English

Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue en format PDF.
 

Rechercher dans cette loi
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


The Islamic Heritage Month Act (Commemoration of Days, Weeks and Months Act Amended), S.M. 2024, c. 26

Loi sur le Mois du patrimoine islamique (modification de la Loi sur les journées, les semaines et les mois commémoratifs), L.M. 2024, c. 26


(Assented to June 4, 2024)

(Date de sanction : 4 juin 2024)

Explanatory Note
This note is a reader's aid and is not part of the law.

The Commemoration of Days, Weeks and Months Act is amended to proclaim October of each year as Islamic Heritage Month.

  
Note explicative
La note qui suit constitue une aide à la lecture et ne fait pas partie de la loi.

La Loi sur les journées, les semaines et les mois commémoratifs est modifiée afin que le mois d'octobre soit proclamé « Mois du patrimoine islamique ».

  

HIS MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:

SA MAJESTÉ, sur l'avis et avec le consentement de l'Assemblée législative du Manitoba, édicte :

C.C.S.M. c. C150.5 amended

1   The Commemoration of Days, Weeks and Months Act is amended by this Act.

Modification du c. C150.5 de la C.P.L.M.

1   La présente loi modifie la Loi sur les journées, les semaines et les mois commémoratifs.

2   The following is added after Schedule 32:

2   Il est ajouté, après l'annexe 32, ce qui suit :

SCHEDULE 32.1
ISLAMIC HERITAGE MONTH

ANNEXE 32.1
MOIS DU PATRIMOINE ISLAMIQUE

WHEREAS the contributions of the Muslim community in Canada were first recognized in 2007 when October was designated as Canadian Islamic History Month by the House of Commons;

AND WHEREAS Manitoba was the first province to officially designate Islamic History Month in 2013;

AND WHEREAS the number of Muslims who call Manitoba home is rapidly increasing every year;

AND WHEREAS members of Manitoba's Muslim community have made significant social, economic and political contributions to the province and those contributions should be celebrated;

AND WHEREAS combatting all forms of prejudice, discrimination and Islamophobia requires education and awareness;

AND WHEREAS Islamic Heritage Month will provide all Manitobans the opportunity to reflect on the rich heritage of Muslims in our province and celebrate our province's ethnic diversity and multiculturalism;

Attendu :

qu'on a reconnu la contribution de la communauté musulmane au Canada pour la première fois en 2007 lorsque la Chambre des communes a désigné le mois d'octobre « Mois canadien de l'histoire islamique »;

qu'en 2013, le Manitoba a été la première province à désigner officiellement le Mois de l'histoire islamique;

que le nombre de musulmans établis au Manitoba connaît chaque année une forte croissance;

que l'importante contribution sociale, économique et politique de la communauté musulmane dans la province mérite d'être célébrée;

que la lutte contre toutes les formes de préjugés, de discrimination et d'islamophobie passe par l'éducation et la sensibilisation;

que le Mois du patrimoine islamique offrira aux Manitobaines et Manitobains l'occasion de réfléchir sur la richesse du patrimoine des musulmans dans la province et de célébrer la diversité ethnique et le multiculturalisme du Manitoba,

THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:

il est proclamé ce qui suit dans toute la province :

Islamic Heritage Month

1   In each year, the month of October is to be known as Islamic Heritage Month.

Mois du patrimoine islamique

1   Le mois d'octobre est désigné chaque année « Mois du patrimoine islamique ».

Coming into force

3   This Act comes into force on the day it receives royal assent.

Entrée en vigueur

3   La présente loi entre en vigueur le jour de sa sanction.