English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Note :     La version PDF du règlement ne comprend pas la ou les cartes prescrites.
Cette version HTML inclut des liens vers la (les) carte(s)

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 24 avril 2024.

Il est en vigueur depuis 18 janvier 2024.

Dernière modification intégrée : R.M. 3/2024

 
Version(s) précédente(s)
Modifications
Modification Titre Enregistrement Publication
3/2024 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 18 janv. 2024 18 janv. 2024
133/2022 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 10 nov. 2022 10 nov. 2022
3/2022 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 31 janv. 2022 31 janv. 2022
84/2019 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 13 mai 2019 13 mai 2019
120/2016 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 2 août 2016 3 août 2016
83/2016 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 27 avril 2016 27 avril 2016
92/2011 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 30 juin 2011 16 juill. 2011
2/2011 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 7 janv. 2011 15 janv. 2011
36/2010 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 22 mars 2010 3 avril 2010
erratum * 27 févr. 2010
178/2009 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 30 oct. 2009 14 nov. 2009
48/2009 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 2 mars 2009 14 mars 2009
152/2008 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 10 oct. 2008 25 oct. 2008
21/2008 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 28 janv. 2008 9 févr. 2008
147/2007 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 1er nov. 2007 10 nov. 2007
68/2007 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 10 avril 2007 21 avril 2007
239/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 7 déc. 2006 23 déc. 2006
229/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 28 nov. 2006 9 déc. 2006
195/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 25 sept. 2006 7 oct. 2006
93/2006 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 13 avril 2006 29 avril 2006
173/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 1er déc. 2005 17 déc. 2005
166/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 3 nov. 2005 19 nov. 2005
164/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 1er nov. 2005 12 nov. 2005
163/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 1er nov. 2005 12 nov. 2005
13/2005 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 4 févr. 2005 19 févr. 2005
156/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 30 août 2004 11 sept. 2004
117/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 14 juin 2004 26 juin 2004
10/2004 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 16 janv. 2004 31 janv. 2004
223/2002 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 18 déc. 2002 4 janv. 2003
153/2002 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 20 sept. 2002 5 oct. 2002
21/2002 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 5 févr. 2002 16 févr. 2002
180/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 29 nov. 2001 15 déc. 2001
159/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 17 oct. 2001 3 nov. 2001
142/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 19 sept. 2001 6 oct. 2001
8/2001 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 15 janv. 2001 27 janv. 2001
174/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 13 déc. 2000 30 déc. 2000
37/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les bien-fonds soustraits à l'exploration 6 avril 2000 22 avril 2000
6/2000 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 10 janv. 2000 22 janv. 2000
54/99 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 12 mars 1999 27 mars 1999
90/98 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 8 juin 1998 20 juin 1998
212/97 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 31 oct. 1997 15 nov. 1997
8/97 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 21 janv. 1997 1er févr. 1997
242/96 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 10 déc. 1996 21 déc. 1996
175/96 Règlement modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 30 août 1996 14 sept. 1996
90/96 Arrêté modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 26 avril 1996 11 mai 1996
71/96 Arrêté modifiant les Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 25 mars 1996 6 avril 1996
2/95 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 16 janv. 1995 28 janv. 1995
75/93 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 1er avril 1993 17 avril 1993
193/91 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration, 1972-1986 26 août 1991 7 sept. 1991
123/91 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 5 juin 1991 22 juin 1991
98/90 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 8 mai 1990 19 mai 1990
48/89 Modification du Règlement conernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 24 févr. 1989 11 mars 1989
587/88 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 23 déc. 1988 7 janv. 1989
493/88 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 18 nov. 1988 3 déc. 1988
262/88 Modification des Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration 25 juill. 1988 6 août 1988

* Les règlements modificatifs enregistrés avant 2000 n’ont été publiés que dans la Gazette du Manitoba. Ils ne sont pas disponibles en ligne.


Corrections et modifications mineures

Corrections et modifications mineures apportées en vertu de la Loi sur les textes législatifs et réglementaires

Date Autorisation Disposition touchée Correction ou modification mineure
30 mars 2022 25(2)m) annexe D Dans le titre du paragraphe 17(93) de la version française, substitution, à « 384 », de « 374 »
Renseignements généraux portant sur les corrections et modifications mineures

La Loi sur les textes législatifs et réglementaires exige que les lois du Manitoba soient publiées sur le site Web de la législation manitobaine. En vertu du paragraphe 25(2) de la Loi, le conseiller législatif peut apporter des modifications et des corrections mineures aux textes codifiés pourvu qu'elles ne changent pas leurs effets juridiques. Les modifications appartenant aux catégories suivantes doivent faire l'objet d'un avis affiché sur le site Web :

  • remplacement des mentions relatives à des dates ou à des moments encore indéterminés par les dates ou moments exacts une fois qu'ils sont connus; [25(2)f)]
  • après l'édiction d'un projet de loi et l'attribution d'un numéro de chapitre à la loi en résultant, remplacement de tout renvoi au contenu du projet de loi par un renvoi à celui de la loi; [25(2)g)]
  • si l'entrée en vigueur d'une disposition fait l'objet d'une condition suspensive, suppression de tout élément relatif à cette condition une fois qu'elle est remplie; [25(2)h)]
  • actualisation des mentions visant des personnes, des bureaux, des organismes, des lieux ou des choses, si l'objet de ces mentions est modifié par des lois postérieures; [25(2)i)]
  • actualisation au besoin du nom, du titre, de l'emplacement ou de l'adresse de personnes, de bureaux, d'organismes, de lieux ou de choses, sauf dans les cas suivants :
    • le titre de documents incorporés par renvoi dans des textes, si l'incorporation ne vise pas également leurs modifications éventuelles;
    • le titre d'un ministre ou le nom d'un ministère; [25(2)j)]
  • actualisation des mentions des ministres ou des ministères qui, en vertu de décrets pris selon le paragraphe 5(3) de la Loi sur l'organisation du gouvernement, sont réputées viser d'autres ministres ou ministères; [25(2)k)]
  • correction des erreurs dans la numérotation des parties ou des dispositions de textes et modification des renvois en conséquence; [25(2)l)]
  • correction des erreurs manifestes dans les renvois si les changements à apporter sont évidents; [25(2)m)]
  • modifications nécessaires aux textes codifiés de sorte à y incorporer les dispositions transitoires prévues par des textes modificatifs; [25(2)n)]
  • suppression des dispositions qui sont réputées abrogées, selon l'article 45 de la Loi d'interprétation, en raison de leur cessation d'effet par caducité, par remplacement ou autrement. [25(2)o)]

Afficher le tableau des corrections et des modifications mineures pour toutes les lois et tous les règlements.

Carte
Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Lands Withdrawn from Prospecting Orders, M.R. 340/87 R

Arrêtés concernant les biens-fonds soustraits à l'exploration, R.M. 340/87 R

The Mines and Minerals Act, C.C.S.M. c. M162

Loi sur les mines et les minéraux, c. M162 de la C.P.L.M.


Regulation  340/87 R
Registered September 15, 1987

bilingual version (HTML)

Règlement  340/87 R
Date d'enregistrement : le 15 septembre 1987

version bilingue (HTML)
Lands withdrawn

1   Under subsections 14(1) and (3) of The Mines and Minerals Act, the minister hereby withdraws from prospecting and staking out and from lease

(a) all mineral rights, the property of the Crown, within the area of the lands described in Schedule A;

(b) all sand and gravel rights, the property of the Crown, within the area of the lands described in Schedule B;

(c) all potash rights, the property of the Crown, within the area of the lands described in Schedule C;

(d) all of the following minerals, the property of the Crown, obtained by quarrying:  shale, kaolin, bentonite, gypsum, clay, sand, gravel, peat, salt, coal and rock or stone used for any purpose (other than as a source of metal, asbestos, potash, oil and natural gas) within the area of the lands described in Schedule D;

(e) all mineral rights, the property of the Crown, to recover sand, gravel, gypsum, peat, clay marl, granite, limestone, marble, sandstone, slate or any building stone within the area of the lands described in Schedule E;

(f) all mineral rights, the property of the Crown, acquired for the purpose of quarrying for granite, gypsum, limestone, marble, sandstone, slate or any building stone, clay, gravel, peat and sand, (exclusive of bentonite), within the area of the lands described in Schedule F;

(g) all mineral rights, the property of the Crown, in mining tailings within the area of the lands described in Schedule G; and

(h) all mineral rights, the property of the Crown, within the area of that portion of unsurveyed territory in the Province of Manitoba lying north of the northern extent of Township 94 shown in blue and described on the map in Schedule H as "Seal River Watershed - Manitoba Portion".

M.R. 262/88; 2/95; M.R. 3/2024

Biens-fonds soustraits

1   En vertu des paragraphes 14(1) et (3) de la Loi sur les mines et les minéraux, le ministre soustrait par les présentes à l'exploration, au jalonnement et à la location les droits et les minéraux suivants :

a) tous les droits miniers, qui appartiennent à la Couronne, dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe A;

b) tous les droits relatifs au sable et au gravier, qui appartiennent à la Couronne, dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe B;

c) tous les droits relatifs à la potasse, qui appartiennent à la Couronne, dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe C;

d) tous les minéraux dont l'énumération suit, qui appartiennent à la Couronne et sont obtenus par l'exploitation de carrières dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe D, en vue de tout type d'utilisation (sauf comme source de métal, d'amiante, de potasse, de pétrole et de gaz naturel) : le schiste, le kaolin, la bentonite, le gypse, l'argile, le sable, le gravier, la tourbe, le sel, le charbon et la pierre;

e) tous les droits miniers qui appartiennent à la Couronne et qui l'autorisent à extraire du sable, du gravier, du gypse, de la tourbe, de l'argile, de la marne, du granit, du calcaire, du marbre, du grès, de l'ardoise ou toute pierre de construction dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe E;

f) tous les droits miniers appartenant à la Couronne et acquis en vue d'exploiter dans la partie des biens-fonds décrite à l'annexe F des carrières de granit, de gypse, de calcaire, de marbre, de grès, d'ardoise ou de tout genre de pierre de construction, d'argile, de gravier, de tourbe ou de sable (mais non de bentonite);

g) tous les droits miniers appartenant à la Couronne relativement aux résidus d'extraction minière présents dans les biens-fonds décrits à l'annexe G;

h) tous les droits miniers appartenant à la Couronne dans la partie du territoire non arpenté de la province du Manitoba qui est située au nord de la limite nord du township 94 et qui est indiquée en bleu et porte sur la carte figurant à l'annexe H la mention de « bassin hydrographique de la rivière Seal — partie du Manitoba ».

R.M. 262/88; 2/95; M.R. 3/2024

Repeal

1.1   This section and the following provisions are repealed on December 31, 2025:

(a) clause 1(h);

(b) Schedule H.

M.R. 3/2024

Abrogation

1.1   Le présent article et les dispositions qui suivent sont abrogés le 31 décembre 2025 :

a) l'alinéa 1h);

b) l'annexe H.

R.M. 3/2024

August 31, 1987Minister of Energy and Mines/

31 août 1987Le ministre de l'Énergie et des Mines,

Wilson Parasiuk


SCHEDULE A

(Clause 1(a))


ANNEXE A

(Alinéa 1a))

Lands withdrawn April 27, 1972

1   Firstly:  The northwest Quarter of Section 7, all of Sections 18, 19, 30 and the south Half of Section 31 in the 8th Township and 24th Range West of the Principal Meridian in Manitoba.  Secondly:  All of Sections 11, 12, 13, 14, the east Half of Section 15, the north Half and the southeast Quarter of Section 21, all of Sections 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, the south Half of Section 33 and all of Sections 34, 35 and 36  in the 8th Township and 25th Range west of the Principal Meridian in Manitoba.  Thirdly:  The south Half of the southeast Quarter of Section 2 and the southwest Quarter of Section 2 in the 9th Township and 25th Range west of the Principal Meridian in Manitoba.

Biens-fonds soustraits le 27 avril 1972

1   Premièrement, le quart nord-ouest de la section 7, la totalité des sections 18, 19 et 30 et la moitié sud de la section 31 du township 8, rang 24 à l'ouest du méridien principal du Manitoba.  Deuxièmement, la totalité des sections 11, 12, 13 et 14, la moitié est de la section 15, la moitié nord et le quart sud-est de la section 21, la totalité des sections 22, 23, 24, 25, 26, 27 et  28, la moitié sud de la section 33 et la totalité des sections 34, 35 et 36 du township 8, rang 25 à l'ouest du méridien principal du Manitoba.  Troisièmement, la moitié sud du quart sud-est de la section 2 et le quart sud-ouest de la section 2 du township 9, rang 25 à l'ouest du méridien principal du Manitoba.

Lands withdrawn April 25, 1973

2   In The Pas Mining District in unsurveyed Township 66 in Range 28, west of the Principal Meridian in Manitoba and being all those portions of Parcels lettered "C" and "D" as the same are shown on a plan filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 5747 which are not contained within the limits of Lot 3827 and 3828 in Group 421, WAN No. 309 Fractional Mining Claim Record No. 2664E and WAY Nos. 21 and 22 Fractional Mining Claims Record Nos. 8992C and 9376D containing by admeasurement 48 acres more or less.

Biens-fonds soustraits le 25 avril 1973

2   Dans le district minier de Le Pas, dans le township non arpenté 66, rang 28, à l'ouest du méridien principal du Manitoba, toutes les parties des parcelles cotées « C » et « D » et décrites au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 5747, qui ne font pas partie des lots 3827 et 3828 du groupe 421, du claim minier fractionnaire WAN n° 309, portant le numéro d'enregistrement 2664E, et des claims miniers fractionnaires WAY nos 21 et 22, portant les numéros d'enregistrement 8992C et 9376D, le tout ayant, d'après le mesurage, une contenance de 48 acres plus ou moins.

Lands withdrawn May 28, 1973
Biens-fonds soustraits le 28 mai 1973
Armstrong Lake site

3(1)   In The Pas Mining District and being all those portions of unsurveyed Townships 77 and 78 in Ranges 4 and 5 east of the Principal Meridian in Manitoba lying between the southeast and south shoreline of Armstrong Lake and the northwestern limit of the land taken for the Right-of-Way of the Hudson Bay Railway as the same is shown on a plan filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 578 which lie to the west of a straight line drawn east of, parallel with and perpendicularly distant 100 feet from a straight line drawn due north from the northeast corner of the Wilde Station Grounds on said Railway Right-of-Way as the same are shown on said plan containing by admeasurement 2,811 acres more or less.

