TEXTE ABROGÉ
Abrogé par R.M. 99/2024 le 30 octobre 2024.
Il s’agit de la première version.
À jour du 19 août 2011 à la date d’abrogation.
Rechercher dans ce règlement
Rechercher
La recherche ne tient pas compte des majuscules.
Trade of Diesel Engine Mechanic Regulation, M.R. 129/2011
Règlement sur le métier de mécanicien de moteurs diesel, R.M. 129/2011
The Apprenticeship and Certification Act, C.C.S.M. c. A110
Loi sur l'apprentissage et la reconnaissance professionnelle, c. A110 de la C.P.L.M.
Regulation 129/2011
Registered August 19, 2011
Règlement 129/2011
Date d'enregistrement : le 19 août 2011
Table of Contents
Table des matières
Definitions
1 The following definitions apply in this regulation.
"diesel engine mechanic" means a person who, to the standard indicated in the occupational analysis for the trade, diagnoses, services, adjusts, overhauls, maintains and tests diesel engines and related equipment and components as well as related electrical and electronic systems. (« mécanicien de moteurs diesel »)
"trade" means the trade of diesel engine mechanic. (« métier »)
Définitions
1 Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.
« mécanicien de moteurs diesel » Personne qui, en conformité avec les normes de l'analyse professionnelle applicable, vérifie, entretient, ajuste, remet en état et teste les moteurs diesel, l'équipement connexe, leurs composantes ainsi que les systèmes électriques et électroniques correspondants. ("diesel engine mechanic")
« métier » Le métier de mécanicien de moteurs diesel. ("trade")
General regulation applies
2 The provisions, including the definitions, of the Apprenticeship and Trades Qualifications — General Regulation, Manitoba Regulation 154/2001, apply to the trade unless inconsistent with a provision of this regulation.
Application du règlement général
2 Les dispositions du Règlement général sur l'apprentissage et la qualification professionnelle, R.M. 154/2001, y compris ses définitions, s'appliquent au métier, sauf en cas d'incompatibilité avec les dispositions du présent règlement.
Designation of trade
3 The trade of diesel engine mechanic is a designated trade.
Désignation du métier
3 Le métier de mécanicien de moteurs diesel est un métier désigné.
Term of apprenticeship
4 The term of apprenticeship in the trade is three levels, with each level consisting of a period of at least 12 months during which the apprentice must complete 1,800 hours of technical training and practical experience.
Durée de l'apprentissage
4 La durée de l'apprentissage du métier est de trois niveaux, chacun d'une période minimale de douze mois au cours de laquelle l'apprenti doit consacrer 1 800 heures à la formation technique et à l'expérience pratique.
Certification examination
5 The certification examination for the trade consists of a written provincial examination.
Examen d'obtention du certificat
5 L'examen d'obtention du certificat d'exercice du métier est un examen provincial écrit.
6 [Repealed]
6 [Abrogé]
July 22, 2011Apprenticeship and Certification Board/
22 juillet 2011Pour la Commission de l'apprentissage et de la reconnaissance professionnelle,
L.E. Harapiak, Chair/président
APPROVED/APPROUVÉ
August 17, 2011Minister of Entrepreneurship, Training and Trade/
17 août 2011Le ministre de l'Entreprenariat, de la Formation professionnelle et du Commerce,
Peter Bjornson