English

Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Critical Incident Reporting Regulation, amendment, M.R. 43/2023

Règlement modifiant le Règlement sur le signalement des incidents critiques, R.M. 43/2023

The Child and Family Services Act, C.C.S.M. c. C80

Loi sur les services à l'enfant et à la famille, c. C80 de la C.P.L.M.


Regulation 43/2023
Registered May 19, 2023

bilingual version (HTML)

Règlement 43/2023
Date d'enregistrement : le 19 mai 2023

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 154/2015 amended

1   The Critical Incident Reporting Regulation, Manitoba Regulation 154/2015, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 154/2015

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur le signalement des incidents critiques, R.M. 154/2015.

2   Subsection 1(2) is replaced with the following:

2   Le paragraphe 1(2) est remplacé par ce qui suit :

1(2)   For the purpose of Part I.2 of the Act, "serious injury", in relation to a critical incident, has the same meaning as in The Advocate for Children and Youth Act.

1(2)   Pour l'application de la partie I.2 de la Loi, « blessure grave » s'entend, relativement à un incident critique, au sens de la Loi sur le protecteur des enfants et des jeunes.

Coming into force

3   This regulation comes into force on the same day that section 21 of The Advocate for Children and Youth Act, S.M. 2017, c. 8, comes into force.

Entrée en vigueur

3   Le présent règlement entre en vigueur en même temps que l'article 21 de la Loi sur le protecteur des enfants et des jeunes, c. 8 des L.M. 2017.