PROCLAMATION
bilingual versionPROCLAMATION
version bilingueThe Grieving Families Protection Act (Various Acts Amended) (S.M. 2011, c. 29)
Loi sur la protection des familles en deuil (modification de diverses dispositions législatives), c. 29 des L.M. 2011
With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name September 1, 2017, as the day on which the following provisions of The Grieving Families Protection Act (Various Acts Amended) (S.M. 2011, c. 29) come into force:
(a) section 16;
(b) clause 18(a) of the English version insofar as it enacts the definition "board";
(c) clause 18(b); and
(d) clause 18(c) of the French version insofar as it enacts the definition "conseil".
Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er septembre 2017 la date d'entrée en vigueur des dispositions suivantes de la Loi sur la protection des familles en deuil (modification de diverses dispositions législatives), c. 29 des L.M. 2011 :
a) l'article 16;
b) l'alinéa 18a) de la version anglaise, dans la mesure où il édicte la définition de « board »;
c) l'alinéa 18b);
d) l'alinéa 18c) de la version française, dans la mesure où il édicte la définition de « conseil ».
HER HONOUR JANICE C. FILMON
Lieutenant Governor of the Province of Manitoba
Winnipeg, Manitoba
June 14, 2017
Minister of Justice and Attorney General
HEATHER STEFANSON
JANICE C. FILMON,
Lieutenante-gouverneure du Manitoba
Winnipeg (Manitoba)
Le 14 juin 2017
La ministre de la Justice et procureure générale,
HEATHER STEFANSON