It has been in effect since November 1, 2008, when this Act came into force.
Legislative history
C.C.S.M. c. H66 | The Historic Highway No. 1 Act | ||
Enacted by | Proclamation status (for any provisions coming into force by proclamation) | ||
SM 2007, c. 26 | • whole Act – in force: 1 Nov. 2008 (Man. Gaz.: 8 Nov. 2008) | ||
Amended by | |||
not amended |
NOTE: Proclamations published in The Manitoba Gazette before December 1, 2009 are not available online.
Proclamations published after May 10, 2014 are published only on this website.
The Historic Highway No. 1 Act, C.C.S.M. c. H66
Loi sur l'ancienne route nº 1, c. H66 de la C.P.L.M.
(Assented to November 8, 2007)
(Date de sanction : 8 novembre 2007)
WHEREAS Provincial Trunk Highway No. 44 was part of the first national highway system in Canada before the present Trans-Canada Highway route was completed;
AND WHEREAS Provincial Trunk Highway No. 44 was a key link in the movement of people and goods across the vast territory of Canada;
AND WHEREAS Provincial Trunk Highway No. 44 played an integral role in the economic development of Manitoba and in the population growth of Western Canada;
AND WHEREAS transportation connections promote our national and provincial identity;
NOW THEREFORE HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:
Attendu :
que la route provinciale à grande circulation no 44 faisait partie du premier réseau routier national avant l'achèvement de la Transcanadienne actuelle;
que cette route était essentielle au transport des personnes et des biens sur le vaste territoire canadien;
que cette route a joué un rôle de premier plan dans le développement économique du Manitoba et la croissance de la population de l'Ouest canadien;
que les réseaux de transport contribuent à façonner notre identité nationale et provinciale,
SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'Assemblée législative du Manitoba, édicte :
Historic Highway No. 1 designated
1 Provincial Trunk Highway No. 44 is hereby designated the "Historic Highway No. 1".
Désignation de l'ancienne route no 1
1 La route provinciale à grande circulation no 44 est par les présentes désignée à titre d'« ancienne route no 1 ».
C.C.S.M. reference
2 This Act may be referred to as chapter H66 of the Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba.
Codification permanente
2 La présente loi constitue le chapitre H66 de la Codification permanente des lois du Manitoba.
Coming into force
3 This Act comes into force on a day to be fixed by proclamation.
Entrée en vigueur
3 La présente loi entre en vigueur à la date fixée par proclamation.
NOTE: S.M. 2007, c. 26, was proclaimed in force November 1, 2008.
NOTE : Le chapitre 26 des L.M. 2007 est entré en vigueur par proclamation le 1er novembre 2008.