9)   Township 55, Range 21 WPM.

14(9)   Le township 55, rang 21 O.M.P.

14(10)   Section 13, Township 58, Range 24 WPM.

14(10)   La section 13, township 58, rang 24 O.M.P.

14(11)   Township 70, Range 24 WPM.

14(11)   Le township 70, rang 24 O.M.P.

14(12)   Township 71, Range 24 WPM.

14(12)   Le township 71, rang 24 O.M.P.

14(13)   Township 85, Range 11 EPM.

M.R. 158/2001

14(13)   Le township 85, rang 11 E.M.P.

R.M. 158/2001

15   Northwest Quarter of Section 18, Township 1, Range 18 W.P.M.

M.R. 20/2002

15   Le quart nord-ouest de la section 18, township 1, rang 18 O.M.P.

R.M. 20/2002

16(1)   All those portions of the Northwest Quarter of Section 29, Township 4, Range 7 EPM north of Provincial Trunk Highway No. 12.

16(1)   La partie du quart nord-ouest de la section 29, township 4, rang 7 E.M.P. située au nord de la route provinciale à grande circulation no 12.

16(2)   South Half of Section 22, Township 12, Range 9 EPM.

16(2)   La moitié sud de la section 22, township 12, rang 9 E.M.P.

16(3)   South Half of Section 23, Township 12, Range 9 EPM.

16(3)   La moitié sud de la section 23, township 12, rang 9 E.M.P.

16(4)   Section 25, Township 12, Range 9 EPM.

16(4)   La section 25, township 12, rang 9 E.M.P.

16(5)   East Half of Section 27, Township 12, Range 9 EPM.

16(5)   La moitié est de la section 27, township 12, rang 9 E.M.P.

16(6)   Northeast Quarter of Section 29, Township 12, Range 9 EPM.

16(6)   Le quart nord-est de la section 29, township 12, rang 9 E.M.P.

16(7)   South Half of Section 34, Township 12, Range 9 EPM.

16(7)   La moitié sud de la section 34, township 12, rang 9 E.M.P.

16(8)   Legal Subdivisions 1, 4, 5 and 6 of Section 35, Township 12, Range 9 EPM.

16(8)   Les subdivisions légales 1, 4, 5 et 6 de la section 35, township 12, rang 9 E.M.P.

16(9)   West Half of Section 36, Township 12, Range 9 EPM.

16(9)   La moitié ouest de la section 36, township 12, rang 9 E.M.P.

16(10)   Southwest Quarter of Section 1, Township 13, Range 9 EPM.

16(10)   Le quart sud-ouest de la section 1, township 13, rang 9 E.M.P.

16(11)   North Half of Section 3, Township 13, Range 9 EPM.

16(11)   La moitié nord de la section 3, township 13, rang 9 E.M.P.

16(12)   North Half of Legal Subdivision 13 and Northwest Quarter of Legal Subdivision 14 of Section 32, Township 12, Range 10 EPM.

16(12)   La moitié nord de la subdivision légale 13 et le quart nord-ouest de la subdivision légale 14 de la section 32, township 12, rang 10 E.M.P.

16(13)   Legal Subdivisions 2, 3, 6 and 7 of Section 10, Township 13, Range 10 EPM.

16(13)   Les subdivisions légales 2, 3, 6 et 7 de la section 10, township 13, rang 10 E.M.P.

16(14)   North Half of Sections 10, 11, 12, Township 20, Range 15 EPM.

16(14)   La moitié nord des sections 10, 11 et 12, township 20, rang 15 E.M.P.

16(15)   Sections 13, 14, 15, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 34, 35 and 36, Township 20, Range 15 EPM.

16(15)   Les sections 13, 14, 15, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 34, 35 et 36, township 20, rang 15 E.M.P.

16(16)   West Half of Legal Subdivision 12 of Section 2, Township 58, Range 3 WPM.

16(16)   La moitié ouest de la subdivision légale 12 de la section 2, township 58, rang 3 O.M.P.

16(17)   Northeast Quarter and Southwest Quarter of Legal Subdivision 1 of Section 3, Township 58, Range 3 WPM.

16(17)   Le quart nord-est et le quart sud-ouest de la subdivision légale 1 de la section 3, township 58, rang 3 O.M.P.

16(18)   Southwest Quarter of Section 10, Township 33, Range 29 WPM.