Emplacement du lac Armstrong

3(1)   Dans le district minier de Le Pas, toutes les parties des townships non arpentés 77 et 78, rangs 4 et 5 à l'est du méridien principal du Manitoba, qui sont situées entre les rivages sud-est et sud du lac Armstrong et la limite nord-ouest du bien-fonds réservé pour l'emprise du chemin de fer de la Baie d'Hudson décrite au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 578, et, à l'ouest d'une ligne droite parallèle tracée 100 pieds à l'est d'une autre ligne droite orientée franc-nord à partir de l'angle nord-est du terrain de la gare Wilde sur l'emprise du chemin de fer précité, décrit sur ledit plan, le tout ayant, d'après le mesurage, une contenance de 2 811 acres plus ou moins.

Grass River site

3(2)   In The Pas Mining District in unsurveyed Township 78 in Ranges 3 and 4 east of the Principal Meridian in Manitoba not covered by the waters of Bald Eagle Lake and the Grass River and contained within the limits shown hatched on a plan of record filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 17332 including an additional strip of land 100 feet in perpendicular width adjoining all sides of said area shown hatched on said plan.

Emplacement de la rivière Grass

3(2)   Dans le district minier de Le Pas, les biens-fonds sis dans le township non arpenté 78, rangs 3 et 4 à l'est du méridien principal du Manitoba, qui ne sont pas submergés par les eaux du lac Bald Eagle et de la rivière Grass et qui sont situés dans les limites indiquées par des hachures sur le plan d'enregistrement déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 17332, lesdits biens-fonds comprenant une bande de terre supplémentaire de 100 pieds de largeur adjacente à tous les côtés de la zone hachurée figurant sur le plan.

Atkinson Lake site

3(3)   All those portions of unsurveyed Township 81 in Ranges 17 and 18 east of the Principal Meridian in Manitoba contained within the limits shown hatched on a plan of record filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 17747 without reserving unto the Crown (Manitoba) those reservations set forth in The Crown Lands Act.

Emplacement du lac Atkinson

3(3)   Toutes les parties du township non arpenté 81, rangs 17 et 18 à l'est du méridien principal du Manitoba, situées dans les limites indiquées par des hachures sur le plan d'enregistrement déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 17747, lesdites parties n'étant pas assujetties aux réserves en faveur de la Couronne (du chef du Manitoba) décrites dans la Loi sur les terres domaniales.

Lands withdrawn September 25, 1973
Biens-fonds soustraits le 25 septembre 1973
Knife Lake area

4(1)   In the Winnipeg Mining District and being:  All that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water lying between the lines of west longitude 91° 05' and 94° 20' which lies between the lines of north latitude 54° 30' and 54° 37' excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Gin Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and 15 Mining Claims, Record Nos. W 43700 W 43701, W 43702, W 43703, W 43704, W 43705, W 43706, W 43707, W 43708, W 43709, W 43710, W 43711, W 43712, W 43713 and W 43714 respectively; John Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, and 10 Mining Claims, Record Nos. W 43716, W 43717, W 43718, W 43719, W 43720, W 43721, W 43722, W 43723, W 43724 and W 43725 respectively; Rum Nos. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 Mining Claims, Record Nos. W 43726, W 43727, W 43728, W 43729, W 43730 and W 43731 respectively and Wil Nos. 1, 2, 3 and 4 Mining Claims, Record Nos. W 43696, W 43697, W 43698 and W 43699 respectively.

Région du lac Knife

4(1)   Dans le district minier de Winnipeg, toute la partie de la province du Manitoba, submergée ou non, comprise entre 91° 05' et 94° 20' de longitude ouest et entre 54° 30' et 54° 37' de latitude nord, sauf les biens-fonds situés dans les limites des claims miniers Gin nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43700, W 43701, W 43702, W 43703, W 43704, W 43705, W 43706, W 43707, W 43708, W 43709, W 43710, W 43711, W 43712, W 43713 et W 43714, des claims miniers John nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43716, W 43717, W 43718, W 43719, W 43720, W 32721, W 43722, W 43723, W 43724 et W 43725, des claims miniers Rum nos 1, 2, 3, 4, 5 et 6, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43726, W 43727, W 43728, W 43729, W 43730 et W 43731, et des claims miniers Wil nos 1, 2, 3 et 4, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43696, W 43697, W 43698 et W 43699.

Oxford Lake area

4(2)   All that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water lying between the lines of west longitude 95° 45' and 96° 30' which lies between the lines of north latitude 54° 45' and 54° 50', excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Jim Nos.  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and 15 Mining Claims Record Nos. W 44008, W 44009, W 44010, W 44011, W 44012, W 44013, W 44014, W 44015, W 44016, W 44017, W 44018, W 44019, W 44020, W 44021 and W 44022 respectively; Josie No. 1 Mining Claim, Record No. W 44430; Oxo Nos. 1, 2, 3, 4, 5 and 6 Mining Claims, Record Nos. W 44516, W 44517, W 44518, W 44519, W 44520 and W 44521 respectively and Claim Blocks Nos. 2927, 3902, 4480, 5043, 5044, 5414, 5415, 5416, 5417, 5418, 5419, 5420, 5421, 5422, 5423, 5424, 5425, 5426, 5427, 5428, 5429, 5838, 5839 and 5840.

Emplacement du lac Oxford

4(2)   Toute la partie de la province du Manitoba, submergée ou non, comprise entre 95° 45' et 96° 30' de longitude ouest et entre 54° 45' et 54° 50' de latitude nord, sauf les biens-fonds situés dans les limites des claims miniers Jim nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et 15, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 44008, W 44009, W 44010, W 44011, W 44012, W 44013, W 44014, W 44015, W 44016, W 44017, W 44018, W 44019, W 44020, W 44021 et W 44022, du claim minier Josie n° 1, portant le numéro d'enregistrement W 44430, des claims miniers Oxo nos 1, 2, 3, 4, 5 et 6, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 44516, W 44517, W 44518, W 44519, W 44520 et W 44521, et des blocs de claims nos 2927, 3902, 4480, 5043, 5044, 5414, 5415, 5416, 5417, 5418, 5419, 5420, 5421, 5422, 5423, 5424, 5425, 5426, 5427, 5428, 5429, 5838, 5839 et 5840.

Lands withdrawn October 29, 1973
Biens-fonds soustraits le 29 octobre 1973
Knife Lake area

5   In the Winnipeg Mining District and being all that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water contained within the limits of formerly recorded Gin Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 and 15 Mining Claims, Record Nos. W 43700, W 43701, W 43702, W 43703, W 43704, W 43705, W 43706, W 43707, W 43708, W 43709, W 43710, W 43711, W 43712, W 43713 and W 43714 respectively; Wil Nos. 1, 2, 3 and 4 Mining Claims, Record Nos. W 43696, W 43697, W 43698 and W 43699 respectively; John Nos. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 Mining Claims, Record Nos. W 43716, W 43717, W 43718, W 43719, W 43720, W 43721, W 43722, W 43723, W 43724 and W 43725 respectively; and Rum Nos. 1, 2, 3 and 4 Mining Claims, Record Nos. W 43726, W 43727, W 43728 and W 43729 respectively.

Région du lac Knife

5   Dans le district minier de Winnipeg, toute la partie de la province du Manitoba, submergée ou non, située dans les limites des anciens claims miniers Gin nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14 et  15, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43700, W 43701, W 43702, W 43703, W 43704, W 43705, W 43706, W 43707, W 43708, W 43709, W 43710, W 43711, W 43712, W 43713 et W 43714, des anciens claims miniers Wil nos 1, 2, 3 et 4, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43696, W 43697, W 43698 et W 43699, des anciens claims miniers John nos 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 et 10, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43716, W 43717, W 43718, W 43719, W 43720, W 43721, W 43722, W 43723, W 43724 et W 43725 et des anciens claims miniers Rum nos 1, 2, 3 et 4, portant respectivement les numéros d'enregistrement W 43726, W 43727, W 43728 et W 43729.

Lands withdrawn November 19, 1973
Biens-fonds soustraits le 19 novembre 1973
Oxford Lake area

6   In The Winnipeg Mining District and being all that portion of the Province of Manitoba including land and land covered by water contained within the limits of formerly recorded Claim Block No. 3902.

Région du lac Oxford

6   Dans le district minier de Winnipeg, toute la partie de la province du Manitoba, submergée ou non, située dans les limites du bloc de claims auparavant enregistré sous le numéro 3902.

Lands withdrawn July 8, 1975

7   All that portion of the Government Road Allowance lying between Sections 10 and 15 all in Township 3 and Range 5 west of the Principal Meridian in Manitoba which lies between a straight line drawn northerly from the northwest corner of said Section 10 to the southwest corner of said Section 15 and a straight line drawn northerly at right angles to the northern limit of said Section 10 from a point in the same distant easterly thereon forty-one hundred and twenty-five feet from the western limit of said Section 10.

Biens-fonds soustraits le 8 juillet 1975

7   Toute la partie de l'emprise réservée au gouvernement qui se trouve entre les sections 10 et 15 de la partie du township 3, rang 5 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, située entre deux lignes droites orientées vers le nord, dont l'une joint l'angle nord-ouest de la section 10 à l'angle sud-ouest de la section 15 et l'autre forme un angle droit avec la limite nord de la section 10, à partir d'un point de ladite section situé 4 125 pieds à l'est de la limite ouest de cette section.

Lands withdrawn November 21, 1975

8(1)   Section 1, Township 8, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 21 novembre 1975

8(1)   La section 1 du township 8, rang 9 EMP (à l'est du méridien principal).

8(2)   South Half of Section 12, Township 8, Range 9, EPM.

8(2)   La moitié sud de la section 12 du township 8, rang 9 EMP.

Lands withdrawn December 12, 1975

9   All those portions of unsurveyed Townships 55 and 56 in Range 13 west of the Principal Meridian in Manitoba shown as Parcels lettered "A", "B", "C", "D", "E", "F", "G", "H" and "J" and bordered pink on a plan of survey of proposed Moose Lake Indian Reserve No. 31J filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 5985, excepting out of said Parcel lettered "J" all those portions thereof contained within the limits of CB 3355 and CB 3356. The above contains by admeasurement a net area of thirteen hundred and forty-eight and twenty-nine one-hundredths (1348.29) acres more or less.

Biens-fonds soustraits le 12 décembre 1975

9   Toutes les parties des townships non arpentés 55 et 56, rang 13 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, décrites comme les parcelles cotées « A », « B », « C », « D », « E », « F », « G », « H » et « J » et indiquées par une bordure rose sur le plan d'arpentage du projet de réserve indienne de Moose Lake n° 31J, déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 5985, exception faite de toutes les parties de la parcelle cotée « J » qui sont situées dans les limites des BC 3355 et BC 3356, le tout ayant, d'après le mesurage, une contenance nette de 1 348,29 acres plus ou moins.

Lands withdrawn April 9, 1976

10   All that portion of unsurveyed Township 79 in the 13th Range east of the Second Meridian east in Manitoba shown as Parcel lettered "A" on a plan filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 6014.

Biens-fonds soustraits le 9 avril 1976

10   Toute la partie du township non arpenté 79, rang 13 à l'est du deuxième méridien est du Manitoba, décrite comme la parcelle cotée « A » au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 6014.

Lands withdrawn November 4, 1976

11   All that certain parcel of land situated in the Province of Manitoba and being composed of lot 183, Group 421 situated at Flin Flon and otherwise known as the "War Baby" Mining Claim (now lapsed), as same is shown on a Plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 672, and containing by admeasurement forty-one and one hundredth (41.01) acres more or less.

Biens-fonds soustraits le 4 novembre 1976

11   Toute la partie d'un bien-fonds sise au Manitoba et constituée du lot 183 du groupe 421, situé à Flin Flon et autrement connu sous le nom de claim minier « War Baby » (maintenant déchu), et décrit sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 672, le tout ayant, d'après le mesurage, une contenance de 41,01 acres plus ou moins.

Lands withdrawn June 8, 1977

12(1)   All that portion of the 57th Township and 3rd Range west of the Principal Meridian in Manitoba shown as Parcel lettered "A" on a plan of survey filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 5871.

Biens-fonds soustraits le 8 juin 1977

12(1)   Toute la partie du township 57, rang 3 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, décrite comme la parcelle cotée « A » au plan d'arpentage déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 5871.

12(2)   All that portion of Lot 49 of Norway House Settlement in Manitoba shown as Parcel lettered "B" on said Plan No. 5871.

12(2)   Toute la partie du lot 49 du « Norway House Settlement » du Manitoba, décrite comme la parcelle cotée « B » sur le plan n° 5871.

12(3)   All those portions of Fractional Section 34 in Township 57 and Range 3 WPM and of Lots 44 to 48 of said Settlement shown as Parcels 1, 2, 3 and 4 as same are shown on a plan filed in said office as No. 6037.

12(3)   Toutes les parties de la section fractionnaire 34 du township 57, rang 3 OMP, et des lots 44 à 48 dudit Settlement, décrites comme les parcelles 1, 2, 3 et 4 au plan déposé audit bureau sous le numéro 6037.

Lands withdrawn May 11, 1979

13   All those portions of Township 64 in Ranges 3, 4 and 5, of Township 65 in Ranges 3 and 4, and of Township 66 in Range 3, all west of the Principal Meridian in Manitoba shown bordered or coloured red on a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 18381.

Biens-fonds soustraits le 11 mai 1979

13   Toutes les parties du township 64, rangs 3, 4 et 5, du township 65, rang 3 et 4 et du township 66, rang 3 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui apparaissent colorées en rouge sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 18381, ou qui y sont délimitées par une bordure rouge.

Lands withdrawn May 11, 1979

14(1)   Section 3, Township 15, Range 7, EPM.

Biens-fonds soustraits le 11 mai 1979

14(1)   La section 3 du township 15, rang 7 EMP.

14(2)   Section 4, excepting area covered by Quarry Mineral Lease No. QL-272, Township 15, Range 7, EPM.

14(2)   La section 4 du township 15, rang 7 EMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de minéraux de carrière n° QL-272.

14(3)   Sections 5, 6, 7 and 8, Township 15, Range 7, EPM.

14(3)   Les sections 5, 6, 7 et 8 du township 15, rang 7 EMP.

14(4)   Section 9, excepting areas covered by Quarry Mineral Lease Nos. QL-145, QL-189, QL-269, QL-270 and QL-271, Township 15, Range 7, EPM.

14(4)   La section 9 du township 15, rang 7 EMP, exception faite des zones visées par les baux d'exploitation de minéraux de carrière nos QL-145, QL-189, QL-269, QL-270 et QL-271.

14(5)   West Half and southeast Quarter of Section 10, Township 15, Range 7, EPM.

14(5)   La moitié ouest et le quart sud-ouest de la section 10 du township 15, rang 7 EMP.

Lands withdrawn July 3, 1979

15(1)   Southwest Quarter and Legal Subdivisions 10, 11, 14, 15 and 16 of Section 16, Township 15, Range 7, EPM.

Biens-fonds soustraits le 3 juillet 1979

15(1)   Le quart sud-ouest et les subdivisions légales 10, 11, 14, 15 et 16 de la section 16 du township 15, rang 7 EMP.

