English
Ceci est une version archivée non officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

TEXTE ABROGÉ
Date d'abrogation : 7 juillet 2023
Dernière modification intégrée : R.M. 90/2013.
À jour du 1er janvier 2014 à la date d’abrogation.


Veterinary Services Districts Establishment Regulation, M.R. 559/88 R

Règlement sur la création de districts de services vétérinaires, R.M. 559/88 R

The Veterinary Services Act, C.C.S.M. c. V50

Loi sur les soins vétérinaires, c. V50 de la C.P.L.M.


Regulation 559/88 R
Registered December 19, 1988

bilingual version (HTML)

Règlement 559/88 R
Date d'enregistrement : le 19 décembre 1988

version bilingue (HTML)
Table des matières

Article

1District de services vétérinaires de la rivière Antler

2District de services vétérinaires d'Ashern

2.1District de services vétérinaires de Boissevain

3District de services vétérinaires de Dauphin

4District de services vétérinaires d'Ethelbert

5District de services vétérinaires de Fisher

6District de services vétérinaires de Gladstone

7District de services vétérinaires de Glenboro

8District de services vétérinaires de Hamiota

9District de services vétérinaires d'Entre-les-Lacs

10District de services vétérinaires d'Inter-Ridge

11District de services vétérinaires de Lac-du-Bonnet

12District de services vétérinaires de Lundar

13District de services vétérinaires de Minnedosa

14District de services vétérinaires de Morden

15District de services vétérinaires de Neepawa

16District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Pembina

17District de services vétérinaires de Roblin

18District de services vétérinaires de Russel

19District de services vétérinaires de Saint-Lazare

20District de services vétérinaires de Saint-Pierre

21District de services vétérinaires de Saint-Claude

22District de services vétérinaires de Selkirk

23District de services vétérinaires du lac Shoal

24District de services vétérinaires du Centre-Sud

25Abrogé

26District de services vétérinaires de Souris-Glenwood

27District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Swan

28District de services vétérinaires de Turtle Mountain

29District de services vétérinaires de Virden

30District de services vétérinaires de Vita

31District de services vétérinaires de Westlake

Antler River Veterinary Services District

1   The Antler River Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Albert, the Rural Municipality of Edward, the Rural Municipality of Brenda, the Rural Municipality of Arthur, the Rural Municipality of Winchester, the Town of Melita and the Town of Deloraine is hereby continued.

District de services vétérinaires de la rivière Antler

1   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de la rivière Antler qui comprend les municipalités rurales d'Albert, d'Edward, de Brenda, d'Arthur et de Winchester ainsi que les villes de Melita et de Deloraine.

Ashern Veterinary Services District

2   The Ashern Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Siglunes and the Local Government District of Grahamdale is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Ashern

2   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Ashern qui comprend la municipalité rurale de Siglunes et le district d'administration locale de Grahamdale.

Boissevain Veterinary Services District

2.1   The Boissevain Veterinary Services District comprising the Town of Boissevain and the Rural Municipality of Morton is hereby established.

M.R. 85/97

District de services vétérinaires de Boissevain

2.1   Est créé par les présentes le district de services vétérinaires de Boissevain qui comprend la ville de Boissevain et la municipalité rurale de Morton.

R.M. 85/97

Dauphin Veterinary Services District

3   The Dauphin Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Dauphin, the Town of Dauphin, the Rural Municipality of Gilbert Plains, the Rural Municipality of Grandview, the Rural Municipality of Mossey River and the Rural Municipality of Ochre River, is hereby continued.

District de services vétérinaires de Dauphin

3   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Dauphin qui comprend la ville de Dauphin et les municipalités rurales de Dauphin, de Gilbert Plains, de Grandview, de Mossey River et de Ochre River.

Ethelbert Veterinary Services District

4   The Ethelbert Veterinary Services District comprising of the Village of Ethelbert, the Rural Municipality of Ethelbert, the Rural Municipality of Mossey River and the Local Government District of Mountain is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Ethelbert

4   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Ethelbert qui comprend le village d'Ethelbert, les municipalités rurales d'Ethelbert et de Mossey River ainsi que le district d'administration locale de Mountain.

Fisher Veterinary Services District

5   The Fisher Veterinary Services District comprising of the Local Government District of Fisher, the Pequis, Fisher River and Jackhead Indian Reserves and the area in which the Local Committee of Dallas-Red Rose functions is hereby continued.