16(18)   Le quart sud-ouest de la section 10, township 33, rang 29 O.M.P.

16(19)   Legal Subdivisions 3, 4 and 6 of Section 11, Township 33, Range 29 WPM.

M.R. 222/2002

16(19)   Les subdivisions légales 3, 4 et 6 de la section 11, township 33, rang 29 O.M.P.

R.M. 222/2002

17(1)   All of Black Island in Lake Winnipeg in unsurveyed Townships 25 and 26 in Ranges 7, 8 and 9 East of the Principal Meridian in Manitoba, excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Quarry Location Nos. M574, M575, W1179, W1235, W1361, W1362, W1363, W1364, W1982 and W1983.

17(1)   Les parties de l'île Black dans le Lac Winnipeg situées dans les townships non arpentés 25 et 26, rangs 7, 8 et 9 à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite des parties de biens-fonds qui sont situées dans les limites des emplacements de carrière nos M 574, M 575, W 1179, W 1235, W 1361, W 1362, W 1363, W 1364, W 1982 et W 1983.

17(2)   Southeast quarter of Section 19, Township 23, Range 7 WPM.

17(2)   Le quart sud-est de la section 19, township 23, rang 7 O.M.P.

17(3)   North half of Section 11, Township 23, Range 9 WPM.

17(3)   La moitié nord de la section 11, township 23, rang 9 O.M.P.

17(4)   South half of Section 14, Township 23, Ranger 9 WPM.

17(4)   La moitié sud de la section 14, township 23, rang 9 O.M.P.

17(5)   Legal Subdivision 1 of Section 6, Township 15, Range 4 WPM.

M.R. 118/2004

17(5)   La subdivision légale 1 de la section 6, township 15, rang 4 O.M.P.

R.M. 118/2004

18   North Half and Southwest Quarter of Section 17, Township 15, Range 7 EPM.

M.R. 157/2004

18   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 17, township 15, rang 7 E.M.P.

R.M. 157/2004

19   In Township 6, Range 24 WPM and being the North Half of Section 5, Southwest Quarter and the East Half of Section 7, all of Section 8, the East Half and the Southwest Quarter of Section 17, Northwest Quarter of Section 20, and West Half of Section 21.

M.R. 157/2004

19   Dans le township 6, rang 24 O.M.P., la moitié nord de la section 5, le quart sud-ouest et la moitié est de la section 7, la section 8, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 17, le quart nord-ouest de la section 20 ainsi que la moitié ouest de la section 21.

R.M. 157/2004

20   In Township 5, Range 25 WPM and being the North Half and Southeast Quarter of Section 36.

M.R. 157/2004

20   Dans le township 5, rang 25 O.M.P., la moitié nord et le quart sud-est de la section 36.

R.M. 157/2004

21   In Township 6, Range 25 WPM and being the East Half of Section 1, the Southwest Quarter of Section 10, the Northwest Quarter of Section 22.

M.R. 157/2004

21   Dans le township 6, rang 25 O.M.P., la moitié est de la section 1, le quart sud-ouest de la section 10 et le quart nord-ouest de la section 22.

R.M. 157/2004

22(1)   East half of Section 2, and all that portion of Section 12 south and west of the right bank of the Assiniboine River as shown by Dominion Government Survey of the Township except:  all that portion thereof transferred to the Crown as set forth in Certificate Title No. 13720 in Township 10, Range 25 WPM.

22(1)   La moitié est de la section 2 et la partie de la section 12 située au sud et à l'ouest de la rive droite de la rivière Assiniboine ainsi que l'indique l'arpentage du township effectué par le gouvernement fédéral, à l'exception de la partie transférée à la Couronne ainsi que le prévoit le certificat de titre n° 13720 pour le township 10, rang 25 O.M.P.

22(2)   Northwest quarter of Section 15, Township 14, Range 26 WPM.

22(2)   Le quart nord-ouest de la section 15, township 14, rang 26 O.M.P.

22(3)   Southwest quarter of Section 3, Township 15, Range 27 WPM excepting the CPR right-of-way as shown on a Plan of Survey filed in the Neepawa Land Titles Office, Shoal Lake Division, as No. 40.

M.R. 14/2005

22(3)   Le quart sud-ouest de la section 3, township 15, rang 27 O.M.P., à l'exception de l'emprise du CPR, indiqué sur le plan d'arpentage no 40 déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, division de Shoal Lake.

