Français

PROCLAMATION

bilingual version

PROCLAMATION

version bilingue

The Noxious Weeds Amendment Act (S.M. 2015, c. 38)

Loi modifiant la Loi sur la destruction des mauvaises herbes, c. 38 des L.M. 2015

With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name

(a) April 30, 2017, as the day on which The Noxious Weeds Amendment Act (S.M. 2015, c. 38), except section 6, subsection 25(2), and section 36 insofar as it enacts clause 40(1)(b), comes into force; and

(b) December 31, 2017, as the day on which section 6 of The Noxious Weeds Amendment Act (S.M. 2015, c. 38) comes into force.

Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons :

a) au 30 avril 2017 la date d'entrée en vigueur de la Loi modifiant la Loi sur la destruction des mauvaises herbes, c. 38 des L.M. 2015, à l'exception de l'article 6, du paragraphe 25(2) et de l'article 36 dans la mesure où il édicte l'alinéa 40(1)b);

b) au 31 décembre 2017 la date d'entrée en vigueur de l'article 6 de la Loi modifiant la Loi sur la destruction des mauvaises herbes, c. 38 des L.M. 2015.

HER HONOUR JANICE C. FILMON

Lieutenant Governor of the Province of Manitoba

Winnipeg, Manitoba

April 12, 2017

Minister of Justice and Attorney General

HEATHER STEFANSON

JANICE C. FILMON,

Lieutenante-gouverneure du Manitoba

Winnipeg (Manitoba)

Le 12 avril 2017

La ministre de la Justice et procureure générale,

HEATHER STEFANSON