Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.


Hospital Services Insurance and Administration Regulation, amendment, M.R. 71/2024

Règlement modifiant le Règlement sur l'assurance-hospitalisation et l'administration des hôpitaux, R.M. 71/2024

The Health Services Insurance Act, C.C.S.M. c. H35

Loi sur l'assurance-maladie, c. H35 de la C.P.L.M.


Regulation  71/2024
Registered August 1, 2024

bilingual version (HTML)

Règlement  71/2024
Date d'enregistrement : le 1er août 2024

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 48/93 amended

1   The Hospital Services Insurance and Administration Regulation, Manitoba Regulation 48/93, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 48/93

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur l'assurance-hospitalisation et l'administration des hôpitaux, R.M. 48/93.

2   The definition "fund" in section 1 is repealed.

2   La définition de « Fonds » figurant à l'article 1 est supprimée.

3   Subsection 7(2) is amended by striking out "$39.90 per day effective August 1, 2022" and substituting "$41.80 per day effective September 1, 2024".

3   Le paragraphe 7(2) est modifié par substitution, à « 39,90 $ à compter du 1er août 2022 », de « 41,80 $ à compter du 1er septembre 2024 ».

4   Subsection 7.1(1) is amended by striking out "$96.40" and substituting "$101.10".

4   Le paragraphe 7.1(1) est modifié par substitution, à « 96,40 $ », de « 101,10 $ ».

5(1)   Subsection 7.2(3.1) is amended

(a) by striking out the section heading; and

(b) by replacing items 1 and 2 with the following:

1.If the insured person's net income is between $21,299.10 and $44,203.59 that income is to be reduced by 5.66038% for the purpose of calculating the reduction under subsection (1) or (2).

2.If the insured person has a spouse or common-law partner who resides outside of a health facility and the spouses' or common-law partners' combined net income is between $64,895.10 and $87,799.59, that income is, for the purpose of calculating the reduction under subsection (3), to be reduced by an amount equal to 5.66038% of the combined net income minus $43,548.

5(1)   Le paragraphe 7.2(3.1) est modifié :

a) par suppression du titre;

b) par substitution, aux points 1 et 2, de ce qui suit :

1.Aux fins du calcul de la réduction que prévoit le paragraphe (1) ou (2), le revenu net de l'assuré est réduit de 5,66038 % s'il se situe entre 21 299,10 $ et 44 203,59 $.

2.Si le revenu net combiné de l'assuré et de son conjoint ou de son conjoint de fait se situe entre 64 895,10 $ et 87 799,59 $, et que le conjoint ou le conjoint de fait réside en dehors d'un établissement de santé, le revenu est, aux fins du calcul de la réduction que prévoit le paragraphe (3), réduit d'un montant équivalant à 5,66038 % du revenu net combiné, duquel ont été retranchés 43 548 $.

5(2)   Subsection 7.2(4) is amended by striking out "Manitoba Health" wherever it occurs and substituting "the minister".

5(2)   Le paragraphe 7.2(4) est modifié par substitution, à « à Santé Manitoba, soit, avec l'approbation de cet organisme », de « au ministre, soit, avec l'approbation de ce dernier ».

6(1)   Subsection 7.3(1) is amended by striking out "Manitoba Health" and substituting "the minister".

6(1)   Le paragraphe 7.3(1) est modifié par substitution, à « à Santé Manitoba », de « au ministre ».

6(2)   Subsection 7.3(2) is amended

(a) in the part before clause (a), by striking out "Manitoba Health may, in accordance with policies approved by the minister," and substituting "the minister may"; and

(b) in clause (b), by striking out "$39.90" and substituting "$41.80".

6(2)   Le paragraphe 7.3(2) est modifié par substitution :

a) dans le passage introductif, à « Santé Manitoba peut, conformément aux directives qu'approuve le ministre », de « le ministre peut »;

b) dans l'alinéa b), à « 39,90 $ », de « 41,80 $ ».

7(1)   Subsection 7.4(1) is amended by striking out "Manitoba Health Appeal Board" and substituting "board".

7(1)   Le paragraphe 7.4(1) est modifié par suppression de « manitobain d'appel en matière de santé ».

7(2)   Clause 7.4(2) is amended

(a) in the part before clause (a), by striking out "Manitoba Health Appeal Board" and substituting "board"; and

(b) in clause (b), by striking out "$39.90" and substituting "$41.80".

7(2)   Le paragraphe 7.4(2) est modifié :

a) dans le passage introductif, par suppression de « manitobain d'appel en matière de santé »;

b) dans l'alinéa b), par substitution, à « 39,90 $ », de « 41,80 $ ».

8   Clause 8.1(1)⁠(b) is amended by striking out "$38,030" and substituting "$39,879".

8   L'alinéa 8.1(1)b) est modifié par substitution, à « 38 030 $ », de « 39 879 $ ».

9   Item 2 of Division 3 of Part 2 of Schedule C is amended by striking out "Manitoba Health" and substituting "the minister".

9   Le point 2 figurant à la section 3 de la partie 2 de l'annexe C est modifié par substitution, à « Conseil de santé du Manitoba », de « ministre ».

Coming into force

10   This regulation comes into force on September 1, 2024.

Entrée en vigueur

10   Le présent règlement entre en vigueur le 1er septembre 2024.