15(2)   Sections 17, 20 and 21, Township 15, Range 7, EPM.

15(2)   Les sections 17, 20 et 21 du township 15, rang 7 EMP.

15(3)   Section 22, excepting southeast Quarter and Legal Subdivision 3, Township 15, Range 7, EPM.

15(3)   La section 22 du township 15, rang 7 EMP, exception faite du quart sud-est et de la subdivision légale 3.

15(4)   South Half of Section 27, excepting Legal Subdivisions 1 and 8, Township 15, Range 7, EPM.

15(4)   La moitié sud de la section 27 du township 15, rang 7 EMP, exception faite des subdivisions légales 1 et 8.

15(5)   Sections 28 and 29, excepting area covered by Brokenhead Indian Reserve, Township 15, Range 7, EPM.

15(5)   Les sections 28 et 29 du township 15, rang 7 EMP, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Brokenhead.

Lands withdrawn November 21, 1979

16(1)   The east Half of Section 9 and the west Half of Section 10 in the 15th Township and 12th Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

Biens-fonds soustraits le 21 novembre 1979

16(1)   La moitié est de la section 9 et la moitié ouest de la section 10 du township 15, rang 12 EMP.

16(2)   Legal Subdivisions 2, 7, 9, 10 and 16 of Section 15 in the 15th Township and 12th Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

16(2)   Les subdivisions légales 2, 7, 9, 10 et 16 de la section 15 du township 15, rang 12 EMP.

16(3)   The southwest Quarter of said Section 15 excepting thereout all that portion which lies to the northwest of the southeastern limit of a public road as same is shown on a plan registered in the Winnipeg Land Titles Office as No. 4208 in the 15th Township and 12th Range east of the Principal Meridian.

16(3)   Le quart sud-ouest de la section 15 du township 15, rang 12 EMP, exception faite de toute la partie située au nord-ouest de la limite sud-est d'une voie publique qui figure sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 4208.

Lands withdrawn January 14, 1982

17(1)   The northeast Quarter of Section 10, the north Half and southwest Quarter of Section 11, the southwest Quarter of Section 14, the north Half of Section 22 and the north Half and southwest Quarter of Section 23 in the 15th Township and 1st Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

Biens-fonds soustraits le 14 janvier 1982

17(1)   Le quart nord-est de la section 10, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 11, le quart sud-ouest de la section 14, la moitié nord de la section 22 et la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 23 du township 15, rang 1 à l'est du méridien principal du Manitoba.

17(2)   All that portion of the Government Road Allowance between said Sections 22 and 23 lying to the south of a line drawn from the northwest corner of the northwest Quarter of said Section 23 to the northeast corner of the northeast Quarter of said Section 22 which lies to the north of a line drawn from the southwest corner of said northwest Quarter of the southeast corner of said northeast Quarter in the 15th Township and 1st Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

17(2)   Toute la partie de l'emprise réservée au gouvernement, située entre lesdites sections 22 et 23, qui est comprise entre deux lignes, dont la plus au nord joint l'angle nord-ouest du quart nord-ouest de la section 23 à l'angle nord-est du quart nord-est de la section 22 et la plus au sud joint l'angle sud-ouest dudit quart nord-ouest à l'angle sud-est dudit quart nord-est, dans le township 15, rang 1 à l'est du méridien principal du Manitoba.

17(3)   All that portion of the Government Road Allowance between said Sections 11 and 14 lying to the east of a line drawn from the southwest corner of the southwest Quarter of said Section 14 to the northwest corner of the northwest Quarter of said Section 11 which lies to the west of a line drawn from the southeast corner of said southwest Quarter to the northeast corner of said northwest Quarter in the 15th Township and 1st Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

17(3)   Toute la partie de l'emprise réservée au gouvernement, située entre lesdites sections 11 et 14, qui est comprise entre deux lignes, dont la plus à l'ouest joint l'angle sud-ouest du quart sud-ouest de la section 14 à l'angle nord-ouest du quart nord-ouest de la section 11 et la plus à l'est joint l'angle sud-est dudit quart sud-ouest à l'angle nord-est dudit quart nord-ouest, dans le township 15, rang 1 à l'est du méridien principal du Manitoba.

17(4)   The west Halves of the west Halves of Legal Subdivisions 1 and 8 and the west Halves of Legal Subdivisions 2 and 7 of Section 23 in the 15th Township and 1st Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

17(4)   La moitié ouest de la moitié ouest des subdivisions légales 1 et 8 et la moitié ouest des subdivisions légales 2 et 7 de la section 23 du township 15, rang 1 à l'est du méridien principal du Manitoba.

Lands withdrawn July 27, 1984

18   Lot 2, Plan 18023 W.L.T.O. in O.T.M. Lots 6 to 17, Parish of St. Charles.

Biens-fonds soustraits le 27 juillet 1984

18   Le lot 2 du plan 18023 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg, compris dans les lots au-delà de deux milles 6 à 17 de la paroisse Saint-Charles.

19(1)   Section 1 excepting area covered by Mining Claims W.46837 SNAKE 2 and W.46838 SNAKE 3, Township 8, Range 16 EPM.

19(1)   La section 1, à l'exception des zones visées par les claims miniers W.46837 SNAKE 2 et W.46838 SNAKE 3, township 8, rang 16 E.M.P.

19(2)   Sections 10 to 17 inclusive, Township 8, Range 16 EPM.

19(2)   Les sections 10 à 17, township 8, rang 16 E.M.P.

19(3)   East Halves of Sections 18 and 19, Township 8, Range 16 EPM.

19(3)   La moitié est des sections 18 et 19, township 8, rang 16 E.M.P.

19(4)   Sections 20, 21, 22, 23 and 24, Township 8, Range 16 EPM.

19(4)   Les sections 20, 21, 22, 23 et 24, township 8, rang 16 E.M.P.

19(5)   South Half of Section 25, Township 8, Range 16 EPM.

19(5)   La moitié sud de la section 25, township 8, rang 16 E.M.P.

19(6)   Sections 9, 10, 11, Township 7, Range 17 EPM.

19(6)   Les sections 9, 10 et 11, township 7, rang 17 E.M.P.

19(7)   Fractional Sections 12 and 13, Township 7, Range 17 EPM.

19(7)   Les sections divisées 12 et 13, township 7, rang 17 E.M.P.

19(8)   Sections 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22 and 23, excepting I.R. #40, Township 7, Range 17 EPM.

19(8)   Les sections 14, 15, 16, 17, 20, 21, 22 et 23, à l'exception de la réserve indienne n° 40,  township 7, rang 17 E.M.P.

19(9)   North Half of Section 19, Township 7, Range 17 EPM.

19(9)   La moitié nord de la section 19, township 7, rang 17 E.M.P.

19(10)   Section 29, excepting area covered by Mining Claim SV.69 SNAKE 7 and I.R. #40, Township 7, Range 17 EPM.

19(10)   La section 29, à l'exception de la zone visée par le claim minier SV.69 SNAKE 7 et la réserve indienne n° 40,  township 7, rang 17 E.M.P.

19(11)   West Half of Section 5, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-320, Township 8, Range 17 EPM.

19(11)   La moitié ouest de la section 5, à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-320, township 8, rang 17 E.M.P.

19(12)   Section 6, excepting area covered by Mining Claims W.46836 SNAKE 1 and W.46837 SNAKE 2, Township 8, Range 17 EPM.

19(12)   La section 6, à l'exception de la zone visée par les claims miniers W.46836 SNAKE 1 et W.46837 SNAKE 2, township 8, rang 17 E.M.P.

19(13)   Section 7, Township 8, Range 17 EPM.

19(13)   La section 7, township 8, rang 17 E.M.P.

19(14)   North Halves of Sections 9 and 10, Township 8, Range 17 EPM.

19(14)   La moitié nord des sections 9 et 10, township 8, rang 17 E.M.P.

19(15)   Northwest Quarter and the West Half of Northeast Quarter of Section 11, Township 8, Range 17 EPM.

19(15)   Le quart nord-ouest et la moitié ouest du quart nord-est de la section 11, township 8, rang 17 E.M.P.

19(16)   West Half and the West Half of the East Half of Section 14, Township 8, Range 17 EPM.

19(16)   La moitié ouest et la moitié ouest de la moitié est de la section 14, township 8, rang 17 E.M.P.

19(17)   Sections 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 and 22, Township 8, Range 17 EPM.

19(17)   Les sections 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21 et 22, township 8, rang 17 E.M.P.

19(18)   Section 23, excepting Legal Subdivisions 1 and 8, Township 8, Range 17 EPM.

19(18)   La section 23, à l'exception des subdivision légales 1 et 8, township 8, rang 17 E.M.P.

19(19)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 24, Township 8, Range 17 EPM.

19(19)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 24, township 8, rang 17 E.M.P.

19(20)   West Half of the West Half of Section 25, Township 8, Range 17 EPM.

19(20)   La moitié ouest de la moitié ouest de la section 25, township 8, rang 17 E.M.P.

19(21)   Northeast Quarter of Section 26, Township 8, Range 17 EPM.

19(21)   Le quart nord-est de la section 26, township 8, rang 17 E.M.P.

19(22)   Sections 27, 28, 29 and 30, Township 8, Range 17 EPM.

19(22)   Les sections 27, 28, 29 et 30, township 8, rang 17 E.M.P.

19(23)   South Halves of Sections 32 and 33, Township 8, Range 17 EPM.

19(23)   La moitié sud des sections 32 et 33, township 8, rang 17 E.M.P.

19(24)   Sections 34 and 35, Township 8, Range 17 EPM.

19(24)   Les sections 34 et 35, township 8, rang 17 E.M.P.

19(25)   West Half of the West Half of Section 36, Township 8, Range 17 EPM.

19(25)   La moitié ouest de la moitié ouest de la section 36, township 8, rang 17 E.M.P.

19(26)   The areas covered by Mining Claims W.46836 SNAKE 1 and W.46837 SNAKE 2 in Section 6, Township 8, Range 17 EPM are withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(26)   Les zones visées par les claims miniers W.46836 SNAKE 1 et W.46837 SNAKE 2 de la section 6, township 8, rang 17 E.M.P. sont soustraites à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(27)   The area covered by Mining Claim W.46838 SNAKE 3 in Section 1, Township 8, Range 16 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(27)   La zone visée par le claim minier W.46838 SNAKE 3 de la section 1, township 8, rang 16 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(28)   The area covered by Mining Claim SV.814 FALCON 26 in Section 7, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(28)   La zone visée par le claim minier SV.814 FLACON 26 de la section 7, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(29)   The area covered by Mining Claim SV.808 FALCON 20 in Section 18, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(29)   La zone visée par le claim minier SV.808 FALCON 20 de la section 18, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(30)   The area covered by Mining Claim SV.809 FALCON 21, in the South Half of Section 19, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(30)   La zone visée par le claim minier SV.809 FALCON 21, la moitié sud de la section 19, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(31)   The area covered by Mining Claim SV.69 SNAKE 7 in Section 29, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(31)   La zone visée par le claim minier SV.69 SNAKE 7 de la section 29, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(32)   The area covered by Mining Claim SV.68 SNAKE 6 in Section 30, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(32)   La zone visée par le claim minier SV.68 SNAKE 6 de la section 30, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(33)   The area covered by Mining Claim SV.67 SNAKE 5 in Section 31, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

19(33)   La zone visée par le claim minier SV.67 SNAKE 5 de la section 31, township 7, rang 17 E.M.P., est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

19(34)   The area covered by Mining Claim SV.181 SNAKE 11 in Section 32, Township 7, Range 17 EPM is withdrawn upon the earlier of the lapse or cancellation of the Mining Claim.

M.R. 493/88

19(34)   La zone visée par le claim minier SV.181 SNAKE 11 de la section 32, township 7, rang 17 E.M.P. est soustraite à la date de déchéance du claim minier ou à son annulation si elle survient avant.

R.M. 493/88

20(1)   Northeast Quarter of Section 1, Township 19, Range 15 EPM.

20(1)   Le quart nord-est de la section 1, township 19, rang 15 E.P.M.

20(2)   Sections 11 and 12, Township 19, Range 15 EPM.

20(2)   Les sections 11 et 12, township 19, rang 15 E.P.M.

20(3)   Legal Subdivision 4 of Section 14, Township 19, Range 15 EPM.

20(3)   La subdivision légale 4 de la section 14, township 19, rang 15 E.P.M.

20(4)   Section 6 excepting area covered by Explored Area Lease No. 9 - lease applied for under Manitoba Regulation 147/81 (former EUCLID NO. 2 mining claim) Township 19, Range 16 EPM.

20(4)   La section 6, à l'exception de la zone visée par le bail d'exploration n° 9 — bail demandé aux termes du règlement du Manitoba 147/81 (ancien claim minier EUCLID N°. 2), — township 19, rang 16 E.P.M.

20(5)   Legal Subdivision 4 of Section 7, Township 19, Range 16 EPM.

20(5)   La subdivision légale 4 de la section 7, township 19, rang 16 E.P.M.

20(6)   Fractional Section 2 and all of Section 3, Township 18, Range 17 EPM.

M.R. 48/89

20(6)   La section divisée 2 et la section 3, township 18, rang 17 E.P.M.

R.M. 48/89

Baralzon Lake Ecological Reserve

21(1)   All those portions of Townships 124, 125 and 126 in Ranges 2, 3, 4 and 5 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, contained within a plan filed in the Office of Director of Surveys as number 19238.

Réserve écologique du lac Baralzon

21(1)   La partie des townships 124, 125 et 126, rangs 2, 3, 4 et 5 à l'ouest du méridien principal dans la province du Manitoba, ainsi que l'indique le plan n° 19238 déposé au bureau du directeur des Levés.

Kaweenakumik Islands Ecological Reserve

21(2)   All islands in Kaweenakumik Lake being in Townships 44 and 45 in Ranges 14 and 15 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba.

Réserve écologique des îles Kaweenakumik

21(2)   Toutes les îles du lac Kaweenakumik dans les townships 44 et 45, rangs 14 et 15 à l'ouest du méridien principal dans la province du Manitoba.

Long Point Ecological Reserve

21(3)   All those portions of Township 46, Range 9 and 10 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, contained within a plan filed in the Office of Director of Surveys as number 19155.

Réserve écologique Long Point

21(3)   La partie du township 46, rangs 9 et 10 à l'ouest du méridien principal dans la province du Manitoba, ainsi que l'indique le plan n° 19155 déposé au bureau du directeur des Levés.

Lewis Bog Ecological Reserve

21(4)   All those portions of Sections 1, 2, 9 to 13, 23 and 24 in Township 10 Range 10 E.P.M., portions of Sections 2 to 12, 15 and 16 in Township 10 Range 11 E.P.M., portions of Sections 25, 35 and 36 in Township 9 Range 10 E.P.M., and portions of Sections 30 to 32 in Township 9 Range 11 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20582.