District de services vétérinaires de Fisher

5   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Fisher qui comprend le district d'administration locale de Fisher, les réserves indiennes de Pequis, de Fisher River et de Jackhead ainsi que la région desservie par le comité de Dallas-Red Rose.

Gladstone Veterinary Services District

6   The Gladstone Veterinary Services District comprising the Town of Gladstone, the Rural Municipality of Westbourne, the Rural Municipalities of Lakeview, the Rural Municipality of North Norfolk and the Rural Municipality of Glenella is hereby continued.

District de services vétérinaires de Gladstone

6   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Gladstone qui comprend la ville de Gladstone et les municipalités rurales de Westbourne, de Lakeview, de North Norfolk et de Glenella.

Glenboro Veterinary Services District

7   The Glenboro Veterinary Services District comprising of the Village of Glenboro, the Rural Municipality of South Cypress, the Rural Municipality of Argyle and the Rural Municipality of Strathcona is hereby continued.

District de services vétérinaires de Glenboro

7   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Glenboro qui comprend le village de Glenboro ainsi que les municipalités rurales de South Cypress, d'Argyle et de Strathcona.

Hamiota Veterinary Services District

8   The Hamiota Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Miniota, the Rural Municipality of Woodworth, the Rural Municipality of Blanshard, the Rural Municipality of Daly, the Rural Municipality of Hamiota and the Village of Hamiota is hereby continued.

District de services vétérinaires de Hamiota

8   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Hamiota qui comprend les municipalités rurales de Miniota, de Woodworth, de Blanshard, de Daly et de Hamiota ainsi que le village de Hamiota.

Interlake Veterinary Services District

9   The Interlake Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Bifrost, the Rural Municipality of Gimli, the Local Government District of Armstrong, the Village of Arborg and the Village of Riverton is hereby continued.

M.R. 161/99

District de services vétérinaires d'Entre-les-Lacs

9   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Entre-les-Lacs qui comprend les municipalités rurales de Bifrost et de Gimli, le district d'administration locale d'Armstrong ainsi que les villages d'Arborg et de Riverton.

R.M. 161/99

Inter-Ridge Veterinary Services District

10   The Inter-Ridge Veterinary Services District comprising southern part of the Local Government District of Alonsa, namely:  Township 18, Range 10 and North 2 rows of sections in Township 18, Range 11 W.P.M.; Township 19, Ranges 9, 10, 11; North half of Township 19, Ranges 12 and 13 W.P.M.; Township 20, Ranges 9, 10, 11, 12 and 13 W.P.M.; Township 21, Ranges 10, 11, 12 and 13 W.P.M.; Township 22, Ranges 10, 11, 12 and 13 W.P.M.; Township 23, Ranges 10, 11, 12 and 13 W.P.M. excepting thereout the Ebb and Flow Indian Reserve No. 52 is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Inter-Ridge

10   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Inter-Ridge qui comprend la partie sud du district d'administration locale d'Alonsa, à savoir : le township dix-huit, rang dix et les deux rangées de sections les plus au nord du township dix-huit, rang onze O.M.P.; le township dix-neuf, rangs neuf, dix et onze; la moitié nord du township dix-neuf, rangs douze et treize O.M.P.; le township vingt, rangs neuf, dix, onze, douze et treize O.M.P.; le township vingt et un, rangs dix, onze, douze et treize O.M.P.; le township vingt-deux, rangs dix, onze, douze et treize O.M.P.; le township vingt-trois, rangs dix, onze, douze et treize O.M.P., à l'exception de la réserve indienne n° 52 d'Ebb and Flow.

Lac du Bonnet Veterinary Services District

11   The Lac du Bonnet Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Lac du Bonnet, the Rural Municipality of Whitemouth, the Local Government District of Alexander, the Village of Lac du Bonnet, the Indian Reserve of Fort Alexander and the Rural Municipality of Brokenhead is hereby continued.

District de services vétérinaires de Lac-du-Bonnet

11   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Lac-du-Bonnet qui comprend les municipalités rurales de Lac-du-Bonnet, de Whitemouth et de Brokenhead, le district d'administration locale d'Alexander, le village de Lac-du-Bonnet et la réserve indienne de Fort Alexander.

Lundar Veterinary Services District

12   The Lundar Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Eriksdale, the Rural Municipality of Coldwell and the Rural Municipality of St. Laurent is hereby continued.

District de services vétérinaires de Lundar

12   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Lundar qui comprend les municipalités rurales d'Eriksdale, de Coldwell et de Saint-Laurent.

