Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.

As of May 17, 2024, this is the most current version available.

 

This is the first version. It has been in effect since December 1, 2008.

Search in this regulation
Show provisions with hits.
Submit
         

This search is not case sensitive.


Franchises Extension Order, M.R. 181/2008

Arrêté prolongeant la durée des concessions, R.M. 181/2008

The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40

Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, L.M. 1988-89, c. 40


Regulation 181/2008
Registered December 1, 2008

bilingual version (HTML)

Règlement 181/2008
Date d'enregistrement : le 1er

version bilingue (HTML) décembre 2008
Franchises extended by 1 year

1   The period of the franchises under The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40, is hereby extended to December 31, 2009.

Prolongation des concessions pour une période de un an

1   La durée des concessions visées par la Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, c. 40 des L.M. 1988-89, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2009.

November 24, 2008Minister of Minister of Science, Technology, Energy and Mines/

24 novembre 2008Le ministre des Sciences, de la Technologie, de l'Énergie et des Mines,

Jim Rondeau