M.R. 98/90; 83/2016

Réserve écologique de Lewis Bog

21(4)   La partie des sections 1, 2, 9 à 13, 23 et 24, township 10, rang 10 E.M.P., des sections 2 à 12, 15 et 16, township 10, rang 11 E.M.P., des sections 25, 35 et 36, township 9, rang 10 E.M.P. et des sections 30 à 32, township 9, rang 11 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20582.

R.M. 98/90; 83/2016

22(1)   North Half of Section 12, Township 15, Range 12 EPM.

22(1)   La moitié nord de la section 12, township 15, rang 12 E.M.P.

22(2)   Northwest Quarter of Section 20, Township 15, Range 12 EPM.

22(2)   Le quart nord-ouest de la section 20, township 15, rang 12 E.M.P.

22(3)   Southwest Quarter of Section 35, Township 15, Range 12 EPM.

22(3)   Le quart sud-ouest de la section 35, township 15, rang 12 E.M.P.

22(4)   Southeast Quarter of Section 7, Township 16, Range 12 EPM.

22(4)   Le quart sud-est de la section 7, township 16, rang 12 E.M.P.

22(5)   West Half of Section 29, Township 15, Range 13 EPM.

22(5)   La moitié ouest de la section 29, township 15, rang 13 E.M.P.

22(6)   South Half of Section 30, Township 14, Range 13 EPM.

22(6)   La moitié sud de la section 30, township 14, rang 13 E.M.P.

22(7)   Northeast Quarter of Section 25, Township 15, Range 13 EPM.

22(7)   Le quart nord-est de la section 25, township 15, rang 13 E.M.P.

22(8)   Northwest Quarter of Section 10, Township 16, Range 13 EPM.

22(8)   Le quart nord-ouest de la section 10, township 16, rang 13 E.M.P.

22(9)   North Half of Section 3, Township 19, Range 1 WPM.

22(9)   La moitié nord de la section 3, township 19, rang 1 O.M.P.

22(10)   Section 10, Township 19, Range 1 WPM excepting sand and gravel.

22(10)   La section 10, township 19, rang 1 O.M.P., à l'exception du gravier et du sable.

22(11)   West Half of Section 21, Township 19, Range 1 WPM excepting sand and gravel in the Northwest Quarter.

M.R. 75/93

22(11)   La moitié ouest de la section 21, township 19, rang 1 O.M.P., à l'exception du gravier et du sable dans le quart nord-ouest.

R.M. 75/93

Reindeer Island Ecological Reserve

23(1)   All those portions of unsurveyed Townships 38, 39, 40 and 41, Ranges 4 and 5 west of the Principal Meridian in the Province of Manitoba, shown as Reindeer Island on a compiled plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 18117, excepting thereout all those portions shown as parcels lettered A, B and C and hatched horizontally, diagonally and vertically respectively.

Réserve écologique de l'île Reindeer

23(1)   La partie des townships non arpentés 38, 39, 40 et 41, rangs 4 et 5 à l'ouest du méridien principal au Manitoba, portant le nom d'île Reindeer sur le plan n° 18117 dressé par compilation et déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, à l'exception des parcelles A, B et C indiquées respectivement par des hachures horizontales, diagonales et verticales.

Wampum Ecological Reserve

23(2)   The Northwest Quarter of Section 14 in Township 1, Range 12 east of the Principal Meridian in Manitoba excepting thereout all that portion taken for the Right-of-Way of the Canadian Northern Railway as same is shown on a plan filed in the Winnipeg Land Titles Office as No. 1400.

Réserve écologique de Wampum

23(2)   Le quart nord-ouest de la section 14, township 1, rang 12 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception de la partie prise pour l'emprise de la « Canadian Northern Railway », ainsi que l'indique le plan n° 1400 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Red Rock Ecological Reserve

23(3)   All those portions of Townships 53 and 54, Range 22 west of the Principal Meridian in Manitoba contained within the limits bordered by hatched lines on a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 18361.

Réserve écologique de Red Rock

23(3)   La partie des townships 53 et 54, rang 22 à l'ouest du méridien principal au Manitoba située dans les limites indiquées par des hachures sur le plan n° 18361 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Brokenhead River Ecological Reserve

23(4)  

(a) Legal Subdivisions 5 and 6 and the north halves of Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 16, Township 14, Range 8 east of the Principal Meridian in Manitoba excepting thereout of said Legal Subdivision 5 the most northerly 750 feet in depth of the most westerly 400 feet in width thereof;

(b) Parcel lettered "A" which parcel is shown bordered pink on a Plan of Survey of part of the southwest quarter of said Section 16 filed in the Winnipeg Land Titles Office as No. 13841.

Réserve écologique de la rivière Brokenhead

23(4)  

a) Les subdivisions légales 5 et 6 et la moitié nord des subdivisions légales 3 et 4 de la section 16, township 14, rang 8 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception des 750 pieds de profondeur les plus au nord des 400 pieds de largeur les plus à l'ouest de la subdivision légale 5;

b) la parcelle A indiquée en rose sur le plan d'arpentage n° 13841 d'une partie du quart sud-ouest de la section 16 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Whitemouth River Ecological Reserve

23(5)   All of the north half of Section 11 in Township 6 and Range 13 east of the Principal Meridian in Manitoba.

Réserve écologique de la rivière Whitemouth

23(5)   La moitié nord de la section 11, township 6, rang 13 à l'est du méridien principal au Manitoba.

Pocock Lake Ecological Reserve

23(6)   The east half of Section 27 and Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 34 in Township 5 and Range 9 east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting from the southeast Quarter thereof, all that portion taken for a public road as same is shown on a plan registered in the Winnipeg Land Titles Office as No. 11386.

Réserve écologique du lac Pocock

23(6)   La moitié est de la section 27 et les subdivisions légales 1 et 2 de la section 34, township 5, rang 9 à l'est du méridien principal au Manitoba, à l'exception, dans le quart sud-est de la section 34, de la partie prise pour voie publique, ainsi que l'indique le plan n° 11386 enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg.

Cowan Bog Ecological Reserve

23(7)   All of Sections 5 and 8 in Township 36 and Range 23 west of the Principal Meridian in Manitoba.

Réserve écologique du marais Cowan

23(7)   Les sections 5 et 8, township 36, rang 23 à l'ouest du méridien principal au Manitoba.

Lake Winnipegosis Salt Flats Ecological Reserve

23(8)   Part of Sections 4, 5, 8, 9, 16 and 17, Township 47, Range 25 WPM lying east of PTH  10 as shown in Director of Surveys Plan 19558.

Réserve écologique des sebkhas du lac Winnipegosis

23(8)   La partie des sections 4, 5, 8, 9, 16 et 17, township 47, rang 25 à l'ouest du méridien principal au Manitoba située à l'est de la R.P.G.C. n° 10, ainsi que l'indique le plan n° 19558 du directeur des Levés.

UNSURVEYED TERRITORY

TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Cape Churchill Wildlife Management Area

23(9)   East Halves of Townships 95-104, Range 1 East of the Second Meridan East inclusive.

Zone de gestion de la faune du cap Churchill

23(9)   La moitié est des townships 95 à 104, rang 1 à l'est du deuxième méridien est.

23(10)   Townships 95-107, Range 2 East of the Second Meridian East inclusive.

23(10)   Les townships 95 à 107, rang 2 à l'est du deuxième méridien est.

23(11)   Townships 95-109, Range 3 East of the Second Meridian East inclusive.

23(11)   Les townships 95 à 109, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

23(12)   Townships 95-111, Range 4 East of the Second Meridian East inclusive.

23(12)   Les townships 95 à 111, rang 4 à l'est du deuxième méridien est.

23(13)   Township 112, Range 4 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(13)   Le township 112, rang 4 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(14)   Townships 95-111, Range 5 East of the Second Meridian East inclusive.

23(14)   Les townships 9 à 111, rang 5 à l'est du deuxième méridien est.

23(15)   Township 112, Range 5 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(15)   Le township 112, rang 5 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(16)   Townships 95-106, Range 6 East of the Second Meridian East inclusive.

23(16)   Les townships 95 à 106, rang 6 à l'est du deuxième méridien est.

23(17)   Townships 107-111, Range 6 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(17)   Les townships 107 à 111, rang 6 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(18)   Townships 95-104, Range 7 East of the Second Meridian East inclusive.

23(18)   Les townships 95 à 104, rang 7 à l'est du deuxième méridien est.

23(19)   Townships 105-107, Range 7 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(19)   Les townships 105 à 107, rang 7 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(20)   Townships 95-100, Range 8 East of the Second Meridian East inclusive.

23(20)   Les townships 95 à 100, rang 8 à l'est du deuxième méridien est.

23(21)   Townships 101-104, Range 8 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(21)   Les townships 101 à 104, rang 8 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(22)   Township 93, Range 9 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Nelson River)

23(22)   Le township 93, rang 9 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux du fleuve Nelson).

23(23)   Townships 94-97, Range 9 East of the Second Meridian East inclusive.

23(23)   Les townships 94 à 97, rang 9 à l'est du deuxième méridien est.

23(24)   Townships 98-100, Range 9 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(24)   Les townships 98 à 100, rang 9 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(25)   Townships 93 & 94, Range 10 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

23(25)   Les townships 93 et 94, rang 10 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

23(26)   Townships 95-98, Range 10 East of the Second Meridian East inclusive. (Excepting waters of Hudson Bay)

M.R. 2/95

23(26)   Les townships 95 à 98, rang 10 à l'est du deuxième méridien est (à l'exception des eaux de la baie d'Hudson).

R.M. 2/95

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES POUR LE TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Cantin Lake

24(1)   Townships 51 and 52, Range 16 EPM.

Lac Cantin

24(1)   Les townships 51 et 52, rang 16 E.M.P.

Island Lake

24(2)   Townships 54 to 58 inclusive, Range 17 EPM.

Lac Island

24(2)   Les townships 54 à 58, rang 17 E.M.P.

24(3)   Townships 54 to 58 inclusive, Range 18 EPM.

24(3)   Les townships 54 à 58, rang 18 E.M.P.

24(4)   Townships 54, 56 and 58, Range 19 EPM.

24(4)   Les townships 54, 56 et 58, rang 19 E.M.P.

24(5)   Township 55, Range 19 EPM excepting the area covering mining claim CB.11635 CLIMPY.

24(5)   Le township 55, rang 19 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le claim minier CB.11635 CLIMPY.

24(6)   Township 57, Range 19 EPM excepting the area covering Mineral Lease No. ML-8.

24(6)   Le township 57, rang 19 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le bail minier n° ML-8.

24(7)   Township 55, Range 20 EPM excepting the area covering mining claims W.50918 BOB 1, W.50919 BOB 2, W.50731 TOM 1,  W.50727 NORM 1, W.49161 ALLEN 1,  W.50728 NORM 2, CB.5174, W.51379 MAPLE FR., CB.11635 CLIMPY, W.50729 NORM 3, W.51383 NIPPER 1 FR. and W.51384 NIPPER 2 FR.

24(7)   Le township 55, rang 20 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant les claims miniers W.50918 BOB 1, W.50919 BOB 2, W.50731 TOM 1,  W.50727 NORM 1, W.49161 ALLEN 1,  W.50728 NORM 2, CB.5174, W.51379 MAPLE FR., CB.11635 CLIMPY, W.50729 NORM 3, W.51383 NIPPER 1 FR. et W.51384 NIPPER 2 FR.

24(8)   Townships 54, 56 and 58, Range 20 EPM.

24(8)   Les townships 54, 56 et 58, rang 20 E.M.P.

24(9)   Township 57, Range 20 EPM excepting the area covering mining claim W.24638 LOMOND 1.

24(9)   Le township 57, rang 20 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant le claim minier W.24638 LOMOND 1.

24(10)   Townships 54 and 56 to 58 inclusive, Range 21 EPM.

24(10)   Les townships 54 et 56 à 58, rang 21 E.M.P.

24(11)   Township 55, Range 21 EPM.

24(11)   Le township 55, rang 21 E.M.P.

24(12)   Townships 54 and 56 to 58 inclusive, Range 22 EPM.

24(12)   Les townships 54 et 56 à 58, rang 22 E.M.P.

24(13)   Township 55, Range 22 EPM. excepting the area covering mining claims W.53454 ISLE 3, W.53464 ISLE 12, W.53455 ISLE 4, CB.13189 portion of PET 1, W.53456 portion of ISLE 5, W.53465 ISLE 13.

24(13)   Le township 55, rang 22 E.M.P., à l'exception de la zone comprenant les claims miniers W.53454 ISLE 3, W.53464 ISLE 12, W.53455 ISLE 4, la partie CB.13189 du PET 1, la partie W.53456 du ISLE 5 et W.53465 ISLE 13.

Stevenson Lake

24(14)   Township 56, Range 9 to 13 EPM inclusive.

Lac Stevenson

24(14)   Le township 56, rangs 9 à 13 E.M.P.

24(15)   Township 57, Ranges 9 to 13 EPM inclusive.

24(15)   Le township 57, rangs 9 à 13 E.M.P.

Beaver Hill Lake

24(16)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 16 EPM.

Lac Beaver Hill

24(16)   Les townships 60 à 62, rang 16 E.M.P.

24(17)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 17 EPM.

24(17)   Les townships 60 à 62, rang 17 E.M.P.

24(18)   Townships 60 to 62 inclusive, Range 18 EPM.

24(18)   Les townships 60 à 62, rang 18 E.M.P.

Red Sucker Lake

24(19)   Townships 59 and 60, Range 1 East of 2nd Meridian East.

Lac Red Sucker

24(19)   Les townships 59 et 60, rang 1 à l'est du 2e méridien est.

24(20)   Townships 59 and 60, Range 2 East of 2nd Meridian East.

24(20)   Les townships 59 et 60, rang 2 à l'est du 2e méridien est.

24(21)   Townships 59 and 60, Range 3 East of 2nd Meridian East.

24(21)   Les townships 59 et 60, rang 3 à l'est du 2e méridien est.

24(22)   Townships 59 and 60, Range 4 East of 2nd Meridian East.

24(22)   Les townships 59 et 60, rang 4 à l'est du 2e méridien est.

24(23)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is withdrawn on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

24(23)   Les biens-fonds décrits au présent article et assujettis à une aliénation minière ou à un bail minier sont soustraits à l'exploration dès l'expiration, la rétrocession ou l'annulation du bail ou de l'aliénation.

24(24)   The withdrawal of the land described in this section expires on November 30, 1997.

M.R. 71/96

24(24)   Les biens-fonds décrits au présent article ne sont plus soustraits à l'exploration à partir du 30 novembre 1997.