Minnedosa Veterinary Services District

13   The Minnedosa Veterinary Services District comprising the Towns of Minnedosa and Rapid City and the Rural Municipalities of Harrison, Minto, Odanah and Saskatchewan is hereby continued.

M.R. 90/2013

District de services vétérinaires de Minnedosa

13   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Minnedosa qui comprend les villes de Minnedosa et de Rapid City ainsi que les municipalités rurales de Harrison, de Minto, d'Odanah et de Saskatchewan.

R.M. 90/2013

Morden Veterinary Services District

14   The Morden Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Stanley, the Rural Municipality of Thompson, the Rural Municipality of Pembina, the Rural Municipality of Rhineland and the Town of Morden is hereby continued.

District de services vétérinaires de Morden

14   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Morden qui comprend les municipalités rurales de Stanley, de Thompson, de Pembina et de Rhineland ainsi que la ville de Morden.

Neepawa Veterinary Services District

15   The Neepawa Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Rosedale, the Rural Municipality of Lansdowne, the Rural Municipality of Langford, the Rural Municipality of Glenella and the Town of Neepawa is hereby continued.

District de services vétérinaires de Neepawa

15   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Neepawa qui comprend les municipalités rurales de Rosedale, de Lansdowne, de Langford et de Glenella ainsi que la ville de Neepawa.

Pembina Valley Veterinary Services District

16   The Pembina Valley Veterinary Services District comprising the Village of Pilot Mound, the Rural Municipality of Louise, the Rural Municipality of Roblin, the Rural Municipality of Pembina and the Rural Municipality of Argyle is hereby continued.

District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Pembina

16   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de la vallée de la rivière Pembina qui comprend le village de Pilot Mound et les municipalités rurales de Louise, de Roblin, de Pembina et d'Argyle.

Roblin Veterinary Services District

17   The Roblin Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Shell River, the Rural Municipality of Hillsburg, the Rural Municipality of Grandview, the Rural Municipality of Boulton, the Rural Municipality of Shellmouth, the part of the Local Government District of Park known as Park North and the Town of Roblin is hereby continued.

District de services vétérinaires de Roblin

17   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Roblin qui comprend les municipalités rurales de Shell River, de Hillsburg, de Grandview, de Boulton et de Shellmouth, la partie du district d'administration locale de Park connue sous le nom de Park-Nord et la ville de Roblin.

Russell Veterinary Services District

18   The Russell Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Russell, the Rural Municipality of Silver Creek, the Rural Municipality of Shellmouth, the Rural Municipality of Boulton and the Town of Russell is hereby continued.

District de services vétérinaires de Russel

18   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Russel qui comprend les municipalités rurales de Russel, de Silver Creek, de Shellmouth et de Boulton ainsi que la ville de Russel.

St. Lazare Veterinary Services District

19   The St. Lazare Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Ellice, the Rural Municipality of Birtle, the Town of Birtle, the Village of St. Lazare and the Village of Binscarth is hereby continued.

District de services vétérinaires de Saint-Lazare

19   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Saint-Lazare qui comprend les municipalités rurales d'Ellice et de Birtle, la ville de Birtle ainsi que les villages de Saint-Lazare et de Binscarth.

St. Pierre Veterinary Services District

20   The St. Pierre Veterinary Services District comprising the Village of St. Pierre-Jolys, the Rural Municipality of De Salaberry and the Rural Municipality of Franklin is hereby continued.

M.R. 207/2003

District de services vétérinaires de Saint-Pierre

20   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Saint-Pierre qui comprend le village de Saint-Pierre-Jolys ainsi que les municipalités rurales de Salaberry et de Franklin.

R.M. 207/2003

St. Claude Veterinary Services District

21   The St. Claude Veterinary Services District comprising of the Village of St. Claude, the Rural Municipality of Portage la Prairie, the Rural Municipality of Grey and the Rural Municipality of Dufferin is hereby continued.

District de services vétérinaires de Saint-Claude

21   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Saint-Claude qui comprend le village de Saint-Claude et les municipalités rurales de Portage-la-Prairie, de Grey et de Dufferin.

Selkirk Veterinary Services District

22   The Selkirk Veterinary Services District comprising the Town of Selkirk, the Rural Municipality of St. Andrews, the Rural Municipality of St. Clements and the Rural Municipality of Brokenhead is hereby continued.