R.M. 14/2005

23   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 14, Township 14, Range 7 WPM.

M.R. 194/2006

23   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 14, township 14, rang 7 O.M.P.

R.M. 194/2006

24(1)   East Half of Legal Subdivision 3, East Half and Northwest Quarter of the Northwest Quarter of Legal Subdivision 3, Southwest Quarter of Legal Subdivision 4, West Half and Southeast Quarter of the Southeast Quarter of Legal Subdivision 4, West Half and Southeast Quarter of the Northwest Quarter of Legal Subdivision 4, North Half of Legal Subdivision 5, North Half and Southeast Quarter of the Southeast Quarter of Legal Subdivision 5, Northeast Quarter of the Southwest Quarter of Legal Subdivision 5, all of Legal Subdivision 6 of Section 14, Township 22, Range 1 EPM.

24(1)   La moitié est de la subdivision légale 3, la moitié est et le quart nord-ouest du quart nord-ouest de la subdivision légale 3, le quart sud-ouest de la subdivision légale 4, la moitié ouest et le quart sud-est du quart sud-est de la subdivision légale 4, la moitié ouest et le quart sud-est du quart nord-ouest de la subdivision légale 4, la moitié nord de la subdivision légale 5, la moitié nord et le quart sud-est du quart sud-est de la subdivision légale 5, le quart nord-est du quart sud-ouest de la subdivision légale 5, ainsi que la subdivision légale 6 de la section 14, township 22, rang 1 E.M.P.

24(2)   Northwest Quarter of Section 10, Township 1, Range 10 EPM.

24(2)   Le quart nord-ouest de la section 10, township 1, rang 10 E.M.P.

24(3)   Southeast Quarter of Section 14, Township 44, Range 27 WPM.

M.R. 230/2006

24(3)   Le quart sud-est de la section 14, township 44, rang 27 O.M.P.

R.M. 230/2006

AIRFIELDS IN UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES POUR LE TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Brochet Airfield

25(1)  

Latitude Longitude
NE 57°45'04" 101°42'07"
SE 57°44'54" 101°42'07"
SW 57°44'54" 101°42'25"
NW 57°45'04" 101°42'25"
Terrain d'aviation de Brochet

25(1)  

Latitude Longitude
N.-E. 57° 45' 04" 101° 42' 07"
S.-E. 57° 44' 54" 101° 42' 07"
S.-O. 57° 44' 54" 101° 42' 25"
N.-O. 57° 45' 04" 101° 42' 25"
Gods River Airfield

25(2)  

Terrain d'aviation de Gods River

25(2)  

Latitude Longitude
NE 54°50'45" 94°04'52"
SE 54°50'38" 94°04'52"
SW 54°50'38" 94°05'03"
NW 54°50'45" 94°05'03"

M.R. 230/2006

Latitude Longitude
N.-E. 54° 50' 45" 94° 04' 52"
S.-E. 54° 50' 38" 94° 04' 52"
S.-O. 54° 50' 38" 94° 05' 03"
N.-O. 54° 50' 45" 94° 05' 03"

R.M. 230/2006

Wakopa Wildlife Management Area

26(1)   Northwest quarter of Section 18, Township 1, Range 18 WPM.

Zone de gestion de la faune de Wakopa

26(1)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 1, rang 18 O.M.P.

Wellington Wildlife Management Area

26(2)   Northeast quarter of Section 29, Township 3, Range 6 WPM.

M.R. 240/2006

Zone de gestion de la faune de Wellington

26(2)   Le quart nord-est de la section 29, township 3, rang 6 O.M.P.

R.M. 240/2006

Red River Floodway

27(1)   All those portions of the North half of Section 11 and of Sections 14, 23, 26 and 35 in Township 10 Range 4 EPM, and all those portions of Section 2, of the Northeast quarter of Section 3, of the Northeast quarter of Section 10 and of Section 11, in Township 11 Range 4 EPM taken for Water Control Works, shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7386.

Canal de dérivation de la rivière Rouge

27(1)   La partie de la moitié nord de la section 11 et des sections 14, 23, 26 et 35, township 10, rang 4 E.M.P. et la partie de la section 2, du quart nord-est de la section 3, du quart nord-est de la section 10 et de la section 11, township 11, rang 4 E.M.P. prises pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquées par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7386.

