English

Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle.
Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue en format PDF.

Rechercher dans cette loi
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.

TEXTE ABROGÉ
Date : 30 mai 2023


The Filipino Heritage Month Act, C.C.S.M. c. F52.8

Loi sur le Mois du patrimoine philippin, c. F52.8 de la C.P.L.M.


(Assented to June 1, 2022)

(Date de sanction : 1er juin 2022)

WHEREAS Filipinos have chosen Manitoba to call home since the 1950s and have established their roots in the province, reaching every corner from urban centres to rural areas;

AND WHEREAS the Filipino community has become an integral part of Manitoba's social, economic, political and cultural fabric;

AND WHEREAS the Filipino language has become one of the most commonly spoken languages in Manitoba;

AND WHEREAS the Filipino community has contributed tremendously to the growth, prosperity and development of Manitoba and will continue to do so;

AND WHEREAS recognizing the Filipino community will provide opportunities to educate the public about the contributions of the community and increase public awareness of their role in enhancing Manitoba;

AND WHEREAS the appreciation of the vibrant Filipino heritage and culture and the success and strength of the community is traditionally celebrated during the month of June in Manitoba because June 12 is Philippine Independence Day;

Attendu :

que des Philippins élisent domicile au Manitoba depuis les années 1950 et qu'ils se sont établis aux quatre coins de la province, tant dans les centres urbains que dans les régions rurales;

que la communauté philippine fait désormais partie intégrante de la société manitobaine et du tissu social, économique, politique et culturel de la province;

que le filipino est devenu l'une des langues les plus parlées au Manitoba;

que la communauté philippine a considérablement contribué à la croissance, à la prospérité et au développement de la province et continuera à le faire;

que reconnaître la communauté philippine offrira la possibilité d'informer le public sur l'apport de la communauté et de sensibiliser davantage la population sur le rôle des Philippins dans la création d'un meilleur Manitoba;

qu'au Manitoba, il est coutume de célébrer la vitalité de la culture et du patrimoine philippins ainsi que le succès et la force de la communauté au mois de juin étant donné que le 12 juin marque le jour de l'indépendance des Philippines,

THEREFORE HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:

SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'Assemblée législative du Manitoba, édicte :

Filipino Heritage Month

1   The month of June in each year is to be known throughout Manitoba as Filipino Heritage Month.

Mois du patrimoine philippin

1   Le mois de juin est désigné « Mois du patrimoine philippin ».

C.C.S.M. reference

2   This Act may be referred to as chapter F52.8 of the Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba.

Codification permanente

2   La présente loi constitue le chapitre F52.8 de la Codification permanente des lois du Manitoba.

Coming into force

3   This Act comes into force on the day it receives royal assent.

Entrée en vigueur

3   La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction.