Français

PROCLAMATION

bilingual version

PROCLAMATION

version bilingue

The Planning Amendment and City of Winnipeg Charter Amendment Act (S.M. 2021, c. 36)

Loi modifiant la Loi sur l'aménagement du territoire et la Charte de la ville de Winnipeg, c. 36 des L.M. 2021

With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name October 29, 2021, as the day on which the following provisions of The Planning Amendment and City of Winnipeg Charter Amendment Act (S.M. 2021, c. 36) come into force:

section 1;

clause 2(1)(a);

clause 2(1)(b) insofar as it enacts the definitions "planning region", except clause (a), and "regional planning board";

sections 6 and 7 and 13 to 18;

section 19 except insofar as it enacts subclause 77.1(3)(a)(iii);

clause 20(a);

section 21;

section 22 except insofar as it enacts subclause 82.1(6)(a)(iii);

sections 23 to 31;

section 32 insofar as it enacts section 149.2;

section 33 except insofar as it enacts subclause 151.0.3(6)(a)(iii);

sections 34, 36 to 38, 43, 44, 48, 51 to 57 and 59 to 62;

subsection 63(2);

section 64;

subsections 65(1) and (3);

clause 66(a);

sections 67 to 69;

section 70 except insofar as it enacts clause 282.1(1)(e) and clause 282.2(1)(f);

subsections 71(1) and 72(1); and

section 82.

Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 29 octobre 2021 la date d'entrée en vigueur des dispositions indiquées ci-après de la Loi modifiant la Loi sur l'aménagement du territoire et la Charte de la ville de Winnipeg, c. 36 des L.M. 2021 :

l'article 1;

l'alinéa 2(1)a);

l'alinéa 2(1)b), dans la mesure où il édicte la partie de la définition de « région d'aménagement du territoire » qui a trait à toute autre région d'aménagement du territoire prévue par règlement, et la définition de « conseil régional d'aménagement du territoire »;

les articles 6 et 7 ainsi que 13 à 18;

l'article 19, sauf dans la mesure où il édicte le sous-alinéa 77.1(3)a)(iii);

l'alinéa 20a);

l'article 21;

l'article 22, sauf dans la mesure où il édicte le sous-alinéa 82.1(6)a)(iii);

les articles 23 à 31;

l'article 32, dans la mesure où il édicte l'article 149.2;

l'article 33, sauf dans la mesure où il édicte le sous-alinéa 151.0.3(6)a)(iii);

les articles 34, 36 à 38, 43, 44, 48, 51 à 57 et 59 à 62;

le paragraphe 63(2);

l'article 64;

les paragraphes 65(1) et (3);

l'alinéa 66a);

les articles 67 à 69;

l'article 70, sauf dans la mesure où il édicte l'alinéa 282.1(1)e) ainsi que l'alinéa 282.2(1)f);

les paragraphes 71(1) et 72(1);

l'article 82.

HER HONOUR JANICE C. FILMON

Lieutenant Governor of the Province of Manitoba

Winnipeg, Manitoba

October 27, 2021

Minister of Justice and Attorney General

CAMERON FRIESEN

JANICE C. FILMON,

Lieutenante-gouverneure du Manitoba

Winnipeg (Manitoba)

Le 27 octobre 2021

Le ministre de la Justice et procureur général,

CAMERON FRIESEN