R.M. 71/96

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES POUR LE TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Parcel A: French Creek

25(1)   All that portion of the province of Manitoba within the following geographical coordinates:

Latitude Longitude
commencing at 57°03'28.9" 92°05'35.6"
thence southerly to 57°01'19.6" 92°05'38.7"
thence easterly to 57°01'20.0" 92°06'38.0"
thence southerly to 56°57'01.3" 92°06'44.2"
thence westerly to 56°57'00.4" 92°04'45.8"
thence southerly to 56°54'18.8" 92°04'49.8"
thence easterly to 56°54'18.3" 92°03'50.7"
thence southerly to 56°52'09.0" 92°03'53.9"
thence easterly to 56°52'08.5" 92°02'54.9"
thence southerly to 56°51'36.2" 92°02'55.7"
thence easterly to 56°51'35.7" 92°01'56.7"
thence southerly to 56°50'31.1" 92°01'58.3"
thence easterly to 56°50'30.1" 92°00'00.3"
thence southerly to 56°49'25.5" 92°00'02.1"
thence easterly to 56°49'25.0" 91°59'03.1"
thence southerly to 56°48'20.3" 91°59'04.8"
thence westerly to 56°48'21.7" 92°02'01.7"
thence northerly to 56°49'26.4" 92°02'00.5"
thence westerly to 56°49'26.8" 92°02'59.0"
thence northerly to 56°50'31.5" 92°02'57.3"
thence westerly to 56°50'32.4" 92°04'55.3"
thence northerly to 56°51'37.1" 92°04'53.8"
thence westerly to 56°51'37.5" 92°05'52.8"
thence northerly to 56°52'42.2" 92°05'51.2"
thence westerly to 56°52'42.6" 92°06'50.3"
thence northerly to 56°54'19.6" 92°06'48.0"
thence westerly to 56°54'20.0" 92°07'47.1"
thence northerly to 56°55'57.0" 92°07'44.8"
thence westerly to 56°55'57.4" 92°08'44.0"
thence northerly to 57°01'20.8" 92°08'36.6"
thence easterly to 57°01'20.4" 92°07'37.3"
thence northerly to 57°03'29.7" 92°07'34.2"
thence to point of commencement.
Parcelle A : ruisseau French

25(1)   La partie de la province du Manitoba bornée comme suit :

Latitude Longitude
à partir de 57° 03' 28,9" 92° 05' 35,6"
de là vers le sud par 57° 01' 19,6" 92° 05' 38,7"
de là vers l'est par 57° 01' 20,0" 92° 06' 38,0"
de là vers le sud par 56° 57' 01,3" 92° 06' 44,2"
de là vers l'ouest par 56° 57' 00,4" 92° 04' 45,8"
de là vers le sud par 56° 54' 18,8" 92° 04' 49,8"
de là vers l'est par 56° 54' 18,3" 92° 03' 50,7"
de là vers le sud par 56° 52' 09,0" 92° 03' 53,9"
de là vers l'est par 56° 52' 08,5" 92° 02' 54,9"
de là vers le sud par 56° 51' 36,2" 92° 02' 55,7"
de là vers l'est par 56° 51' 35,7" 92° 01' 56,7"
de là vers le sud par 56° 50' 31,1" 92° 01' 58,3"
de là vers l'est par 56° 50' 30,1" 92° 00' 00,3"
de là vers le sud par 56° 49' 25,5" 92° 00' 02,1"
de là vers l'est par 56° 49' 25,0" 91° 59' 03,1"
de là vers le sud par 56° 48' 20,3" 91° 59' 04,8"
de là vers l'ouest par 56° 48' 21,7" 92° 02' 01,7"
de là vers le nord par 56° 49' 26,4" 92° 02' 00,5"
de là vers l'ouest par 56° 49' 26,8" 92° 02' 59,0"
de là vers le nord par 56° 50' 31,5" 92° 02' 57,3"
de là vers l'ouest par 56° 50' 32,4" 92° 04' 55,3"
de là vers le nord par 56° 51' 37,1" 92° 04' 53,8"
de là vers l'ouest par 56° 51' 37,5" 92° 05' 52,8"
de là vers le nord par 56° 52' 42,2" 92° 05' 51,2"
de là vers l'ouest par 56° 52' 42,6" 92° 06' 50,3"
de là vers le nord par 56° 54' 19,6" 92° 06' 48,0"
de là vers l'ouest par 56° 54' 20,0" 92° 07' 47,1"
de là vers le nord par 56° 55' 57,0" 92° 07' 44,8"
de là vers l'ouest par 56° 55' 57,4" 92° 08' 44,0"
de là vers le nord par 57° 01' 20,8" 92° 08' 36,6"
de là vers l'est par 57° 01' 20,4" 92° 07' 37,3"
de là vers le nord par 57° 03' 29,7" 92° 07' 34,2"
de là jusqu'au point de départ.
Parcel B: Machichi Creek

25(2)   All that portion of the province of Manitoba within the following geographical coordinates:

Latitude Longitude
commencing at 57°01'57.2" 92°19'40.0"
thence southerly to 57°00'20.2" 92°19'41.8"
thence easterly to 57°00'20.2" 92°19'35.9"
thence southerly to 56°59'15.5" 92°19'37.0"
thence westerly to 56°59'13.5" 92°13'48.7"
thence northerly to 57°01'22.8" 92°13'46.1"
thence to point of commencement.

M.R. 71/96

Parcelle B : ruisseau Machichi

25(2)   La partie de la province du Manitoba bornée comme suit :

Latitude Longitude
à partir de 57° 01' 57,2" 92°19' 40,0"
de là vers le sud par 57° 00' 20,2" 92° 19' 41,8"
de là vers l'est par 57° 00' 20,2" 92° 19' 35,9"
de là vers le sud par 56° 59' 15,5" 92° 19' 37,0"
de là vers l'ouest par 56° 59' 13,5" 92° 13' 48,7"
de là vers le nord par 57° 01' 22,8" 92° 13' 46,1"
de là jusqu'au point de départ.

R.M. 71/96

26(1)   Those portions of Legal Subdivisions 6, 7, 10 and 11 of Section 33, Township 24, Range 9 EPM lying West of PR 304.

26(1)   La partie des subdivisions légales 6, 7, 10 et 11 de la section 33, township 24, rang 9 E.M.P. située à l'ouest de la R.P.S. n° 304.

26(2)   Legal Subdivisions 1 to 4 inclusive, 7 to 10 inclusive, 15 and 16 of Section 13, Township 13, Range 15 EPM.

26(2)   Les subdivisions légales 1 à 4, 7 à 10, 15 et 16 de la section 13, township 13, rang 15 E.M.P.

26(3)   Section 1, Township 62, Range 3 WPM.

26(3)   La section 1, township 62, rang 3 O.M.P.

26(4)   Section 7, Township 88, Range 16 WPM.

26(4)   La section 7, township 88, rang 16 O.M.P.

26(5)   Section 16, Township 30, Range 26 WPM.

26(5)   La section 16, township 30, rang 26 O.M.P.

26(6)   The withdrawal of the land described in this section expires on December 31, 2023.

M.R. 175/96

26(6)   Les biens-fonds visés dans le présent article sont soustraits jusqu'au 31 décembre 2023.

R.M. 175/96

27(1)   South Half of Township 48, Range 19 WPM excluding Special Permit No. 90-1 (Parcel E).

27(1)   La moitié sud du township 48, rang 19 O.M.P. à l'exception de la parcelle E visée par le permis spécial n° 90-1.

27(2)   Township 48, Range 20 WPM excluding Chemewawin Land Selection Site 4.

27(2)   Le township 48, rang 20 O.M.P. à l'exception du site n° 4 de sélection définitive des terres de Chemewawin.

27(3)   West Half of Township 49, Range 20 WPM.

27(3)   La moitié ouest du township 49, rang 20 O.M.P.

27(4)   East Half and Northwest Quarter of Township 49, Range 21 WPM.

27(4)   La moitié est et le quart nord-ouest du township 49, rang 21 O.M.P.

27(5)   South Half of Township 50, Range 21 WPM.

27(5)   La moitié sud du township 50, rang 21 O.M.P.

27(6)   Township 50, Range 22 WPM.

M.R. 175/96

27(6)   Le township 50, rang 22 O.M.P.

R.M. 175/96

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTION OFFICIELLE DE TERRITOIRES NON ARPENTÉS

Site 2:  Mistikokan River

28(1)   Commencing on the North by the high water mark on the south shore of the Hudson Bay at the point of intersection with 91°33'42", then southerly to the intersection of 57°08'02" and 91°33'45", then westerly to the point of intersection of the high water mark on the south shore of the Hudson Bay and 91°38'22" then northeasterly along the shore of the Hudson Bay at high water mark to the point of commencement.

Emplacement 2 : Rivière Mistikokan

28(1)   À partir, au nord, de l'intersection de la laisse des hautes eaux du rivage sud de la baie d'Hudson et du méridien 91° 33' 42"; de là, vers le sud, jusqu'à l'intersection du parallèle 57° 08' 02" et du méridien 91° 33' 45"; de là, vers l'ouest, jusqu'à l'intersection de la laisse des hautes eaux du rivage sud de la baie d'Hudson et du méridien 91° 38' 22"; de là, vers le nord-est, le long du rivage de la baie d'Hudson au niveau de la laisse des hautes eaux jusqu'au point de départ.

Site 3:  Kaskattamma River

28(2)   Commencing at a point on the south shore of the Hudson Bay at high water mark and the intersection with 90°01'14", then westerly to the intersection of 57°02'12" and 90°05'58", then northerly to the point of intersection of the high water mark on the south shore of the Hudson Bay and 90°05'52", then southeasterly along the south shore of the Hudson Bay at high water mark to the point of commencement.

Emplacement 2 : Rivière Kaskattamma

28(2)   À partir d'un point du rivage sud de la baie d'Hudson à l'intersection de la laisse des hautes eaux et du méridien 90° 01' 14"; de là, vers l'ouest, jusqu'à l'intersection du parallèle 57° 02' 12" et du méridien 90° 05' 58"; de là, vers le nord, jusqu'à l'intersection de la laisse des hautes eaux du rivage sud de la baie d'Hudson et du méridien 90° 05' 52"; de là, vers le sud-est, le long du rivage sud de la baie d'Hudson au niveau de la laisse des hautes eaux jusqu'au point de départ.

28(3)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 54°27'30.9" North and 97°27'42.5" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°09'32" North and 97°27'28.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°09'32.9" North and 97°34'24.2" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°04'20.9" North and 97°34'13.2" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°04'21.2" North and 97°38'38.6" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°00'10.6" North and 97°38'34.7" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°00'11" North and 97°40'39.1" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53°53'50.3" North and 97°40'31.7" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53°53'39.5" North and 98°12'02.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 53°58'42" North and 98°12'17.3" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53°58'44.9" North and 98°21'13.8" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°00'01.4" North and 98°21'13.3" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°00'09" North and 98°30'05.9" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°04'22.5" North and 98°30'12.1" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°04'20.4" North and 98°39'41.4" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°09'35.5" North and 98°39'41.7" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°09'34.8" North and 98°30'44.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°17'30.8" North and 98°30'39.3" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54°27'17.1" North and 97°59'59.1" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 54°23'18.1" North and 97°45'20.4" West; to the point of commencement excepting the area covering mining claim P2670F ANGELA 14.

28(3)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir :  à partir des coordonnées géographiques 54° 27' 30,9" nord et 97° 27' 42,5" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32" nord et 97° 27' 28,8" ouest; de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32,9" nord et 97° 34' 24,2" ouest; de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 20,9" nord et 97° 34' 13,2" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 21,2" nord et 97° 38' 38,6" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 10,6" nord et 97° 38' 34,7" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 11" nord et 97° 40' 39,1" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 53' 50,3" nord et 97° 40' 31,7" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 53' 39,5" nord et 98° 12' 02,2" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 58' 42" nord et 98° 12' 17,3" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 58' 44,9" nord et 98° 21' 13,8" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 01,4" nord et 98° 21' 13,3" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 09" nord et 98° 30' 05,9" ouest; de la, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 22,5" nord et 98° 30' 12,1" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 04' 20,4" nord et 98° 39' 41,4" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 35,5" nord et 98° 39' 41,7" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 34,8" nord et 98° 30' 44,2" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 17' 30,8" nord et 98° 30' 39,3" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 27' 17,1" nord et 97° 59' 59,1" ouest; de là, vers le sud-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 23' 18,1" nord et 97° 45' 20,4" ouest; jusqu'au point de départ, à l'exception de la zone visée par le claim minier P2670F ANGELA 14.

28(4)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 54°03'17.3" North and 99°05'42.8" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53°57'22.7" North and 99°05'47.6" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 53°57'20.7" North and 99°03'21.9" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53°52'15.4" North and 99°03'20.5" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53°52'12" North and 99°05'45.2" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53°45'34.2" North and 99°05'45.4" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53°45'34" North and 99°13'40" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 53°40'11" North and 99°13'40" West; thence SWly to Geographical Co-ordinates 53°37'07.8" North and 99°17'05.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 53°37'43" North and 99°19'53" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 53°42'52" North and 99°19'50" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 53°49'52" North and 99°15'00" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 53°55'00" North and 99°13'23" West; thence NWly to Geographical Co-ordinates 53°58'00" North and 99°14'40" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°00'00" North and 99°14'40" West; thence Easterly to the point of commencement excepting the area covering mineral lease ML-3 and mining claim P2530F KON 4.

28(4)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 03' 17,3" nord et 99° 05' 42,8" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 57' 22,7" nord et 99° 05' 47,6" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 57' 20,7" nord et 99° 03' 21,9" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 52' 15,4" nord et 99° 03' 20,5" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 52' 12" nord et 99° 05' 45,2" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 53 45' 34,2" nord et 99° 05' 45,4" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 45' 34" nord et 99° 13' 40" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 40' 11" nord et 99° 13' 40" ouest; de là, vers le sud-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 37' 07,8" nord et 99° 17' 05,8" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 37' 43" nord et 99° 19' 53" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 42' 52" nord et 99° 19' 50" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 49' 52" nord et 99° 15' 00" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 55' 00" nord et 99° 13' 23" ouest; de là, vers le nord-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 53° 58' 00" nord et 99° 14' 40" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 00' 00" nord et 99° 14' 40" ouest; de là, vers l'est jusqu'au point de départ, à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de minéraux ML-3 et par le claim minier P2530 KON 4.

28(5)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 54°16'51.8" North and 96°58'57.2" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°13'50.4" North and 96°58'56.7" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 54°10'53.6" North and 96°49'20.8" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°09'32.6" North and 96°49'20.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°09'30.4" North and 97°18'30.6" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°16'55.1" North and 97°18'22.7" West; thence Easterly to the point of commencement.

28(5)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 16' 51,8" nord et 96° 58' 57,2" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 13' 50,4" nord et 96° 58' 56,7" ouest; de là, vers le sud-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 10' 53,6" nord et 96° 49' 20,8" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 32,6" nord et 96° 49' 20,8" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 09' 30,4" nord et 97° 18' 30,6" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 16' 55,1" nord et 97° 18' 22,7" ouest; de là, vers l'est jusqu'au point de départ.

