Français

PROCLAMATION

bilingual version

PROCLAMATION

version bilingue

The Regional Health Authorities Amendment Act (Accountability and Transparency) (S.M. 2011, c. 28)

Loi modifiant la Loi sur les offices régionaux de la santé (responsabilisation et transparence), c. 28 des L.M. 2011

With the advice and consent of the Executive Council of Manitoba, we name August 29, 2011, as the day on which section 5, except insofar as it enacts subsection 33.1(3) and clause 33.1(4)(b), and clause 10(d) of The Regional Health Authorities Amendment Act (Accountability and Transparency) (S.M. 2011, c. 28) come into force.

Sur l'avis et avec le consentement du Conseil exécutif du Manitoba, nous fixons au 29 août 2011 la date d'entrée en vigueur de l'article 5, sauf dans la mesure où il édicte le paragraphe 33.1(3) et l'alinéa 33.1(4)b), et de l'alinéa 10d) de la Loi modifiant la Loi sur les offices régionaux de la santé (responsabilisation et transparence), c. 28 des L.M. 2011.

HIS HONOUR PHILIP S. LEE

Lieutenant Governor of the Province of Manitoba

Winnipeg, Manitoba

August 23, 2011

Minister of Justice and Attorney General

ANDREW SWAN

PHILIP S. LEE,

Lieutenant-gouverneur du Manitoba

Winnipeg (Manitoba)

Le 23 août 2011

Le ministre de la Justice et procureur général,

ANDREW SWAN