27(2)   Lots 91 to 95, both inclusive, Lots 109 to 117, both inclusive, Lots 127 to 136, both inclusive, and Lots 140 to 144, both inclusive, which lots are shown on a plan of survey of part of the Southeast quarter of Section 10-11-4 EPM, registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 1398.

27(2)   Les lots 91 à 95, 109 à 117, 127 à 136 et 140 à 144, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage de la partie du quart sud-est de la section 10-11-4 E.M.P. enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 1398.

27(3)   All those portions of Lots 73 to 78, both inclusive, of Lots 96 to 102, both inclusive, of Lots 118 to 126, both inclusive, and of Lots 137, 138 and 139, as shown on a plan of survey registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 1398. taken for Water Control Works, as shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7386.

27(3)   La partie des lots 73 à 78, 96 à 102, 118 à 126 et 137 à 139, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 1398, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7386.

27(4)   All those portions of the West half of Section 14, of Section 15, of the Northeast quarter of Section 21, of Section 22, of the Southwest quarter of Section 23, of the West half of Section 27, of the East half and of the Northwest quarter of Section 28 and of Fractional Section 33, all in Township 11 Range 4 EPM taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7406, excepting out of the Southeast quarter of said Section 28 all that portion of the most Southerly 600 feet in perpendicular depth thereof which lies to the West of the straight production Northwesterly of the Southwestern limit of said Plan No. 7406 crossing the Northeast Quarter of Section 21 in the said Township and Range.

27(4)   La partie de la moitié ouest de la section 14, de la section 15, du quart nord-est de la section 21, de la section 22, du quart sud-ouest de la section 23, de la moitié ouest de la section 27, de la moitié est et du quart nord-ouest de la section 28 ainsi que de la section divisée 33, township 11, rang 4 E.M.P. prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7406, à l'exception du quart sud-est de la section 28 de la partie des 600 pieds les plus au sud, mesurée perpendiculairement, situé à l'ouest du prolongement en ligne droite vers le nord-ouest de la limite sud-ouest du plan no 7406 traversant le quart nord-est de la section 21, township 11, rang 4.

27(5)   All those portions of Lots 60 to 68, both inclusive, of Lot 69A, of Lots 70 to 79, both inclusive, and of Lots 84 to 89, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Paul taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7435.

27(5)   La partie des lots 60 à 68, 69A, 70 à 79 et 84 à 89, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Paul, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7435.

27(6)   All those portions of blocks 1, 2 and 3 which blocks are shown on a plan of survey of part of Lots 80 to 83 in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Paul registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 4046 taken for Water Control Works, as shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7435.

27(6)   La partie des blocs 1, 2 et 3, ainsi que l'indique le plan d'arpentage de la partie des lots 80 à 83, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Paul enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 4046, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7435.

27(7)   All those portions of River Lots 152 to 211, both inclusive, and of Lots 192 to 214, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Andrews taken for Water Control Works, as the same is shown bordered on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7556.

27(7)   La partie des lots riverains 152 à 211, inclusivement, et des lots 192 à 214, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Andrews, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7556.

27(8)   All those portions of River Lots 170 to 186, both inclusive, and of Lots 170 to 176, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Norbert taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7560.

27(8)   La partie des lots riverains 170 à 186, inclusivement, et des lots 170 à 176, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de Saint-Norbert, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7560.

27(9)   Lots 7 to 18, both inclusive, in block 5, Lots 1 to 18, both inclusive, in block 6 and blocks 7 and 8 which lots and blocks are shown on a plan of survey of Lots 167 to 169, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Norbert registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2116.

27(9)   Les lots 7 à 18, inclusivement, situés dans le bloc 5, les lots 1 à 18, inclusivement, situés dans le bloc 6, et les blocs 7 et 8, ainsi que l'indique le plan d'arpentage des lots 167 à 169, inclusivement, situés dans les lots non riverains de la paroisse de Saint-Norbert, enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2116.

27(10)   All those portions of Lots 215 to 282, both inclusive, of lots 283A and 284A and of Lots 285 to 288, both inclusive, all in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Andrews and taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7561.

27(10)   La partie des lots 215 à 282, 283A, 284A et 285 à 288, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Andrews, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7561.

