PROCLAMATION
bilingual versionPROCLAMATION
version bilingueThe Red Tape Reduction and Government Efficiency Act, 2018 (S.M. 2018, c. 29)
Loi de 2018 sur la réduction du fardeau administratif et l'efficacité du gouvernement, c. 29 des L.M. 2018
With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name July 1, 2019, as the day on which subsections 26(1) and (3) to (9) of The Red Tape Reduction and Government Efficiency Act, 2018 (S.M. 2018, c. 29) come into force.
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er juillet 2019 la date d'entrée en vigueur des paragraphes 26(1) et (3) à (9) de la Loi de 2018 sur la réduction du fardeau administratif et l'efficacité du gouvernement, c. 29 des L.M. 2018.
HER HONOUR JANICE C. FILMON
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
June 19, 2019
Minister of Justice and Attorney General
CLIFF CULLEN
JANICE C. FILMON,
Lieutenante-gouverneure du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 19 juin 2019
Le ministre de la Justice et procureur général,
CLIFF CULLEN
The Red Tape Reduction and Government Efficiency Act, 2018 (S.M. 2018, c. 29)
Loi de 2018 sur la réduction du fardeau administratif et l'efficacité du gouvernement, c. 29 des L.M. 2018
With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name July 1, 2019, as the day on which section 37 of The Red Tape Reduction and Government Efficiency Act, 2018 (S.M. 2018, c. 29) comes into force.
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er juillet 2019 la date d'entrée en vigueur de l'article 37 de la Loi de 2018 sur la réduction du fardeau administratif et l'efficacité du gouvernement, c. 29 des L.M. 2018.
HER HONOUR JANICE C. FILMON
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
May 8, 2019
Minister of Justice and Attorney General
CLIFF CULLEN
JANICE C. FILMON,
Lieutenante-gouverneure du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 8 mai 2019
Le ministre de la Justice et procureur général,
CLIFF CULLEN