Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.

As of April 24, 2024, this is the most current version available.

 

This is the first version. It has been in effect since July 7, 2023.

Search in this regulation
Show provisions with hits.
Submit
         

This search is not case sensitive.


Veterinary Services Districts Establishment (2023) Regulation, M.R. 76/2023

Règlement de 2023 sur la création de districts de services vétérinaires, R.M. 76/2023

The Veterinary Services Act, C.C.S.M. c. V50

Loi sur les soins vétérinaires, c. V50 de la C.P.L.M.


Regulation 76/2023
Registered July 7, 2023

bilingual version (HTML)

Règlement 76/2023
Date d'enregistrement : le 7 juillet 2023

version bilingue (HTML)
Ashern Veterinary Services District

1   The Ashern Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of West Interlake and the Rural Municipality of Grahamdale is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Ashern

1   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Ashern qui comprend les municipalités rurales d'Interlake Ouest et de Grahamdale.

Boissevain Veterinary Services District

2   The Boissevain Veterinary Services District comprising the Municipality of Boissevain – Morton is hereby continued.

District de services vétérinaires de Boissevain

2   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Boissevain qui comprend la municipalité de Boissevain-Morton.

Dauphin Veterinary Services District

3   The Dauphin Veterinary Services District comprising the City of Dauphin, the Rural Municipality of Dauphin, the Gilbert Plains Municipality, the Grandview Municipality, the Rural Municipality of Lakeshore and the Mossey River Municipality is hereby continued.

District de services vétérinaires de Dauphin

3   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Dauphin qui comprend la ville de Dauphin, les municipalités rurales de Dauphin et de Lakeshore ainsi que les municipalités de Gilbert Plains, de Grandview et de Mossey River.

Ethelbert Veterinary Services District

4   The Ethelbert Veterinary Services District comprising the Municipality of Ethelbert, the Mossey River Municipality and the Rural Municipality of Mountain is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Ethelbert

4   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Ethelbert qui comprend les municipalités d'Ethelbert et de Mossey River ainsi que la municipalité rurale de Mountain.

Fisher Veterinary Services District

5   The Fisher Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Fisher is hereby continued.

District de services vétérinaires de Fisher

5   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Fisher qui comprend la municipalité rurale de Fisher.

Gladstone Veterinary Services District

6   The Gladstone Veterinary Services District comprising the Municipality of Glenella – Lansdowne, the Municipality of North Norfolk, the Municipality of WestLake – Gladstone and the Rural Municipality of Victoria is hereby continued.

District de services vétérinaires de Gladstone

6   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Gladstone qui comprend les municipalités de Glenella-Lansdowne, de North Norfolk et de WestLake-Gladstone ainsi que la municipalité rurale de Victoria.

Glenboro Veterinary Services District

7   The Glenboro Veterinary Services District comprising the Municipality of Glenboro – South Cypress, the Rural Municipality of Argyle, the Rural Municipality of Prairie Lakes and the Rural Municipality of Victoria is hereby continued.

District de services vétérinaires de Glenboro

7   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Glenboro qui comprend la municipalité de Glenboro-South Cypress ainsi que les municipalités rurales d'Argyle, de Prairie Lakes et de Victoria.

Interlake Veterinary Services District

8   The Interlake Veterinary Services District comprising the Municipality of Bifrost – Riverton, the Rural Municipality of Armstrong and the Town of Arborg is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Entre-les-Lacs

8   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Entre-les-Lacs qui comprend la municipalité de Bifrost-Riverton, la municipalité rurale d'Armstrong et la ville d'Arborg.

Inter-Ridge Veterinary Services District

9   The Inter-Ridge Veterinary Services District comprising the Municipality of McCreary and the Rural Municipality of Alonsa is hereby continued.

District de services vétérinaires d'Inter-Ridge

9   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires d'Inter-Ridge qui comprend la municipalité de McCreary et la municipalité rurale d'Alonsa.

Lundar Veterinary Services District

10   The Lundar Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of West Interlake, the Rural Municipality of Coldwell and the Rural Municipality of St. Laurent is hereby continued.