27(11)   All those portions of Fractional Section 36 in Township 9 Range 3 EPM, of Section 31 and of the Northwest quarter of Section 32 in Township 9 Range 4 EPM, of the North half and Southwest quarter of Section 4, of Section 5, of the Southeast quarter of Section 6, of the Southeast quarter of Section 8, of the Southwest quarter of Section 9 and of that portion of the Southeast quarter of Section 9 which lies to the North of the Northern limit of a survey, the plan of which is registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2436, of Section 10, of the North half of Section 11, of the Southwest quarter of Section 14 and of the Southeast quarter of Section 15, all in Township 10 Range 4 EPM taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7565.

27(11)   La partie de la section divisée 36, township 9, rang 3 E.M.P., de la section 31 et du quart nord-ouest de la section 32, township 9, rang 4 E.M.P., de la moitié nord et du quart sud-ouest de la section 4, de la section 5, du quart sud-est de la section 6, du quart sud-est de la section 8, du quart sud-ouest de la section 9 et la partie du quart sud-est de la section 9 située au nord de la limite nord du plan d'arpentage enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2436, de la section 10, de la moitié nord de la section 11, du quart sud-ouest de la section 14 et du quart sud-est de la section 15, township 10, rang 4 E.M.P., prises pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquées par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7565.

27(12)   Lots 1 to 9, both inclusive, which lots are shown on a Plan of Survey of part of the Southeast quarter of Section 9-10-4 WPM registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2436.

27(12)   Les lots 1 à 9, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage d'une partie du quart sud-est de la section 9, township 10, rang 4 O.M.P. enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2436.

27(13)   All those portions of Lots 1 and 36, which lots are shown on a plan of survey of part of the Roman Catholic Mission Property, registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 433 taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7565.

M.R. 151/2008

27(13)   La partie des lots 1 et 36, ainsi que l'indique le plan d'arpentage d'une partie des biens-fonds de la Mission catholique romaine enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 433 et prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7565.

R.M. 151/2008

Observation Point Wildlife Management Area

28   From all those portions of Section 21 Township 23 Range 9 E.P.M. and Sections 4, 19, 20, 29, 30 and 32 Township 24 Range 9 E.P.M. within Observation Point Wildlife Management Area shown on Plan 20381 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all lands designated as "Protected Portion" on that Plan.

M.R. 177/2009

Zone de gestion de la faune du belvédère

28   Dans les parties de la section 21, township 23, rang 9 E.M.P. ainsi que des sections 4, 19, 20, 29, 30 et 32, township 24, rang 9 E.M.P. qui sont situées dans les limites de la Zone de la gestion de la faune du belvédère ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 20381 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de partie protégée sur ce plan.

R.M. 177/2009

Whitemouth Bog Wildlife Management Area

29   All of Section 22-12-12 E.P.M.

M.R. 177/2009

Zone de gestion de la faune du marais Whitemouth

29   La section 22-12-12 E.M.P.

R.M. 177/2009

Berens River — Little Grand Rapids

30   In the Winnipeg Mining District and being the following unsurveyed lands: Township 34, Ranges 10 and 11 EPM, Townships 35 and 36, Ranges 8 to 14 EPM both inclusive, Township 37, Ranges 8 and 9 EPM, Township 38, Ranges 4, 8 and 9 EPM, Township 38, Range 10 EPM, Township 39 and the south half of Township 40 in Ranges 4 to 10 EPM, excepting thereout such portions thereof as may be contained within Indian Reserves.

M.R. 16/2012

Rivière Berens — Little Grand Rapids

30   Dans le district minier de Winnipeg, les biens-fonds non arpentés suivants : le township 34, rangs 10 et 11 E.M.P., les townships 35 et 36, rangs 8 à 14 E.M.P. inclusivement, le township 37, rangs 8 et 9 E.M.P., le township 38, rangs 4, 8 et 9 E.M.P., le township 38, rang 10 E.M.P., le township 39 ainsi que la moitié sud du township 40, rangs 4 à 10 E.M.P., exception faite des parties qui peuvent être comprises dans des réserves indiennes.

R.M. 16/2012

31(1)   East half of Legal Subdivision 9, of Section 35 Township 13 Range 9 EPM.

31(1)   La moitié est de la subdivision légale 9 de la section 35, township 13, rang 9 E.M.P.

