Français

PROCLAMATION

bilingual version

PROCLAMATION

version bilingue

The Court of Queen's Bench Small Claims Practices Amendment Act (S.M. 2014, c. 30)

Loi modifiant la Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine, c. 30 des L.M. 2014

With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name January 1, 2015, as the day on which The Court of Queen's Bench Small Claims Practices Amendment Act (S.M. 2014, c. 30), except section 3 insofar as it enacts clause 2.1(2)(a), comes into force.

Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 1er janvier 2015 la date d'entrée en vigueur de la Loi modifiant la Loi sur le recouvrement des petites créances à la Cour du Banc de la Reine, c. 30 des L.M. 2014, à l'exception de l'article 3 dans la mesure où il édicte l'alinéa 2.1(2)a).

HIS HONOUR PHILIP S. LEE

Lieutenant Governor of the Province of Manitoba

Winnipeg, Manitoba

December 10, 2014

Minister of Justice and Attorney General

JAMES ALLUM

PHILIP S. LEE,

Lieutenant-gouverneur du Manitoba

Winnipeg (Manitoba)

Le 10 décembre 2014

Le ministre de la Justice et procureur général,

JAMES ALLUM