District de services vétérinaires de Lundar

10   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Lundar qui comprend les municipalités rurales d'Interlake Ouest, de Coldwell et de Saint-Laurent.

Minnedosa Veterinary Services District

11   The Minnedosa Veterinary Services District comprising the Town of Minnedosa, the Municipality of Clanwilliam – Erickson, the Municipality of Harrison Park, the Rural Municipality of Minto – Odanah and the Rural Municipality of Oakview is hereby continued.

District de services vétérinaires de Minnedosa

11   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Minnedosa qui comprend la ville de Minnedosa, les municipalités de Clanwilliam-Erickson et de Harrison Park ainsi que les municipalités rurales de Minto-Odanah et d'Oakview.

Morden Veterinary Services District

12   The Morden Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Stanley, the Rural Municipality of Roland, the Rural Municipality of Thompson, the Municipality of Pembina, the Municipality of Rhineland, the City of Morden, the City of Winkler and the Town of Altona is hereby continued.

District de services vétérinaires de Morden

12   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Morden qui comprend les municipalités rurales de Stanley, de Roland et de Thompson, les municipalités de Pembina et de Rhineland ainsi que les villes de Morden, de Winkler et d'Altona.

Neepawa Veterinary Services District

13   The Neepawa Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Rosedale, the Municipality of Glenella – Lansdowne, the Municipality of McCreary, the Municipality of North Cypress – Langford and the Town of Neepawa is hereby continued.

District de services vétérinaires de Neepawa

13   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Neepawa qui comprend la municipalité rurale de Rosedale, les municipalités de Glenella-Lansdowne, de McCreary et de North Cypress-Langford ainsi que la ville de Neepawa.

Pembina Valley Veterinary Services District

14   The Pembina Valley Veterinary Services District comprising the Cartwright – Roblin Municipality, the Municipality of Louise, the Municipality of Pembina and the Rural Municipality of Argyle is hereby continued.

District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Pembina

14   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de la vallée de la rivière Pembina qui comprend les municipalités de Cartwright-Roblin, de Louise et de Pembina ainsi que la municipalité rurale d'Argyle.

Roblin Veterinary Services District

15   The Roblin Veterinary Services District comprising the Grandview Municipality, the Municipality of Roblin and the Rural Municipality of Riding Mountain West is hereby continued.

District de services vétérinaires de Roblin

15   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Roblin qui comprend les municipalités de Grandview et de Roblin ainsi que la municipalité rurale du mont Riding Ouest.

Russell Veterinary Services District

16   The Russell Veterinary Services District comprising the Municipality of Russell – Binscarth, the Rural Municipality of Ellice – Archie, the Rural Municipality of Riding Mountain West and the Rossburn Municipality is hereby continued.

District de services vétérinaires de Russell

16   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Russell qui comprend les municipalités de Russell-Binscarth et de Rossburn ainsi que les municipalités rurales d'Ellice-Archie et du mont Riding Ouest.

St. Claude Veterinary Services District

17   The St. Claude Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Portage la Prairie, the Rural Municipality of Grey, the Rural Municipality of Dufferin, the Municipality of Norfolk – Treherne and the Rural Municipality of Victoria is hereby continued.

District de services vétérinaires de Saint-Claude

17   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Saint-Claude qui comprend les municipalités rurales de Portage-la-Prairie, de Grey, de Dufferin et de Victoria ainsi que la municipalité de Norfolk-Treherne.

Shoal Lake Veterinary Services District

18   The Shoal Lake Veterinary Services District comprising the Hamiota Municipality, the Municipality of Harrison Park, the Prairie View Municipality, the Rural Municipality of Ellice – Archie, the Rural Municipality of Oakview, the Rural Municipality of Yellowhead and the Rossburn Municipality is hereby continued.

District de services vétérinaires du lac Shoal

18   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires du lac Shoal qui comprend les municipalités de Hamiota, de Harrison Park, de Prairie View et de Rossburn ainsi que les municipalités rurales d'Ellice-Archie, d'Oakview et de Yellowhead.