31(2)   East half of Legal Subdivision 15, of Section 35 Township 13 Range 9 EPM.

31(2)   La moitié est de la subdivision légale 15 de la section 35, township 13, rang 9 E.M.P.

31(3)   South half of Legal Subdivision 16, of Section 35 Township 13 Range 9 EPM.

31(3)   La moitié sud de la subdivision légale 16 de la section 35, township 13, rang 9 E.M.P.

31(4)   Legal Subdivision 8, of Section 19 Township 11 Range 10 EPM.

31(4)   La subdivision légale 8 de la section 19, township 11, rang 10 E.M.P.

31(5)   Legal Subdivision 5, of Section 20 Township 11 Range 10 EPM.

M.R. 16/2012

31(5)   La subdivision légale 5 de la section 20, township 11, rang 10 E.M.P.

R.M. 16/2012

32(1)   Section 21, Township 61, Range 1 WPM.

32(1)   La section 21, township 61, rang 1 O.M.P.

32(2)   Section 12, Township 62, Range 3 WPM.

M.R. 121/2016

32(2)   La section 12, township 62, rang 3 O.M.P.

R.M. 121/2016

33(1)   Northeast Quarter of Section 34, Township 23, Range 13 WPM.

33(1)   Le quart nord-est de la section 34, township 23, rang 13 O.M.P.

33(2)   Southeast Quarter of Section 34, Township 23, Range 13 WPM.

M.R. 121/2016

33(2)   Le quart sud-est de la section 34, township 23, rang 13 O.M.P.

R.M. 121/2016

34(1)   Section 19, Township 25, Range 9 EPM.

34(1)   La section 19, township 25, rang 9 E.M.P.

34(2)   Section 20, Township 25, Range 9 EPM.

34(2)   La section 20, township 25, rang 9 E.M.P.

34(3)   Section 29, Township 25, Range 9 WPM.

34(3)   La section 29, township 25, rang 9 O.M.P.

34(4)   Northwest Quarter of Section 11, Township 35, Range 23 WPM.

M.R. 121/2016

34(4)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 35, rang 23 O.M.P.

R.M. 121/2016


SCHEDULE D

(Clause 1(d))


ANNEXE D

[Alinéa 1d)]

Lands re-opened March 3, 1975
Biens-fonds rouverts le 3 mars 1975
KNIFE LAKE AREA
ZONE DU LAC KNIFE

1(1)   All that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water lying between the lines of west longitude 94° 05' and 94° 20' which lies between the lines of north latitude 54° 30' and 54° 37' and that land formerly covered by Rum Nos. 3 and 4 mining claims record Nos. W 43728 and W 43729.

1(1)   Toute la partie de la province du Manitoba, y compris les biens-fonds et les biens-fonds submergés, située entre les lignes de longitude ouest 94° 05' et 94° 20' et les lignes de latitude nord 54° 30' et 54° 37', ainsi que le bien-fonds anciennement visé dans les claims miniers connus sous le nom de Rum nos 3 et 4 et enregistrés sous les numéros W 43728 et W 43729.

OXFORD LAKE AREA
ZONE DU LAC OXFORD

1(2)   All that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water lying between the lines of west longitude 95° 45' and 96° 30' which lies between the lines of north latitude 54° 45' and 54° 50' and including that land formerly covered by Mining Claim Leases Mora and New Falu, excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Jim Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and 15 mining claims record Nos. W 44008, W 44009, W 44010, W 44011, W 44012, W 44013, W 44014, W 44015, W 44016, W 44017, W 44018, W 44019, W 44020, W 44021 and W 44022 respectively; Josie No. 1 mining claim record number W 44430; Oxo Nos. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 mining claims record numbers W 44516, W 44517, W 44518, W 44519, W 44520 and W 44521 respectively and Claim Blocks Nos. 2927, 4480, 5043, 5044, 5414, 5415, 5416, 5417, 5418, 5419, 5420, 5421, 5422, 5423, 5424, 5425, 5426, 5427, 5428, 5429, 5838, 5839 and 5840.

