English
Ceci est une version archivée non officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

La présente version a été à jour du 1er juin 2018 au 31 mai 2023.

Dernière modification intégrée : R.M. 65/2018

Note : Les modifications rétroactives édictées après le 31 mai 2023 n’y figurent pas.
Pour savoir si une modification est rétroactive, consultez les dispositions
sur l’entrée en vigueur qui figurent à la fin du règlement modificatif.

Version la plus récente


Park Reserves Designation Regulation, M.R. 66/99

Règlement sur la désignation des réserves de parcs provinciaux, R.M. 66/99

The Provincial Parks Act, C.C.S.M. c. P20

Loi sur les parcs provinciaux, c. P20 de la C.P.L.M.


Regulation 66/99
Registered March 26, 1999

bilingual version (HTML)

Règlement 66/99
Date d'enregistrement : le 26 mars 1999

version bilingue (HTML)
Definition

1   In this regulation, "Act" means The Provincial Parks Act.

Définition

1   Dans le présent règlement, « Loi » s'entend de la Loi sur les parcs provinciaux.

Designation of park reserves

2   The lands described in the second column of the Schedule are designated as park reserves and each has the name given to it in the first column of the Schedule opposite the description.

Désignation des réserves

2   Les terres décrites dans la deuxième colonne du tableau de l'annexe sont désignées à titre de réserves de parcs et portent le nom qui leur est attribué dans le première colonne en regard de leur description.

Land use categories

3(1)   Subsections 7(3) and (5) of the Act apply to lands designated as park reserves.

Catégories d'utilisation des terres

3(1)   Les paragraphes 7(3) et (5) de la Loi s'appliquent aux terres désignées à titre de réserves de parcs.

3(2)   The lands within each park reserve are categorized as set out in the third column of the Schedule opposite the name of the reserve.

M.R. 16/2008

3(2)   Les terres des réserves de parcs sont classifiées selon les catégories indiquées dans la troisième colonne du tableau de l'annexe en regard de leur nom.

R.M. 16/2008

Designation period

4   Each park reserve is designated for the period of time set out in the fourth column of the Schedule.

Période de désignation

4   Les réserves de parcs sont désignées pour la période indiquée dans la quatrième colonne du tableau de l'annexe.

Reference to plan

5   Except as otherwise provided, a reference in the Schedule to a "Plan" is a reference to the plan of that number filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg.

Mention d'un plan

5   Sauf dispositions contraires, la mention dans l'annexe d'un plan vaut mention du plan correspondant enregistré au bureau du directeur des Levés à Winnipeg.

Review

6   Not later than January 1, 2004, the minister shall

(a) review the effectiveness of the regulation after consulting with such persons affected by the regulation as the minister considers appropriate; and

(b) if the minister considers it advisable, recommend to the Lieutenant Governor in Council that the regulation be amended or repealed.

Révision

6   Au plus tard le 1er janvier 2004, le ministre :

a) passe en revue l'efficacité du présent règlement et consulte à ce sujet les personnes dont l'opinion lui paraît utile;

b) s'il le juge à propos, recommand au lieutenant-gouverneur en conseil la modificatioon ou l'abrogation du règlement.

Repeal

7   The Park Reserves Designation Regulation, Manitoba Regulation 35/97, is repealed.

Abrogation

7   Le Règlement sur la désignation de réserves aux fins de création de parcs provinciaux, R.M. 35/97, est abrogé.

Coming into force

8   This regulation comes into force on April 1, 1999.

Entrée en vigueur

8   Le présent règlement entre en vigueur le 1er avril 1999.


SCHEDULE

Name of Park Reserve Description Land Use Category Designation Period
Amisk Park Reserve All those portions of Unsurveyed Townships 89 and 90, Ranges 1 and 2 E.P.M. and Unsurveyed Townships 87 to 92, Ranges 1 to 8 W.P.M. shown on Plan 19691. Wilderness: [all lands within reserve] June 1, 2018 - May 31, 2023

M.R. 71/99; 90/99; 164/99; 8/2000; 49/2000; 148/2000; 75/2001; 115/2001; 183/2001; 42/2002; 73/2002; 152/2002; 160/2002; 40/2003; 74/2003; 87/2003; 32/2004; 115/2004; 182/2004; 213/2004; 214/2004; 161/2005; 247/2006; 257/2006; 80/2007; 126/2007; 142/2007; 16/2008; 93/2008; 97/2008; 144/2008; 157/2009; 150/2010; 111/2011; 206/2011; 23/2012; 69/2013; 238/2014; 241/2014; 210/2015; 155/2016; 57/2017; 65/2018


ANNEXE

Nom de la réserve de parc Description Catégories d'utilisation des terres Période de désignation
Réserve de parc Amisk La partie des townships non arpentés 89 et 90, rangs 1 et 2 E.M.P., et des townships non arpentés 87 à 92, rangs 1 à 8 O.M.P., indiquée sur le plan no 19691 Terres sauvages : toutes les terres comprises dans la réserve Du 1er juin 2018 au 31 mai 2023

R.M. 71/99; 90/99; 164/99; 8/2000; 49/2000; 148/2000; 75/2001; 115/2001; 183/2001; 42/2002; 73/2002; 152/2002; 160/2002; 40/2003; 74/2003; 87/2003; 32/2004; 115/2004; 182/2004; 213/2004; 214/2004; 161/2005; 247/2006; 257/2006; 80/2007; 126/2007; 142/2007; 16/2008; 93/2008; 97/2008; 144/2008; 157/2009; 150/2010; 111/2011; 206/2011; 23/2012; 69/2013; 238/2014; 241/2014; 210/2015; 155/2016; 57/2017; 65/2018