PROCLAMATION
bilingual versionPROCLAMATION
version bilingueThe Regional Health Authorities Amendment Act (Accountability and Transparency) (S.M. 2011, c. 28)
Loi modifiant la Loi sur les offices régionaux de la santé (responsabilisation et transparence), c. 28 des L.M. 2011
With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name August 29, 2011, as the day on which section 5, except insofar as it enacts subsection 33.1(3) and clause 33.1(4)(b), and clause 10(d) of The Regional Health Authorities Amendment Act (Accountability and Transparency) (S.M. 2011, c. 28) come into force.
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 29 août 2011 la date d'entrée en vigueur de l'article 5, sauf dans la mesure où il édicte le paragraphe 33.1(3) et l'alinéa 33.1(4)b), et de l'alinéa 10d) de la Loi modifiant la Loi sur les offices régionaux de la santé (responsabilisation et transparence), c. 28 des L.M. 2011.
HIS HONOUR PHILIP S. LEE
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
August 23, 2011
Minister of Justice and Attorney General
ANDREW SWAN
PHILIP S. LEE,
Lieutenant-gouverneur du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 23 août 2011
Le ministre de la Justice et procureur général,
ANDREW SWAN