1(2)   Toute la partie de la province du Manitoba, y compris les biens-fonds et les biens-fonds submergés, située entre les lignes de longitude ouest 95° 45' et 96° 30', et les lignes de latitude nord 54° 45' et 54° 50', y compris le bien-fonds anciennement visé dans les cessions à bail de claims miniers connus sous les noms de Mora et New Falu, exception faite des parties situées à l'intérieur des limites des claims miniers connus sous les noms de Jim nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15, et enregistrés respectivement sous les numéros W 44008, W 44009, W 44010, W 44011, W 44012, W 44013, W 44014, W 44015, W 44016, W 44017, W 44018, W 44019, W 44020, W 44021 et W 44022; du claim minier connu sous le nom de Josie n° 1 et enregistré sous le numéro W 44430; des claims miniers connus sous le nom d'Oxo nos 1, 2, 3, 4, 5 et 6, et enregistrés respectivement sous les numéros W 44516, W 44517, W 44518, W 44519, W 44520 et W 44521; et enfin des blocs de claims numéros 2927, 4480, 5043, 5044, 5414, 5415, 5416, 5417, 5418, 5419, 5420, 5421, 5422, 5423, 5424, 5425, 5426, 5427, 5428, 5429, 5838, 5839 et 5840.

2   Sections 35 and 36, Township 40, Range 26 WPM.

M.R. 3/95

2   Les sections 35 et 36, township 40, rang 26 O.M.P.

R.M. 3/95

Unsurveyed territory

3(1)   Township 90, Ranges 5 to 9 East of the Second Meridian East inclusive.

Territoires non arpentés

3(1)   Le township 90, rangs 5 à 9 à l'est du deuxième méridien est.

3(2)   East Half of Township 90, Range 10 East of the Second Meridian East.

3(2)   La moitié est du township 90, rang 10 à l'est du deuxième méridien est.

3(3)   Townships 91 to 93 inclusive, Range 9 East of the Second Meridian East.

3(3)   Les townships 91 à 93, rang 9 à l'est du deuxième méridien est.

3(4)   East Halves of Townships 91 to 93 inclusive, Range 10 East of the Second Meridian East.

3(4)   La moitié est des townships 91 à 93, rang 10 à l'est du deuxième méridien est.

3(5)   Township 93, Ranges 3 to 8 East of the Second Meridian East, inclusive.

3(5)   Le township 93, rangs 3 à 8 à l'est du deuxième méridien est.

3(6)   Townships 87 and 88, Range 1 East of the Second Meridian East (North of Nelson River).

3(6)   Les townships 87 et 88, rang 1 à l'est du deuxième méridien est (au nord du fleuve Nelson).

3(7)   Townships 89 and 90, Range 1 East of the Second Meridian East.

3(7)   Les townships 89 et 90, rang 1 à l'est du deuxième méridien est.

3(8)   Township 89, Range 2 East of the Second Meridian East (North of Nelson River).

3(8)   Le township 89, rang 2 à l'est du deuxième méridien est (au nord du fleuve Nelson).

3(9)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 2 East of the Second Meridian East.

3(9)   Les townships 90 à 92, rang 2 à l'est du deuxième méridien est.

3(10)   Township 89, Range 3 East of the Second Meridian East.

3(10)   Le township 89, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

3(11)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 3 East of the Second Meridian East.

3(11)   Les townships 90 à 92, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

3(12)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 4 East of the Second Meridian East.

3(12)   Les townships 90 à 92, rang 4 à l'est du deuxième méridien est.

3(13)   Townships 91 and 92, Range 5 East of the Second Meridian East.

3(13)   Les townships 91 et 92, rang 5 à l'est du deuxième méridien est.

3(14)   Townships 91 and 92, Range 6 East of the Second Meridian East.

3(14)   Les townships 91 et 92, rang 6 à l'est du deuxième méridien est.

3(15)   Townships 91 and 92, Range 7 East of the Second Meridian East.

3(15)   Les townships 91 et 92, rang 7 à l'est du deuxième méridien est.

3(16)   Townships 91 and 92, Range 8 East of the Second Meridian East.

M.R. 3/95

3(16)   Les townships 91 et 92, rang 8 à l'est du deuxième méridien est.

R.M. 3/95


SCHEDULE E

(Clause 1(e))


ANNEXE E

[Alinéa 1e)]

1   Township 44, Ranges 24 to 26 WPM.

M.R. 38/2000

1   Le township 44, rangs 24 à 26 O.M.P.

R.M. 38/2000

2   Township 45, Ranges 24 to 26 WPM.

M.R. 38/2000

2   Le township 45, rangs 24 à 26 O.M.P.

R.M. 38/2000