PROCLAMATION
bilingual versionPROCLAMATION
version bilingueThe Groundwater and Water Well and Related Amendments Act (S.M. 2012, c. 27)
Loi sur les eaux souterraines et les puits et modifications connexes, c. 27 des L.M. 2012
With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name January 1, 2017, as the day on which The Groundwater and Water Well and Related Amendments Act (S.M. 2012, c. 27), except subclauses 6(d)(i) and (ii), clause 10(a), sections 12, 14 to 19 and 33, subsections 50(2) and (3), and clause 86(3)(f), comes into force.
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er janvier 2017 la date d'entrée en vigueur de la Loi sur les eaux souterraines et les puits et modifications connexes, c. 27 des L.M. 2012, à l'exception des sous-alinéas 6d)(i) et (ii), de l'alinéa 10a), des articles 12, 14 à 19 et 33, des paragraphes 50(2) et (3) ainsi que de l'alinéa 86(3)f).
HER HONOUR JANICE C. FILMON
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
December 16, 2015
Minister of Justice and Attorney General
GORD MACKINTOSH
JANICE C. FILMON,
Lieutenante-gouverneure du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 16 décembre 2015
Le ministre de la Justice et procureur général,
GORD MACKINTOSH