28(6)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 54°36'14" North and 95°45'03.4" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°24'49.7" North and 95°44'58.5" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°24'51.3" North and 96°29'56.8" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°20'56.8" North and 96°29'59.8" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°20'57.6" North and 96°42'34.3" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°24'53" North and 96°42'36.7" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°24'53.4" North and 96°42'11.3" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°26'32.5" North and 96°42'09.4" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°26'33.4" North and 96°33'12.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°32'48.9" North and 96°33'06.6" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°32'49.2" North and 96°15'01.7" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°35'13.2" North and 96°15'01.8" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°35'08.6" North and 96°00'00.4" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°36'20.4" North and 96°00'00.4" West; thence Easterly to the point of commencement.

28(6)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 36' 14" nord et 95° 45' 03,4" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 24' 49,7" nord et 95° 44' 58,5" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 24' 51,3" nord et 96° 29' 56,8" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 20' 56,8" nord et 96° 29' 59,8" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 20' 57,6" nord et 96° 42' 34,3" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 24' 53" nord et 96° 42' 36,7" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 24' 53,4" nord et 96° 42' 11,3" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 26' 32,5" nord et 96° 42' 09,4" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 26' 33,4" nord et 96° 33' 12,2" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 32' 48,9" nord et 96° 33' 06,6" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 32' 49,2" nord et 96° 15' 01,7" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 13,2" nord et 96° 15' 01,8" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 08,6" nord et 96° 00' 0,4" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 36' 20,4" nord et 96° 00' 0,4" ouest; de là, vers l'est jusqu'au point de départ.

28(7)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 55°12'02.2" North and 97°37'00.3" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 55°07'01.5" North and 97°37'05.1" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 55°06'55.2" North and 97°46'14.1" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 55°01'40.4" North and 97°46'05.1" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 55°01'42.1" North and 97°55'18.4" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°56'15.8" North and 97°55'10.6" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°56'15.5" North and 97°46'07.7" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°51'09" North and 97°45'59.3" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°51'07.7" North and 97°55'10.3" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°40'40.3" North and 97°54'57.8" West; thence SWly to Geographical Co-ordinates 54°37'33.3" North and 98°04'02.6" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°40'39.7" North and 98°04'06.4" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°40'45.9" North and 98°38'09.3" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54°42'48.4" North and 98°37'13.9" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 54°42'41.1" North and 98°31'59.5" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54°53'27.8" North and 98°16'54.3" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54°54'54.3" North and 98°09'14" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 54°57'36" North and 98°04'50.2" West; thence NWly to Geographical Co-ordinates 55°03'28.1" North and 98°11'59.3" West; thence NWly to Geographical Co-ordinates 55°04'02.8" North and 98°13'56.6" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 55°06'40.3" North and 98°13'43.5" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 55°09'45.4" North and 98°06'11.5" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 55°08'45.6" North and 98°04'39.5" West; thence SEly to Geographical Co-ordinates 55°05'13.6" North and 98°04'23.8" West; thence NEly to Geographical Co-ordinates 55°12'03.4" North and 97°49'36.9" West; thence Easterly to the point of commencement excepting all that portion contained within the following limits, namely; Commencing at Geographical Co-ordinates 54°51'06.9" North and 97°59'51.5" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°45'54.8" North and 98°00'00.6" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°45'58.9" North and 98°13'44.5" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°51'12.7" North and 98°13'41.4" West; thence Easterly to the point of commencement.

28(7)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 55° 12' 02,2" nord et 97° 37' 00,3" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 07' 01,5" nord et 97° 37' 05,1" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 06' 55,2" nord et 97° 46' 14,1" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 01' 40,4" nord et 97° 46' 05,1" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 01' 42,1" nord et 97° 55' 18,4" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 56' 15,8" nord et 97° 55' 10,6" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 56' 15,5" nord et 97° 46' 07,7" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 51' 09" nord et 97° 45' 59,3" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 51' 07,7" nord et 97° 55' 10,3" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 40' 40,3" nord et 97° 54' 57,8" ouest; de là, vers le sud-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 37' 33,3" nord et 98° 04' 02,6" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 40' 39,7" nord et 98° 04' 06,4" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 40' 45,9" nord et 98° 38' 09,3" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 42' 48,4" nord et 98° 37' 13,9" ouest; de là, vers le sud-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 42' 41,1" nord et 98° 31' 59,5" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 53' 27,8" nord et 98° 16' 54,3" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 54' 54,3" nord et 98° 09' 14" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 57' 36" nord et 98° 04' 50,2" ouest; de là, vers le nord-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 03' 28,1" nord et 98° 11' 59,3" ouest; de là, vers le nord-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 04' 02,8" nord et 98° 13' 56,6" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 06' 40,3" nord et 98° 13' 43,5" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 09' 45,4" nord et 98° 06' 11,5" ouest; de là, vers le sud-est jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 08' 45,6" nord et 98° 04' 39,5" ouest; de là, vers le sud-est jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 05' 13,6" nord et 98° 04' 23,8" ouest; de là, vers le nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques 55° 12' 03,4" nord et 97° 49' 36,9" ouest; de là, vers l'est jusqu'au point de départ, à l'exception de la partie comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 51' 06,9" nord et 97° 59' 51,5" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 45' 54,8" nord et 98° 00' 0,6" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 45' 58,9" nord et 98° 13' 44,5" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 51' 12,7" nord et 98° 13' 41,4" ouest; de là, vers l'est jusqu'au point de départ.

28(8)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:   Commencing at Geographical Co-ordinates 54°45'51.5" North and 97°27'56.5" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°27'30.9" North and 97°27'42.5" West; thence SWly to Geographical Co-ordinates 54°23'18.1" North and 97°45'20.4" West; thence NWly to Geographical Co-ordinates 54°27'17.1" North and 97°59'59.1" West; thence SWly to Geographical Co-ordinates 54°25'56" North and 98°04'07.2" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°35'26.2" North and 98°04'05.8" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°35'22.7" North and 97°49'01.8" West; thence Southerly to Geographical Co-ordinates 54°30'12.5" North and 97°48'57.3" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°30'03.3" North and 97°36'50.1" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°31'44.1" North and 97°36'47" West; thence Westerly to Geographical Co-ordinates 54°31'49.5" North and 97°43'33.7" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°35'22.7" North and 97°43'36.3" West; thence Easterly to Geographical Co-ordinates 54°35'19.2" North and 97°36'51.5" West; thence Northerly to Geographical Co-ordinates 54°45'51.1" North and 97°36'51.3" West; thence Easterly to point of commencement excepting the area covering mining claims P1880F TIFFANY 10, P1884F TIFFANY 4, P1885F TIFFANY 5, P1888F TIFFANY 8, P1889F TIFFANY 9, P2538F TIFFANY 14, W53540 TIFFANY 7, W53541 TIFFANY 6, P3319F NIKITTA 1, P3320F NIKITTA 2, P3321F NIKITTA 3, P3322F NIKITTA 4, P3323F NIKITTA 8, P3324F NIKITTA 7, W54301 NIKITTA 6, W54302 NIKITTA 5, W54303 NIKITTA 9, W54304 NIKITTA 10, W54305 NIKITTA 11, W54306 NIKITTA 12, W54307 NIKITTA 16, W54308 NIKITTA 15, W54309 NIKITTA 14, W54310 NIKITTA 13, P2567F QUINCY 1, P2568F QUINCY 2, P2569F QUINCY 3, and P2570F QUINCY 4.

28(8)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir : à partir des coordonnées géographiques 54° 45' 51,5" nord et 97° 27' 56,5" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 27' 30,9" nord et 97° 27' 42,5" ouest; de là, vers le sud-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 23' 18,1" nord et 97° 45' 20,4" ouest; de là, vers le nord-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 27' 17,1" nord et 97° 59' 59,1" ouest; de là, vers le sud-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 25' 56" nord et 98° 04' 07,2" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 26,2" nord et 98° 04' 05,8" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 22,7" nord et 97° 49' 01,8" ouest; de là, vers le sud jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 30' 12,5" nord et 97° 48' 57,3" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 30' 03,3" nord et 97° 36' 50,1" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 31' 44,1" nord et 97° 36' 47" ouest; de là, vers l'ouest jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 31' 49,5" nord et 97° 43' 33,7" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 22,7" nord et 97° 43' 36,3" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 35' 19,2" nord et 97° 36' 51,5" ouest; de là, vers le nord jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 45' 51,1" nord et 97° 36' 51,3" ouest; de là, vers l'est jusqu'aux point de départ, à l'exception de la zone visée par les claims miniers P1880F TIFFANY 10, P1884F TIFFANY 4, P1885F TIFFANY 5, P1888F TIFFANY 8, P1889F TIFFANY 9, P2538F TIFFANY 14, W53540 TIFFANY 7, W53541 TIFFANY 6, P3319F NIKITTA 1, P3320F NIKITTA 2, P3321F NIKITTA 3, P3322F NIKITTA 4, P3323F NIKITTA 8, P3324F NIKITTA 7, W54301 NIKITTA 6, W54302 NIKITTA 5, W54303 NIKITTA 9, W54304 NIKITTA 10, W54305 NIKITTA 11, W54306 NIKITTA 12, W54307 NIKITTA 16, W54308 NIKITTA 15, W54309 NIKITTA 14, W54310 NIKITTA 13, P2567F QUINCY 1, P2568F QUINCY 2, P2569F QUINCY 3 ET P2570F QUINCY 4.

28(9)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is withdrawn on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

28(9)   Les biens-fonds décrits dans le présent article et qui font l'objet d'une aliénation de minéral ou d'un bail d'exploitation de minéraux sont soustraits à l'exploration le jour où l'aliénation ou le bail expire, est cédé ou est résilié.

28(10)   The withdrawal of land described in subsections 28(4) and (6) expires on December 31, 2000.

M.R. 242/96; 90/98

28(10)   La soustraction des biens-fonds que désignent les paragraphes 28(4) et (6) prend fin le 31 décembre 2000.

R.M. 242/96; 90/98

29(1)   Section 29, Northeast Quarter Section 30, Southwest Quarter Section 32, Southeast, Northwest and Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 33, and Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 34, Township 1, Range 6 EPM excluding private sand and gravel rights.

29(1)   La section 29, le quart nord-est de la section 30, le quart sud-ouest de la section 32, les quarts sud-est et nord-ouest et les subdivisions légales 5 et 6 de la section 33 ainsi que les subdivisions légales 3 et 4 de la section 34, township 1, rang 6 E.M.P., à l'exclusion des droits privés sur le sable et le gravier.

29(2)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 4, Southeast Quarter Section 6, East Half Section 10, Section 11, East Half of Northwest Quarter Section 14, Southwest Quarter Section 24, North Half and Southwest Quarter Section 36, Township 2, Range 6 EPM excluding private sand and gravel rights.

29(2)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 4, le quart sud-est de la section 6, la moitié est de la section 10, la section 11, la moitié est du quart nord-ouest de la section 14, le quart sud-ouest de la section 24 ainsi que la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 36, township 2, rang 6 E.M.P., à l'exclusion des droits privés sur le sable et le gravier.

29(3)   Northeast Quarter Section 26, Township 2, Range 6 EPM excluding Mining Claim SV 7253 YIPES 6 and private sand and gravel rights.

29(3)   Le quart nord-est de la section 26, township 2, rang 6 E.M.P., à l'exclusion du claim minier SV 7253 YIPES 6 et des droits privés sur le sable et le gravier.

29(4)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 2, Township 3, Range 6 EPM.

29(4)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 2, township 3, rang 6 E.M.P.

29(5)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is withdrawn on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

29(5)   Les biens-fonds décrits dans le présent article qui font l'objet d'une aliénation minière ou d'un bail minier sont soustraits à la date d'expiration, de cession ou d'annulation de l'aliénation ou du bail.

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTION OFFICIELLE DE TERRITOIRES NON ARPENTÉS

Amisk Provincial Natural Park

29(6)   All those portions of Townships 89 and 90, Ranges 1 and 2 East of the Principal Meridian and Townships 86 to 92, Ranges 1 to 8 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19691.

Parc naturel provincial d'Amisk

29(6)   La partie des townships 89 et 90, rangs 1 et 2, à l'est du méridien principal, et des townships 86 à 92, rangs 1 à 8, à l'ouest du méridien principal, au Manitoba, comprise dans le plan n° 19691 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Caribou River Provincial Natural Park

29(7)   All those portions of Townships 117 to 126, Ranges 1 to 11 East of the Principal Meridian and Townships 118 to 125, Range 1 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19690.

Parc naturel provincial de la rivière Caribou

29(7)   La partie des townships 117 à 126, rangs 1 à 11, à l'est du méridien principal, et des townships 118 à 125, rang 1, à l'ouest du méridien principal, au Manitoba, comprise dans le plan n° 19690 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Numaykoos Lake Provincial Natural Park

29(8)   All those portions of Townships 99 to 105, Ranges 5 to 14 East of the Principal Meridian contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19692.

Parc naturel provincial du lac Numaykoos

29(8)   La partie des townships 99 à 105, rangs 5 à 14, à l'est du méridien principal, comprise dans le plan n° 19692 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Sand Lakes Provincial Natural Park

29(9)   All those portions of Townships 98 to 104, Ranges 1 to 3 East of the Principal Meridian and Townships 97 to 106, Ranges 1 to 16 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19689.

M.R. 8/97

Parc naturel provincial des lacs Sand

29(9)   La partie des townships 98 à 104, rangs 1 à 3, à l'est du méridien principal, et des townships 97 à 106, rangs 1 à 16, à l'ouest du méridien principal, au Manitoba, comprise dans le plan n° 19689 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 8/97

Asessippi Provincial Park

30(1)   From all those portions of Sections 32 and 33, Township 22, Range 28 W.P.M., Sections 3 to 9, 17 and 18, Township 23, Range 28 W.P.M. and Sections 1, 2, 11, 12 and 13, Township 23, Range 29 W.P.M. shown on Plan 19800 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Backcountry" or "Heritage" shown on Plan 19801 filed in that office.

Parc provincial Asessippi

30(1)   Dans la partie des sections 32 et 33, township 22, rang 28 O.M.P., des sections 3 à 9, 17 et 18, township 23, rang 28 O.M.P. et des sections 1, 2, 11, 12 et 13, township 23, rang 29 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19800 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » ou « terres du patrimoine » sur le plan n° 19801 déposé au même bureau.

Atikaki Provincial Park

30(2)   From all those portions of Unsurveyed Townships 23 to 35, Ranges 6 to 17 E.P.M. inclusive shown on Plan 19802 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Wilderness" or "Access" shown on that Plan.

Parc provincial Atikaki

30(2)   Dans la partie des townships non arpentés 23 à 35, rangs 6 à 17 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19802 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres sauvages » ou « terres d'accès » sur le plan mentionné.

