This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.
As of January 14, 2025, this is the most current version available.
It has been in effect since April 1, 2022.
Last amendment included: M.R. 36/2022
Previous version(s)
- 30 Sept. 2013 to 31 Mar. 2022 (first version)
Note: Earlier consolidated versions are not available online.
Amendments
Amendment | Title | Registered | Published |
36/2022 | Bilingual and Francophone Facilities and Programs Designation Regulation, amendment | 25 Mar. 2022 | 25 Mar. 2022 |
Bilingual and Francophone Facilities and Programs Designation Regulation, M.R. 131/2013
Règlement sur la désignation des établissements et des programmes francophones et bilingues, R.M. 131/2013
The Health System Governance and Accountability Act, C.C.S.M. c. H26.5
Loi sur la gouvernance et l'obligation redditionnelle au sein du système de santé, c. H26.5 de la C.P.L.M.
Regulation 131/2013
Registered September 4, 2013
Règlement 131/2013
Date d'enregistrement : le 4 septembre 2013
Definitions
1 The following definitions apply in this regulation.
"bilingual", in relation to a facility or program, means a facility or program in which services are provided in both English and French, and whose primary language of operation is English. (« bilingue »)
"francophone", in relation to a facility or program, means a facility or program in which services are provided in both English and French, or in French only, and whose primary language of operation is French. (« francophone »)
Définitions
1 Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
« bilingue » Terme qualifiant les établissements et les programmes dans le cadre desquels le personnel offre les services en français et en anglais et travaille principalement dans cette dernière langue. ("bilingual")
« francophone » Terme qualifiant les établissements et les programmes dans le cadre desquels le personnel offre les services soit en français et en anglais, soit en français seulement, et travaille principalement dans cette dernière langue. ("francophone")
Designation of bilingual facilities and programs
2(1) Each health corporation and health care organization listed in Schedule 1 is designated as a bilingual facility.
Désignation des établissements et des programmes bilingues
2(1) Les personnes morales dispensant des soins de santé et les organismes de soins de santé énumérés à l'annexe 1 sont désignés à titre d'établissements bilingues.
2(2) Each program listed in Schedule 1 is designated as a bilingual program.
2(2) Les programmes énumérés à l'annexe 1 sont désignés à titre de programmes bilingues.
Designation of francophone facilities
3 Each health corporation and health care organization listed in Schedule 2 is designated as a francophone facility.
Désignation des établissements francophones
3 Les personnes morales dispensant des soins de santé et les organismes de soins de santé énumérés à l'annexe 2 sont désignés à titre d'établissements francophones.
French Language Services Policy
4 A bilingual or francophone facility or program designated under this regulation must comply with the government's French Language Services Policy.
Respect de la Politique sur les services en langue française
4 Les services qui relèvent des établissements ou des programmes francophones ou bilingues faisant l'objet d'une désignation selon le présent règlement doivent être fournis en conformité avec la Politique sur les services en langue française du gouvernement.
Posting a notice
5 A bilingual or francophone facility or program designated under this regulation must post a notice of the designation in accordance with guidelines approved by the minister.
Affichage d'un avis
5 Les responsables des établissements et des programmes francophones et bilingues désignés selon le présent règlement sont tenus d'afficher un avis qui fait état de la désignation en cause et est conforme aux lignes directrices approuvées par le ministre.
Coming into force
6 This regulation comes into force on September 30, 2013.
Entrée en vigueur
6 Le présent règlement entre en vigueur le 30 septembre 2013.
September 3, 2013Minister of Health/
3 septembre 2013La ministre de la Santé,
Theresa Oswald
SCHEDULE 1
BILINGUAL FACILITIES
ANNEXE 1
ÉTABLISSEMENTS BILINGUES
Winnipeg — Churchill Health Region
St. Boniface General Hospital
Actionmarguerite (Saint-Boniface) Inc.
St. Amant Centre
Clinique Youville Clinic Inc.
Sara Riel Inc.
Région sanitaire de Winnipeg et de Churchill
Hôpital général de Saint-Boniface
Actionmarguerite (Saint-Boniface) Inc.
Centre Saint-Amant
Clinique Youville Clinic Inc.
Sara Riel Inc.
Prairie Mountain Health Region
Ste. Rose General Hospital
Dr. Gendreau Personal Care Home
Région sanitaire de Prairie Mountain
Hôpital général de Sainte-Rose
Dr. Gendreau Personal Care Home
BILINGUAL PROGRAMS
PROGRAMMES BILINGUES
Health Links-Info Santé, operated by the Misericordia General Hospital
Health Links — Info Santé, programme dispensé par le Misericordia General Hospital
SCHEDULE 2
FRANCOPHONE FACILITIES
ANNEXE 2
ÉTABLISSEMENTS FRANCOPHONES
Winnipeg – Churchill Health Region
Actionmarguerite (Saint-Vital)
Centre de santé Saint-Boniface
Région sanitaire de Winnipeg et de Churchill
Actionmarguerite (Saint-Vital)
Centre de santé Saint-Boniface
Southern Health Region
Villa Youville Incorporated
Région sanitaire du Sud
Villa Youville Incorporated