PROCLAMATION
bilingual versionPROCLAMATION
version bilingueThe Vital Statistics Amendment Act (S.M. 2014, c. 22)
Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil,
c. 22 des L.M. 2014With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name March 1, 2016, as the day on which the following provision of The Vital Statistics Amendment Act (S.M. 2014, c. 22) comes into force: section 2 insofar as it enacts subsections 25(3) and (4), item 4(b) of subsection 25(5), subsections 25(6) and 25.1(4) to (6), and section 25.2.
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er mars 2016 la date d'entrée en vigueur de la disposition suivante de la Loi modifiant la Loi sur les statistiques de l'état civil, c. 22 des L.M. 2014 : l'article 2 dans la mesure où il édicte les paragraphes 25(3), (4) et (6), le point 4b) du paragraphe 25(5), les paragraphes 25.1(4) à (6) ainsi que l'article 25.2.
HER HONOUR JANICE C. FILMON
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
January 6, 2016
Minister of Justice and Attorney General
GORD MACKINTOSH
JANICE C. FILMON,
Lieutenante-gouverneure du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 6 janvier 2016
Le ministre de la Justice et procureur général,
GORD MACKINTOSH