District de services vétérinaires de Selkirk

22   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Selkirk qui comprend la ville de Selkirk et les municipalités rurales de St. Andrews, de St. Clements et de Brokenhead.

Shoal Lake Veterinary Services District

23   The Shoal Lake Veterinary Services District comprising the Village of Shoal Lake, the Rural Municipality of Strathclair, the Rural Municipality of Shoal Lake, the Rural Municipality of Harrison, the Rural Municipality of Birtle, the Town of Birtle, the Rural Municipality of Rossburn and the west part of Local Government District of Park South is hereby continued.

District de services vétérinaires du lac Shoal

23   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires du lac Shoal qui comprend le village de Shoal Lake, les municipalités rurales de Strathclair, de Shoal Lake, de Harrison, de Birtle et de Rossburn, la ville de Birtle ainsi que la partie ouest du district d'administration locale de Park-Sud.

South Central Veterinary Services District

24   The South Central Veterinary Services District comprising the Village of Notre Dame de Lourdes, the Rural Municipality of Lorne, the Rural Municipality of South Norfolk, the Rural Municipality of Pembina and the Rural Municipality of Thompson is hereby continued.

District de services vétérinaires du Centre-Sud

24   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires du Centre-Sud qui comprend le village de Notre-Dame-de-Lourdes et les municipalités rurales de Lorne, de South Norfolk, de Pembina et de Thompson.

25   [Repealed]

M.R. 27/97

25   [Abrogé]

R.M. 27/97

Souris-Glenwood Veterinary Services District

26   The Souris-Glenwood Veterinary Services District comprising the Town of Souris, the Rural Municipality of Glenwood, the Rural Municipality of Sifton and the Rural Municipality of Whitewater is hereby continued.

District de services vétérinaires de Souris-Glenwood

26   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Souris-Glenwood qui comprend la ville de Souris et les municipalités rurales de Glenwood, de Sifton et de Whitewater.

Swan Valley Veterinary Services District

27   The Swan Valley Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Swan River, the Rural Municipality of Minitonas, the Local Government District of Mountain and the Town of Swan River is hereby continued.

District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Swan

27   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de la vallée de la rivière Swan qui comprend les municipalités rurales de Swan River et de Minitonas ainsi que le district d'administration locale de Mountain et la ville de Swan River.

Turtle Mountain Veterinary Services District

28   The Turtle Mountain Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Turtle Mountain, the Rural Municipality of Riverside, the Rural Municipality of Strathcona, the Rural Municipality of Argyle, the Rural Municipality of Roblin and the Town of Killarney is hereby continued.

District de services vétérinaires de Turtle Mountain

28   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Turtle Mountain qui comprend les municipalités rurales de Turtle Mountain, de Riverside, de Strathcona, d'Argyle et de Roblin ainsi que la ville de Killarney.

Virden Veterinary Services District

29   The Virden Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Archie, the Rural Municipality of Pipestone, the Rural Municipality of Wallace, the Rural Municipality of Woodworth, the Rural Municipality of Sifton, the Towns of Virden and Oak Lake, the Village of Elkhorn and the Oak Lake and Sioux Valley Indian Reserves through the Manitoba Indian Agriculture Program is hereby continued.

District de services vétérinaires de Virden

29   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Virden qui comprend les municipalités rurales d'Archie, de Pipestone, de Wallace, de Woodworth et de Sifton, les villes de Virden et d'Oak Lake, le village d'Elkhorn ainsi que les réserves indiennes d'Oak Lake et de Sioux Valley par l'entremise du Programme agricole manitobain pour les autochtones.

Vita Veterinary Services District

30   The Vita Veterinary Services District comprising the Local Government District of Stuartburn, the Rural Municipality of Franklin and the Local Government District of Piney is hereby continued.

District de services vétérinaires de Vita

30   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Vita qui comprend les districts d'administration locale de Stuartburn et de Piney ainsi que la municipalité rurale de Franklin.

Westlake Veterinary Services District

31   The Westlake Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of St. Rose du Lac, the Rural Municipality of Ochre River, the Local Government District of Alonsa, the Indian Reserve of Ebb and Flow and the Village of St. Rose du Lac is hereby continued.

District de services vétérinaires de Westlake

31   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Westlake qui comprend les municipalités rurales de Sainte-Rose-du-Lac et d'Ochre River, le district d'administration locale d'Alonsa, la réserve indienne d'Ebb and Flow et le village de Sainte-Rose-du-Lac.