Beaudry Provincial Park

30(3)   From all those portions of the Parishes of St. François Xavier and Headingley shown on Plan 19736 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19803 filed in that office.

Parc provincial Beaudry

30(3)   Dans la partie des paroisses de Saint-François-Xavier et de Headingley indiquée sur le plan n° 19736 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19803 déposé au même bureau.

Birds Hill Provincial Park

30(4)   All those portions of Township 12, Ranges 4 and 5 E.P.M. and the Outer Two Miles of the Parish of St. Andrews shown on Plan 19804 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Parc provincial de Birds Hill

30(4)   La partie du township 12, rangs 4 et 5 E.M.P. et les lots non riverains de la paroisse de St. Andrews indiquée sur le plan n° 19804 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Clearwater Lake Provincial Park

30(5)   From all those portions of Townships 56 to 60, Ranges 23 to 26 W.P.M. inclusive shown on Plan 19806 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19807 filed in that office.

Parc provincial du lac Clearwater

30(5)   Dans la partie des townships 56 à 60, rangs 23 à 26 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19806 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19807 déposé au même bureau.

Duck Mountain Provincial Park

30(6)   From all those portions of Townships 29 to 33, Ranges 23 to 28 W.P.M. inclusive shown on Plan 19808  filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19809 filed in that office.

Parc provincial de Duck Mountain

30(6)   Dans la partie des townships 29 à 33, rangs 23 à 28 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19808  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19809 déposé au même bureau.

Elk Island Provincial Park

30(7)   From all those portions of Townships 20 and 21, Range 7 E.P.M shown on Plan 19811 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Parc provincial de l'île Elk

30(7)   Dans la partie des townships 20 et 21, rang 7 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19811 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan.

Grand Beach Provincial Park

30(8)   From all those portions of Township 18, Range 6 and 7 E.P.M shown on Plan 19812 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19813 in that office.

Parc provincial de Grand Beach

30(8)   Dans la partie du township 18, rangs 6 et 7 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19812  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19813 déposé au même bureau.

Grass River Provincial Park

30(9)   From all those portions of Unsurveyed Townships 63 to 68, Ranges 19 to 26 W.P.M. inclusive shown on Plan 19814 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19815 in that office, but not including Mining Claim W50089 PER 2.

Parc provincial de la rivière Grass

30(9)   Dans la partie des townships non arpentés 63 à 68, rangs 19 à 26 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19814  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19815 déposé au même bureau, à l'exception du claim minier n° W50089 PER 2.

Hecla/Grindstone Provincial Park

30(10)   From all those portions of Townships 23 to 28, Ranges 5 to 9 E.P.M. inclusive shown on Plan 19816 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" or "Heritage" shown on Plan 19817 in that office, but not including Mining Claims SV3313 ASAP 5, SV 3314 ASAP 6 and SV 3315 ASAP 7.

Parc provincial d'Hecla / Grindstone

30(10)   Dans la partie des townships 23 à 28, rangs 5 à 9 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19816  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » ou « terres du patrimoine » sur le plan n° 19817 déposé au même bureau, à l'exception des claims miniers nos SV3313 ASAP 5, SV 3314 ASAP 6 et SV3315 ASAP 7.

Lockport Provincial Park

30(11)   From all those portions of River Lots 163 and 164 shown on Plan 19838 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Heritage" on that plan.

Parc provincial de Lockport

30(11)   Dans la partie des lots riverains 163 et 164 indiquée sur le plan n° 19838  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres du patrimoine » sur le plan.

Memorial Provincial Park

30(12)   From all those portions of River Lot 1, Parish of St. John and River Lot 85 Parish of St. James shown on Plan 19843 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Heritage" on that plan.

Parc provincial Memorial

30(12)   Dans la partie du lot riverain 1 de la paroisse de St. John et du lot riverain 85 de la paroisse de St. James indiquée sur le plan n° 19843  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres du patrimoine » sur le plan.

Nopiming Provincial Park

30(13)   From all those portions of Townships 15 to 17, Ranges 14 to 17 E.P.M. inclusive and Unsurveyed Townships 18 to 23, Ranges 13 to 17 E.P.M. inclusive shown on Plan 19819 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19820 in that office, but not including Mining Claim W53793 LAC 7.

Parc provincial Nopiming

30(13)   Dans la partie des townships 15 à 17, rangs 14 à 17 E.M.P. et des townships non arpentés 18 à 23, rangs 13 à 17 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19819  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19820 déposé au même bureau, à l'exception du claim minier n° W53793 LAC 7.

Pinawa Dam Provincial Park

30(14)   From all those portions of Fractional N.W. ¼ Section 32 Township 14 Range 12 E.P.M. shown on Plan 19752 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Heritage" on that plan.

Parc provincial du barrage de Pinawa

30(14)   Dans la partie du quart divisé nord-ouest de la section 32, township 14, rang 12 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19752  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres du patrimoine » sur le plan.

River Road Provincial Park

30(15)   From all those portions of River Lots 8, 21, 22, 46, 51, 62, 63, 64, 85 and 86, Parish of St. Andrews shown on Plan 19215 A filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Heritage" or "Recreational Development" shown on Plan 19215 A in that office.

Parc provincial du chemin River

30(15)   Dans la partie des lots riverains 8, 21, 22, 46, 51, 62, 63, 64, 85 et 86 de la paroisse de St. Andrews indiquée sur le plan n° 19215 A  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres du patrimoine » ou « terres destinées au développement des loisirs » sur le plan.

St. Norbert Provincial Park

30(16)   From all those portions of River Lots 78 and 79, Parish of St. Norbert shown on Plan 19852 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the park designated as "Heritage" on that plan.

Parc provincial de Saint-Norbert

30(16)   Dans la partie des lots riverains 78 et 79 de la paroisse de Saint-Norbert indiquée sur le plan n° 19852  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds situés dans le parc qui sont désignés « terres du patrimoine » sur le plan.

Spruce Woods Provincial Park

30(17)   From all those portions of Townships 8 and 9, Ranges 12, 13 and 14 W.P.M. inclusive shown on Plan 19824 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Backcountry" or "Heritage" shown on Plan 19825 filed in that office.

Parc provincial de Spruce Woods

30(17)   Dans la partie des townships 8 et 9, rangs 12, 13 et 14 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19824  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » ou « terres du patrimoine » sur le plan n° 19825 déposé au même bureau.

Turtle Mountain Provincial Park

30(18)   From all those portions of Township 1, Ranges 20, 21 and 22 W.P.M. inclusive shown on Plan 19826 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Backcountry" shown on Plan 19827 in that office.

Parc provincial de Turtle Mountain

30(18)   Dans la partie du township 1, rangs 20, 21 et 22 O.M.P. indiquée sur le plan n° 19826  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan n° 19827 déposé au même bureau.

Whiteshell Provincial Park

30(19)   From all those portions of Townships 8 to 16, Ranges 12 to 17 E.P.M. shown on Plan 19828 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Wilderness", "Backcountry" or "Heritage" shown on Plan 19829 in that office.

Parc provincial du Whiteshell

30(19)   Dans la partie des townships 8 à 16, rangs 12 à 17 E.M.P. indiquée sur le plan n° 19828  déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres sauvages », « terres reculées » ou « terres du patrimoine » sur le plan n° 19829 déposé au même bureau.

WILDLIFE MANAGEMENT AREAS

ZONES DE GESTION DE LA FAUNE

Broomhill

30(20)   NE quarter of Section 22-5-27 W.P.M. and all of Section 23-5-27 W.P.M. but not including the land described in quarry leases QL-745, QL-746 and QL-747.

Broomhill

30(20)   Le quart nord-est de la section 22, township 5, rang 27 O.M.P. et la section 23, township 5, rang 27 O.M.P., à l'exception des biens-fonds décrits aux baux de minéraux de carrière QL-745, QL-746 et QL-747.

Dog Lake

30(21)   In Townships 23 and 24 in Ranges 7, 8 and 9 West and being all the lands covered by any of the waters of Dog Lake and including any islands therein.

Lac Dog

30(21)   Dans les townships 23 et 24, rangs 7, 8 et 9 O.M.P., les biens-fonds qui sont recouverts par les eaux du lac Dog, y compris les îles de ce lac.

Grant's Lake

30(22)   In Township 12, Range 1 West,

(a) that portion of the north half of the northwest quarter of Section 27, excepting thereout that portion taken for a drain as same is shown on a plan filed in the Winnipeg Land Titles office as 1883;

(b) that portion of the south half of the northwest quarter of Section 27 excepting thereout all that portion taken for a public drain as shown coloured pink on plan 1883;

(c) the north half of the northeast quarter of Section 28;

(d) that portion of the northwest quarter of Section 28 being that portion of legal subdivision 14 which lies to the northeast of a straight line drawn northwesterly from the southeast corner of said legal subdivision 14 to the northwest corner of said legal subdivision 14;

(e) the southeast quarter of Section 33;

(f) that portion of the north half of the northeast quarter of Section 33 reserved for Water Control Works as shown shaded on Water Resources Plan 92-2-1052 filed in the Water Resources Branch in Winnipeg;

(g) the south half of the northeast quarter of Section 33;

(h) legal subdivisions 3 and 6 in Section 33, those portions of legal subdivisions 4 and 5 of Section 33 which lie to the east of a straight line drawn northwesterly from the southeast corner of said legal subdivision 4 to a point on the north limit of said legal subdivision 5 distant easterly thereon 420 feet (128 metres) from the northwest corner of said legal subdivision 5, part of the northwest quarter of Section 33 excepting thereout that portion taken for a drain as shown on a plan filed in the Winnipeg Land Titles Office as 5338 and that portion which is privately owned under Title 8546 dated April 3, 1967;

(i) the southwest quarter of Section 34; and

Lac Grant's

30(22)   Dans le township 12, rang 1 O.M.P. :

a) la partie de la moitié nord du quart nord-ouest de la section 27, à l'exception de la partie prise pour système d'égoût ainsi que l'indique le plan n° 1883 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg;

b) la partie de la moitié sud du quart nord-ouest de la section 27 à l'exception de la partie prise pour système d'égoût public ainsi qu'il est indiqué en rose sur le plan n° 1883;

c) la moitié nord du quart nord-est de la section 28;

d) dans la moitié nord du quart nord-est de la section 28, la partie de la subdivision légale 14 située au nord-est d'une ligne tirée vers le nord-ouest entre l'angle sud-est et l'angle nord-ouest de la subdivision;

e) le quart sud-est de la section 33;

f) la partie de la moitié nord du quart nord-est de la section 33 qui est réservée pour l'ouvrage de régularisation des eaux ainsi que l'indique la zone ombrée sur le plan de ressources hydrauliques n° 92-2-1052 déposé à la Direction des ressources hydrauliques, à Winnipeg;

g) la moitié sud du quart nord-est de la section 33;

h) les subdivisions légales 3 et 6 de la section 33, la partie des subdivisions légales 4 et 5 de la section 33 qui est située à l'est d'une ligne tirée vers le nord-ouest à partir de l'angle sud-est de la subdivision légale 4 jusqu'à un point de la limite nord de la subdivision légale 5 situé à 420 pieds (128 mètres) à l'est de l'angle nord-ouest de la dernière subdivision, la partie du quart nord-ouest de la section 33, à l'exception de la partie prise pour système d'égoût ainsi que l'indique le plan n° 5338 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg et de la partie qui est une propriété privée en vertu du titre n° 8546 daté du 3 avril 1967;

i) le quart sud-ouest de la section 34;

(j) that portion of the south half of the northwest quarter of Section 34 reserved for Water Control Works as shown shaded on Water Resources Plan 92-2-1052 filed in the Water Resources Branch in Winnipeg.

j) la partie de la moitié sud du quart nord-ouest de la section 34 réservée pour l'ouvrage de régularisation des eaux ainsi que l'indique la zone ombrée sur le plan de ressources hydrauliques n° 92-2-1052 déposé à la Direction des ressources hydrauliques, à Winnipeg.

Narcisse Snake Den

30(23)   West half of Section 22, Township 20, Range 1 W.P.M.

Nids de couleuvres de Narcisses

30(23)   La moitié ouest de la section 22, township 20, rang 1 O.M.P.

Langruth

30(24)   In Township 17, Range 10 West and being the north half and the east half of the southeast quarter of Section 1, the northeast quarter of Section 10, all of Sections 11 and 12, the west half of Section 13, all of Sections 14 and 15, the east half of Section 22 and all of Section 23.

Langruth

30(24)   Dans le township 17, rang 10 O.M.P., la moitié nord et la moitié est du quart sud-est de la section 1, le quart nord-est de la section 10, les sections 11 et 12, la moitié ouest de la section 13, les sections 14 et 15, la moitié est de la section 22 et la section 23.

Lake Francis

30(25)   All those portions of land in Manitoba shown on a plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan 19500.

Lake Francis

30(25)   La partie des biens-fonds situés au Manitoba indiquée sur le plan n° 19500 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Oak Hammock Marsh

30(26)   In Township 13, Range 3 East and being the northwest quarter of Section 34 except the most southerly 660 feet (201.2 metres) and that portion of the northwest quarter of Section 33 which lies to the north limit of the land taken for a drain as shown on Plan 8696 in the Winnipeg Land Titles Office; in Township 14, Range 3 East and being all of Sections 3 and 4, the north half of Section 8, all of Sections 9, 10, 15, 16, 17, 19, 20 and 21, the south half of Section 22, all of Sections 28 and 29 and the south half and the most easterly 60 rods of the northeast quarter of Section 30.

Marais Oak Hammok

30(26)   Dans le township 13, rang 3 E.M.P., le quart nord-ouest de la section 34, à l'exception des 660 pieds (201,2 mètres) les plus au sud et la partie du quart nord-ouest de la section 33 qui s'étend jusqu'à la limite nord du bien-fonds pris pour système d'égoût ainsi que l'indique le plan n° 8696 du Bureau des titres fonciers de Winnipeg;  dans le township 14, rang 3 E.M.P., les sections 3 et 4, la moitié nord de la section 8, les sections 9, 10, 15, 16, 17, 19, 20 et 21, la moitié sud de la section 22, les sections 28 et 29 et la moitié sud des 60 perches les plus à l'est du quart nord-est de la section 30.

Marshy Point

30(27)   In Township 18, Range 5 West and being all of Sections 8 and 9, the north half of Section 10,  the west half of Section 17, the west half of Section 20, all of Section 29 and the west half of Section 32; in Township 19, Range 5 West and being the west half of Section 5.

Pointe Marshy

30(27)   Dans le township 18, rang 5 O.M.P., les sections 8 et 9, la moitié nord de la section 10, la moitié ouest de la section 17, la moitié ouest de la section 20, la section 29 et la moitié ouest de la section 32; dans le township 19, rang 5 O.M.P., la moitié ouest de la section 5.