Souris-Glenwood Veterinary Services District

19   The Souris-Glenwood Veterinary Services District comprising the Municipality of Oakland – Wawanesa, the Municipality of Souris – Glenwood, the Rural Municipality of Sifton and the Rural Municipality of Whitehead is hereby continued.

District de services vétérinaires de Souris-Glenwood

19   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Souris-Glenwood qui comprend les municipalités d'Oakland-Wawanesa et de Souris-Glenwood ainsi que les municipalités rurales de Sifton et de Whitehead.

South Central Veterinary Services District

20   The South Central Veterinary Services District comprising the Municipality of Lorne, the Municipality of Norfolk – Treherne, the Municipality of Pembina, the Rural Municipality of Thompson and the Rural Municipality of Victoria is hereby continued.

District de services vétérinaires du Centre-Sud

20   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires du Centre-Sud qui comprend les municipalités de Lorne, de Norfolk-Treherne et de Pembina ainsi que les municipalités rurales de Thompson et de Victoria.

South West Veterinary Services District

21   The South West Veterinary Services District comprising the Municipality of Brenda – Waskada, the Municipality of Deloraine – Winchester, the Municipality of Grassland, the Municipality of Two Borders and the Town of Melita is hereby continued.

District de services vétérinaires du Sud-Ouest

21   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires du Sud-Ouest qui comprend les municipalités de Brenda-Waskada, de Deloraine-Winchester, de Grassland et de Two Borders ainsi que la ville de Melita.

Swan Valley Veterinary Services District

22   The Swan Valley Veterinary Services District comprising the Municipality of Minitonas – Bowsman, the Municipality of Swan Valley West, the Rural Municipality of Mountain and the Town of Swan River is hereby continued.

District de services vétérinaires de la vallée de la rivière Swan

22   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de la vallée de la rivière Swan qui comprend les municipalités de Minitonas-Bowsman et de Swan Valley Ouest, la municipalité rurale de Mountain ainsi que la ville de Swan River.

Turtle Mountain Veterinary Services District

23   The Turtle Mountain Veterinary Services District comprising Cartwright – Roblin Municipality, the Municipality of Killarney – Turtle Mountain, the Rural Municipality of Argyle and the Rural Municipality of Prairie Lakes is hereby continued.

District de services vétérinaires de Turtle Mountain

23   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Turtle Mountain qui comprend les municipalités de Cartwright-Roblin et de Killarney-Turtle Mountain ainsi que les municipalités rurales d'Argyle et de Prairie Lakes.

Virden Veterinary Services District

24   The Virden Veterinary Services District comprising the Prairie View Municipality, the Rural Municipality of Ellice – Archie, the Rural Municipality of Pipestone, the Rural Municipality of Sifton, the Rural Municipality of Wallace – Woodworth, the Town of Virden and the Municipality of Grassland is hereby continued.

District de services vétérinaires de Virden

24   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Virden qui comprend les municipalités de Prairie View et de Grassland, les municipalités rurales d'Ellice-Archie, de Pipestone, de Sifton et de Wallace-Woodworth ainsi que la ville de Virden.

Vita Veterinary Services District

25   The Vita Veterinary Services District comprising the Rural Municipality of Stuartburn, the Municipality of Emerson – Franklin and the Rural Municipality of Piney is hereby continued.

District de services vétérinaires de Vita

25   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Vita qui comprend les municipalités rurales de Stuartburn et de Piney ainsi que la municipalité d'Emerson-Franklin.

Westlake Veterinary Services District

26   The Westlake Veterinary Services District comprising the Municipality of Ste. Rose, the Municipality of McCreary and the Rural Municipality of Lakeshore is hereby continued.

District de services vétérinaires de Westlake

26   Le présent règlement a pour but de proroger le statut du district de services vétérinaires de Westlake qui comprend les municipalités de Sainte-Rose et de McCreary ainsi que la municipalité rurale de Lakeshore.

Repeal

27   The Veterinary Services Districts Establishment Regulation, Manitoba Regulation 559/88 R, is repealed.

Abrogation

27   Le Règlement sur la création de districts de services vétérinaires, R.M. 559/88 R, est abrogé.