As of November 3, 2024, this is the most current version available.
Amendments not yet in force, and not included:
M.R. 44/2024 (in force on 1 Jan. 2025)
This is the first version. It has been in effect since January 1, 2015.
Corrections and minor changes made under the authority of section 25 of The Statutes and Regulations Act The Statutes and Regulations Act requires Manitoba legislation to be published on the Manitoba Laws website. Under subsection 25(1) of the Act, the chief legislative counsel is required to correct consolidation and publication errors.
Under subsection 25(2) of the Act, the chief legislative counsel may make minor corrections or changes to the consolidated version of an Act or regulation without changing its legal effect. Notice of the following types of minor changes must be given: Show the list of corrections and minor changes for all Acts and regulations.Corrections and minor changes
Date
Authority
Affected provision
Correction or minor change
21 Sept. 2022
25(2)(f) and (h)
s. 2
In the English version, replaced the section with "This regulation comes into force on January 1, 2015.".
21 Sept. 2022
25(2)(f) and (h)
s. 2
In the French version, replaced the section with "Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2015.".
General information about corrections and minor changes
Court of King's Bench Small Claims Practices Regulation, M.R. 283/2014
Règlement sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi, R.M. 283/2014
The Court of King's Bench Small Claims Practices Act, C.C.S.M. c. C285
Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi, c. C285 de la C.P.L.M.
Regulation 283/2014
Registered December 15, 2014
Règlement 283/2014
Date d'enregistrement : le 15 décembre 2014
Government claims heard by a judge
1 The government is specified for the purpose of clause 2.1(2)(b) of The Court of King's Bench Small Claims Practices Act.
Demandes entendues par un juge lorsque le gouvernement est une des parties
1 Le gouvernement est désigné à titre d'entité à laquelle s'applique l'alinéa 2.1(2)b) de la Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc du Roi.
Coming into force
2 This regulation comes into force on January 1, 2015.
Entrée en vigueur
2 Le présent règlement entre en vigueur le 1er janvier 2015.