English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 19 avril 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 12 décembre 1988.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Crown Lands Withdrawn from Disposal Regulation, M.R. 542/88 R

Règlement sur l'exclusion de toute aliénation de terres domaniales, R.M. 542/88 R

The Water Power Act, C.C.S.M. c. W60

Loi sur l'énergie hydraulique, c. W60 de la C.P.L.M.


Regulation 542/88 R
Registered December 12, 1988

bilingual version (HTML)

Règlement 542/88 R
Date d'enregistrement : le 12 décembre 1988

version bilingue (HTML)
Withdrawal of Crown Lands

1   The Crown lands set out in the Schedule are hereby withdrawn from disposal under The Crown Lands Act, or any other Act, except as required for any purposes under The Water Power Act in accordance with the Water Power Regulation.

Exclusion de terres domaniales

1   Les terres domaniales décrites à l'annexe des présentes sont exclues de toute aliénation en vertu de la Loi sur les terres domaniales ou de toute autre loi, sauf si l'aliénation est exigée aux fins d'application de la Loi sur l'énergie hydraulique conformément au Règlement sur l'énergie hydraulique.


SCHEDULE

(Section 1)


ANNEXE

(Article 1)

Burntwood River Water Power Reserve

1   All those Townships of Townships Seventy-four to Eighty-eight, both inclusive in Ranges Five East of the Principal Meridian to Eighteen West of the Principal Meridian, both inclusive, in the Province of Manitoba, surveyed or unsurveyed, including all islands therein, required for water power purposes, and contained within the boundaries shown bordered Red on a map or plan of record in the office of the Director of Provincial Water Powers as Plan No. 57-1-1001.

Réserve d'énergie hydraulique de la rivière Burntwood

1   Parmi les townships arpentés ou non arpentés 74 à 88, du rang 5 à l'est du méridien principal jusqu'au rang 18 à l'ouest du méridien principal, dans la province du Manitoba, y compris toutes les îles qui s'y trouvent, les townships requis à des fins d'énergie hydraulique et compris dans les limites indiquées en rouge sur la carte ou le plan n° 57-1-1001 déposé au bureau du directeur des sources d'énergie hydraulique de la province.

Churchill River Water Power Reserve

2   All those Townships of Townships Seventy-five to One Hundred and Eleven, both inclusive, in Ranges Twenty, East of the Principal Meridian to Twenty-nine West of the Principal Meridian, both inclusive, in the Province of Manitoba, surveyed or unsurveyed, including all islands therein, required for water power purposes, and contained within the boundaries shown bordered Red on a map or plan of record in the office of the Director of Provincial Water Powers as Plan No. 60-1-1002.

Réserve d'énergie hydraulique du fleuve Churchill

2   Parmi les townships arpentés ou non arpentés 75 à 111, du rang 20 à l'est du méridien principal jusqu'au rang 29 à l'ouest du méridien principal, dans la province du Manitoba, y compris toutes les îles qui s'y trouvent, les townships requis à des fins d'énergie hydraulique et compris dans les limites indiquées en rouge sur la carte ou le plan n° 60-1-1002 déposé au bureau du directeur des sources d'énergie hydraulique de la province.

Lake Winnipeg Water Power Storage Reserve

3   All that portion of the Parish of Saint Peter in Manitoba lying to the north of the southern limits of Lots Eighty-four (84) and One Hundred and Sixty-seven (167) of the said Parish, and all those Townships, Fractional Townships and parts thereof in the said Province, surveyed or unsurveyed, including all islands therein, required for water power storage purposes, and contained within the boundaries shown bordered Red on a map or plan of record in the office of the Director of Provincial Water Powers as No. 30-1-1015.

Bassin d'emmagasinage d'énergie hydraulique du lac Winnipeg

3   La partie de la paroise de St. Peter, au Manitoba, située au nord de la limite sud des lots 84 et 167 de ladite paroisse; les townships, les townships divisés et les parties de townships, arpentés ou non arpentés, dans la province du Manitoba, y compris toutes les îles qui s'y trouvent, requis à des fins d'emmagasinage d'énergie hydraulique et compris dans les limites indiquées en rouge sur la carte ou le plan n° 30-1-1015 déposé au bureau du directeur des sources d'énergie hydraulique de la province.

Nelson River Water Power Reserve

4   All those Townships of Townships Fifty-four to Ninety-one, both inclusive, in Ranges Eight, East of the Second Meridian to Eleven West of the Principal Meridian, both inclusive, in the Province of Manitoba, surveyed or unsurveyed, including all islands therein, required for water power purposes, and contained within the boundaries shown bordered Red on a map or plan of record in the office of the Director of Provincial Water Powers as No. 51-1-1017.

Réserve d'énergie hydraulique du fleuve Nelson

4   Parmi les townships arpentés ou non arpentés 54 à 91, du rang 8 à l'est du second méridien jusqu'au rang 11 à l'ouest du méridien principal, dans la province du Manitoba, y compris toutes les îles qui s'y trouvent, les townships requis à des fins d'énergie hydraulique et compris dans les limites indiquées en rouge sur la carte ou le plan n° 51-1-1017 déposé au bureau du directeur des sources d'énergie hydraulique de la province.

Saskatchewan River-Grand Rapids Project Water Power Reserve

5   All those Townships of Townships Fifty-four to Sixty-two, both inclusive, in Ranges Sixteen to Twenty-five, both inclusive, West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, surveyed or unsurveyed, including all islands therein, required for water power storage purposes, and contained within the boundaries shown bordered Red on a map or plan of record in the office of the Director of Provincial Water Powers as No. 71-2-1063, excepting thereout all that portion of the Fractional North West quarter of Section Thirty in Township Sixty and Range Twenty-one, West of the Principal Meridian, contained within the limits shown bordered Red on a plan of survey registered in the Neepawa Land Titles Office as No. 802.

Réserve d'énergie hydraulique Saskatchewan River-Grand Rapids

5   Parmi les townships arpentés ou non arpentés 54 à 62, rangs 16 à 25 à l'ouest du méridien principal, dans la province du Manitoba, y compris toutes les îles qui s'y trouvent, les townships requis à des fins d'énergie hydraulique et compris dans les limites indiquées en rouge sur la carte ou le plan n° 71-2-1063 déposé au bureau du directeur des sources d'énergie hydraulique de la province, à l'exception de la partie du quart divisé nord-ouest de la section 30, township 60, rang 21 à l'ouest du méridien principal, comprise dans les limites indiquées en rouge sur le plan d'arpentage n° 802 déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa.