This is an unofficial archived version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) verson.
This version was current from January 25, 2021 to July 23, 2023.Last amendment included in this version: M.R. 5/2021
Note: It does not reflect any retroactive amendment enacted after July 23, 2023.
To find out if an amendment is retroactive, see the coming-into-force provisions
at the end of the amending regulation.
Education Certificates, Transcripts and Miscellaneous Fees Regulation, M.R. 86/2010
Règlement sur les droits relatifs aux brevets d'enseignement et aux relevés et sur des droits divers, R.M. 86/2010
The Education Administration Act, C.C.S.M. c. E10
Loi sur l'administration scolaire, c. E10 de la C.P.L.M.
Regulation 86/2010
Registered June 30, 2010
Règlement 86/2010
Date d'enregistrement : le 30 juin 2010
Table of Contents
Table des matières
Fees for services
1(1) Subject to section 1.1, the fee payable to the government respecting a certificate or other matter listed in the first column of the following table is the amount specified opposite in the second column:
Table
| Document or service | Fee |
| Application for a teaching certificate under s. 6 to 13 of the teacher regulation (permanent or provisional, general professional or technical vocational): | |
|
Manitoba Bachelor of Education graduate |
$100 |
|
Canadian certified teachers |
$150 |
|
internationally educated applicants |
$200 |
| Application for a school clinician certificate under s. 14 to 17 of the teacher regulation: | |
|
educational qualifications from an approved Manitoba university |
$100 |
|
educational qualifications from a Canadian jurisdiction other than Manitoba |
$150 |
|
educational qualifications from elsewhere |
$200 |
| Application for a specialist certificate under s. 18 to 22 of the teacher regulation (school leadership, school counsellor, special education teaching or special education coordinator) | $60 |
| Application for an administrator or principal certificate under s. 24 of the teacher regulation | $60 |
| Application for a limited teaching permit under s. 7 of The Education Administration Act | |
|
regular classroom |
$50 |
|
substitute |
$25 |
| Original statement of professional standing | $50 |
| Replacement certificate | $25 |
| Application for salary reclassification | $50 |
| Appeal to Provincial Evaluations Committee (refunded if appeal successful) | $99 |
| Application for teacher exchange program | $50 |
| Verification of salary classification and experience | $50 |
| Verification of school marks | $20 |
Droits — documents ou services
1(1) Sous réserve de l'article 1.1, les droits qu'exige le gouvernement à l'égard des documents ou des services indiqués à la première colonne du tableau qui suit sont mentionnés à la deuxième colonne :
Tableau
| Document ou service | Droit |
| Demande de brevet d'enseignement délivré en vertu des articles 6 à 13 du règlement visant les enseignants (brevet permanent ou provisoire, brevet général d'enseignement professionnel ou brevet d'enseignement professionnel technique) : | |
|
titulaire d'un baccalauréat en éducation du Manitoba |
100 $ |
|
enseignant qualifié canadien |
150 $ |
|
auteur d'une demande ayant été formé à l'étranger |
200 $ |
| Demande de brevet de spécialiste scolaire délivré en vertu des articles 14 à 17 du règlement visant les enseignants : | |
|
qualifications acquises auprès d'une université manitobaine agréée |
100 $ |
|
qualifications acquises dans une autre autorité législative canadienne |
150 $ |
|
qualifications acquises à l'étranger |
200 $ |
| Demande de brevet de spécialiste délivré en vertu des articles 18 à 22 du règlement visant les enseignants (leadership scolaire, conseiller scolaire, enseignement à l'enfance en difficulté ou coordonnateur de l'enseignement à l'enfance en difficulté) | 60 $ |
| Demande de brevet d'administrateur ou de directeur délivré en vertu de l'article 24 du règlement visant les enseignants | 60 $ |
| Demande de permis restreint d'enseignement délivré en vertu de l'article 7 de la Loi sur l'administration scolaire | |
|
enseignant permanent |
50 $ |
|
suppléant |
25 $ |
| Attestation originale de statut professionnel | 50 $ |
| Demande de remplacement de brevet | 25 $ |
| Demande de reclassification salariale | 50 $ |
| Appel interjeté devant le Comité provincial des évaluations (droit remboursable si l'appel est accueilli) | 99 $ |
| Demande d'inscription au programme d'échange d'enseignants | 50 $ |
| Vérification de la classification salariale et de l'expérience | 50 $ |
| Vérification des résultats à l'école | 20 $ |
1(2) In the table in subsection (1), "teacher regulation" means the Teaching Certificates and Qualifications Regulation, Manitoba Regulation 115/2015.
1(2) Dans le tableau figurant au paragraphe 1(1), « règlement visant les enseignants » s'entend du Règlement sur les brevets d'enseignement, R.M. 115/2015.
No fee for limited teaching permits
1.1 No fee is payable to the government in respect of a limited teaching permit that is granted under section 7 of The Education Administration Act on or after the coming into force of this section and before June 30, 2021.
Exemption — permis restreint d'enseignement
1.1 Il n'y a pas de droits à payer au gouvernement à l'égard d'un permis restreint d'enseignement accordé en vertu de l'article 7 de la Loi sur l'administration scolaire le jour de l'entrée en vigueur du présent article ou à une date ultérieure mais avant le 30 juin 2021.
Transcript fee
2 The fee payable to the government for a transcript of high school marks is $15.
Droits pour l'obtention d'un relevé de notes
2 Les droits payables au gouvernement pour l'obtention d'un relevé de notes du secondaire sont de 15 $.
Miscellaneous fee
3 The fee payable to the government in respect of photocopies from a file is $5, plus GST.
Droits divers
3 Les droits payables au gouvernement pour l'obtention de photocopies d'un dossier sont de 5 $, plus la TPS.
Payment
4 Fees payable under this regulation are payable to the Minister of Finance and must be paid at the time or times specified by the minister.
Versement
4 Les droits exigibles sous le régime du présent règlement sont payables au ministre des Finances et sont versés à la date ou aux dates qu'il fixe.
Repeal
5 The Education Certificates, Transcripts and Miscellaneous Fees Regulation, Manitoba Regulation 149/91, is repealed.
Abrogation
5 Le Règlement sur les droits relatifs aux brevets d'enseignement et aux relevés et sur des droits divers, R.M. 149/91, est abrogé.
June 24, 2010Minister of Education/
24 juin 2010La ministre de l'Éducation,
Nancy Allan