Portage Sandhills

30(28)   In Township 9, Range 6 West and being all of Section 29, the west half of the east half of Section 32 and the northwest quarter of Section 32; in Township 10, Range 6 West and being all of Section 6; in Township 9, Range 7 West and being the southeast quarter of Section 25 and the north half and the southeast quarter of Section 36; in Township 10, Range 7 West and being the west half, the southeast quarter and the south half of the northeast quarter of Section 1, the south half and the northeast quarter of Section 11 and all of Section 12.

Dunes Portage

30(28)   Dans le township 19, rang 6 O.M.P., la section 29, la moitié ouest de la moitié est de la section 32 et le quart nord-ouest de la section 32; dans le township 10, rang 6 O.M.P., la section 6; dans le township 9, rang 7 O.M.P., le quart sud-est de la section 25 et la moitié nord du quart sud-est de la section 36; dans le township 10, rang 7 O.M.P., la moitié ouest, le quart sud-est et la moitié sud du quart nord-est de la section 1, la moitié sud et le quart nord-est de la section 11 ainsi que la section 12.

Proven Lake

30(29)   In Township 18, Range 19 West and being the northeast quarter and that portion of the northeast quarter and that portion of the northwest quarter of Section 10 covered by the waters of Proven Lake, the north half and that portion of the south half of Section 11 north of the Public Road as shown on Plan of Survey 3197 as filed in the Neepawa Land Titles Office, the northwest quarter of Section 12, the south half of Section 13, all of Sections 14 and 15, the east halves of Sections 16 and 21, all of Sections 22 and 23, the south half of Section 27 and the southeast quarter of Section 28.

Lac Proven

30(29)   Dans le township 18, rang 19 O.M.P., le quart nord-est ainsi que la partie du quart nord-est et du quart nord-ouest de la section 10 couvertes par les eaux du lac Proven, la moitié nord et la partie de la moitié sud de la section 11 située au nord de la voie publique ainsi que l'indique le plan d'arpentage n° 3197 déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, le quart nord-ouest de la section 12, la moitié sud de la section 13, les sections 14 et 15, la moitié est des sections 16 et 21, les sections 22 et 23, la moitié sud de la section 27 et le quart sud-est de la section 28.

Lake St. George Caves Ecological Reserve

30(30)   All those portions of the West Half of Section 28, Township 30, Range 1 E.P.M., the East Half of Section 29, Township 30, Range 1 E.P.M. and part of Government Road Allowance shown on Director of Surveys Plan 19773 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve écologique des cavernes du lac St. George

30(30)   La partie de la moitié ouest de la section 28, township 30, rang 1 E.M.P., la moitié est de la section 29, township 30, rang 1 E.M.P. et la partie de l'emprise gouvernementale indiquée sur le plan n° 19773 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Trappist Monastery Park Reserve

30(31)   All those portions of River Lots 80 and 81 in the Parish of St. Norbert shown on Plan 19857 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc du monastère des Trappistes

30(31)   La partie des lots riverains 80 et 81 de la paroisse de Saint-Norbert indiquée sur le plan n° 19857 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

30(32)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is withdrawn on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

M.R. 212/97

30(32)   Les biens-fonds décrits au présent article qui sont assujettis à une aliénation minière ou à un bail minier sont soustraits dès que l'aliénation ou le bail expire, est rétrocédé ou est annulé.

R.M. 212/97

Sand Lakes Provincial Park

31(1)   All those portions of Townships 98 to 104, Ranges 1 to 3 East of the Principal Meridian and Townships 95 to 106, Ranges 1 to 19 West of the Principal Meridian in the Province of Manitoba contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19689A.

Parc provincial des lacs Sand

31(1)   La partie des townships 98 à 104, rangs 1 à 3, à l'est du méridien principal, et des townships 95 à 106, rangs 1 à 19, à l'ouest du méridien principal, au Manitoba, comprise dans le plan no 19689A déposé au Bureau du directeur des levés, à Winnipeg.

Lewis Bog Ecological Reserve

31(2)   All those portions of Sections 5 to 8, Township 10, Range 11 East of the Principal Meridian in the Province of Manitoba and Government Road Allowances contained within a plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19772.

M.R. 90/98

Réserve écologique de Lewis Bog

31(2)   La partie des sections 5 à 8, township 10, rang 11, à l'est du méridien principal, au Manitoba, et des emprises gouvernementales, comprise dans le plan no 19772 déposé au Bureau du directeur des levés, à Winnipeg.

R.M. 90/98

C. Stuart Stevenson Wildlife Management Area

32(1)   In Township 17, Range 23 West and being the west half of Section 12 except private mineral, sand and gravel rights.

Zone de gestion de la faune C. Stuart Stevenson

32(1)   Dans le township 17, rang 23 ouest : la moitié ouest de la section 12, à l'exception des droits miniers privés et des droits privés sur le sable et le gravier.

Holmfield Wildlife Management Area

32(2)   In Township 2, Range 15 West and being the southwest quarter of Section 5.

Zone de gestion de la faune Holmfield

32(2)   Dans le township 2, rang 15 ouest : le quart sud-ouest de la section 5.

Little Saskatchewan River Wildlife Management Area

32(3)   In Township 17, Range 21 West and being all of Section 11 and the southwest quarter of Section 21.

Zone de gestion de la Petite rivière Saskatchewan

32(3)   Dans le township 17, rang 21 ouest : la section 11 et le quart sud-ouest de la section 21.

Parkland Wildlife Management Area

32(4)   The following land:

(a) Ruska Rawa Unit:  in Township 20, Range 23 West and being the northeast quarter of Section 19, the north half and the southwest quarter of Section 29 and all of Section 33;

(b) Buckleyville Unit:  in Township 16, Range 25 West and being the north half of northwest quarter of Section 34; in Township 17, Range 25 West and being the east half of Section 10 except private mineral rights.

Zone de gestion de la faune Parkland

32(4)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire Ruska Rawa : dans le township 20, rang 23 ouest : le quart nord-est de la section 19, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 29 ainsi que la section 33;

b) territoire de Buckleyville : dans le township 16, rang 25 ouest : la moitié nord du quart nord-ouest de la section 34; dans le township 17, rang 25 ouest : la moitié est de la section 10, à l'exception des droits miniers privés.

Pembina Valley Wildlife Management Area

32(5)   The following land:

(a) Point Douglas Unit:  in Township 1, Range 6 West and being the east half of Section 6; in Township 1, Range 7 West and being the northeast quarter of Section 11, that portion of the north half of Section 12 as shown as Parcels 4 and 5 on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1515, the northwest quarter of Section 13 and the southeast quarter of Section 14;

(b) Little Pembina Unit:  in Township 2, Range 7 West and being the south half of Section 6;

(c) La Riviere Unit:  in Township 3, Range 10 West and being the northeast quarter of Section 13 and the most easterly 330 feet of legal subdivision 1 and all of legal subdivision 8 in the southeast quarter of Section 24 except private mineral rights;

(d) Neelin Unit:  in Township 3, Range 14 West and being the northwest quarter of Section 14;

(e) Pelican Lake Marsh Unit:  in Township 5, Range 16 West and being the east half of the northwest quarter of Section 19, the northeast quarter of Section 19 excepting all that portion taken for a Railway Right-of-Way as shown on Plan No. 595 filed in the Morden Land Titles Office and all that portion taken for a Public Road as shown on Plan No. 1272 filed in that Office; that portion of the southeast quarter of Section 19 north and west of the Railway Right-of-Way shown on Plan No. 595 and that portion of the east half of the southwest quarter of Section 19 north of the Railway Right-of-Way as shown on Plan No. 595; in Township 5, Range 17 West and being that portion of the southeast quarter of Section 25 commencing at the northeast corner of that quarter, thence west along the northern limit 1,778 feet (541.9 metres), thence on a line south 36 degrees 45 minutes east 1,220 feet (371.9 metres), thence easterly in a straight line to a point in the eastern limit of that quarter 1,025.5 feet (312.6 metres) south of the northeast corner, thence northerly along the eastern limit to the point of commencement, excepting all that portion west of the eastern limit to the Public Road as shown on Plan No. 191 filed in the Brandon Land Titles Office (Boissevain Division) and all that portion within the limits of the Plan of Survey No. 370 filed in that office;

(f) Riverdale Unit:  in Township 2, Range 9 West and being the north half of Section 11.

Zone de gestion de la faune de la Vallée de la Pembina

32(5)   Les biens-fonds suivants :

a)  territoire de la pointe Douglas : dans le township 1, rang 6 ouest : la moitié est de la section 6; dans le township 1, rang 7 ouest : le quart nord-est de la section 11, la partie de la moitié nord de la section 12 désignée sous le nom de parcelles 4 et 5 sur le plan d'arpentage no 1515 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden, le quart nord-ouest de la section 13 ainsi que le quart sud-est de la section 14;

b) territoire de la petite Pembina : dans le township 2, rang 7 ouest : la moitié sud de la section 6;

c) territoire de La Rivière : dans le township 3, rang 10 ouest : le quart nord-est de la section 13, les 330 pieds les plus à l'est de la subdivision légale 1 ainsi que la subdivision légale 8 du quart sud-est de la section 24, à l'exception des droits miniers privés;

d) territoire Neelin : dans le township 3, rang 14 ouest : le quart nord-ouest de la section 14;

e) territoire du marais du lac Pelican : dans le township 5, rang 16 ouest : la moitié est du quart nord-ouest de la section 19, le quart nord-est de la section 19, à l'exception de la partie prise pour emprise de chemin de fer ainsi que l'indique le plan no 595 déposé au Bureau des titres fonciers de Morden et de la partie prise pour voie publique ainsi que l'indique le plan no 1272 déposé à ce même Bureau, la partie du quart sud-est de la section 19 située au nord et à l'ouest de l'emprise de chemin de fer ainsi que l'indique le plan no 595 et la partie de la moitié est du quart sud-ouest de la section 19 située au nord de l'emprise de chemin de fer ainsi que l'indique le plan no 595; dans le township 5, rang 17 ouest : la partie du quart sud-est de la section 25 à partir de l'angle nord-est de ce quart, de là, vers l'ouest, le long de la limite nord, sur une distance de 1 778 pieds (541,9 mètres), de là, vers le sud, par 36o 45' est sur une distance de 1 220 pieds (371,9 mètres), de là, vers l'est, en ligne droite jusqu'à un point de la limite est de ce quart situé à 1 025,5 pieds (312,6 mètres) au sud de l'angle nord-est, de là, vers le nord, le long de la limite est jusqu'au point de départ, à l'exception de la partie située à l'ouest de la limite est de la voie publique ainsi que l'indique le plan no 191 déposé au Bureau des titres fonciers de Brandon (division de Boissevain) et de la partie comprise dans les limites du plan d'arpentage no 370 déposé à ce même Bureau;

f) territoire Riverdale : dans le township 2, rang 9 ouest : la moitié nord de la section 11.

Rat River Wildlife Management Area

32(6)   In Township 3, Range 6 East and being the northeast quarter of Section 13, the south half and the east half of the northeast quarter of Section 20, all of Section 21, the east half, the southwest quarter and the south half of the northwest quarter of Section 22, the northwest quarter, the west half of the northeast quarter, and the west half of the southeast quarter and the west half of the southwest quarter of Section 23 and the south half of Section 28; in Township 3, Range 7 East and being legal subdivision 12 of Section 24.

Zone de gestion de la faune de la Rivière-aux-Rats

32(6)   Dans le township 3, rang 6 est : le quart nord-est de la section 13, la moitié sud et la moitié est du quart nord-est de la section 20, la section 21, la moitié est, le quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-ouest de la section 22, le quart nord-ouest, la moitié ouest du quart nord-est, la moitié ouest du quart sud-est et la moitié ouest du quart sud-ouest de la section 23 ainsi que la moitié sud de la section 28; dans le township 3, rang 7 est : la subdivision légale 12 de la section 24.

Sleeve Lake Wildlife Management Area

32(7)   In Township 23, Range 3 West and being the west half of Section 5, all of Sections 6 and 7, the north half and southwest quarter of Section 8, all of Sections 17, 18 and 19 and the south half of Section 20; in Township 23, Range 4 West and being all Sections except Section 26; in Township 23, Range 5 West and being Sections 12, 13, 24, 25 and 36 and the north half and southwest quarter of Section 1; in Township 24, Range 4 West and being Sections 1 to 7 both inclusive; in Township 24, Range 5 West and being Sections 1 and 12 except private mineral, sand and gravel rights.

Zone de gestion de la faune du Lac Sleeve

32(7)   Dans le township 23, rang 3 ouest : la moitié ouest de la section 5, les sections 6 et 7, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 8, les sections 17, 18 et 19 ainsi que la moitié sud de la section 20; dans le township 23, rang 4 ouest : toutes les sections, à l'exception de la section 26; dans le township 23, rang 5 ouest : les sections 12, 13, 24, 25 et 36 ainsi que la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 1; dans le township 24, rang 4 ouest : les sections 1 à 7; dans le township 24, rang 5 ouest : les sections 1 et 12, à l'exception des droits miniers privés et des droits privés sur le sable et le gravier.

Spur Woods Wildlife Management Area

32(8)   In Township 1, Range 11, East and being Sections 31, 32 and the west half and the northeast quarter of 33.

Zone de gestion de la faune Spur Woods

32(8)   Dans le township 1, rang 11 est : les sections 31 et 32 ainsi que la moitié ouest et le quart nord-est de la section 33.

Thalberg Bush Wildlife Management Area

32(9)   In Township 16, Range 8 East and being the northeast quarter of Section 3, all of Section 10, the west half of Section 11 and all of Section 15.

Zone de gestion de la faune du Bosquet Thalberg

32(9)   Dans le township 16, rang 8 est : le quart nord-est de la section 3, la section 10, la moitié ouest de la section 11 ainsi que la section 15.

Watson P. Davidson Wildlife Management Area

32(10)   In Township 4, Range 8 East and being all of Sections 1, 2, 11, 12 and 13, the north half of Section 14, and all of Sections 23, 24, 25, 26, 35 and 36; in Township 4, Range 9 East and being the west half of Section 29, all of Sections 30 and 31 and the west half of Section 32; in Township 5, Range 9 East and being all of Sections 5, 6, 7, 8, 17, 18, 19 and 20.

Zone de gestion de la faune Watson P. Davidson

32(10)   Dans le township 4, rang 8 est : les sections 1, 2, 11, 12 et 13, la moitié nord de la section 14, les sections 23 à 26, 35 et 36; dans le township 4, rang 9 est : la moitié ouest de la section 29, les sections 30 et 31 ainsi que la moitié ouest de la section 32; dans le township 5, rang 9 est : les sections 5 à 8 et 17 à 20.

Whitemud Watershed Wildlife Management Area

32(11)   The following land:

(a) Clairmont Unit:  in Township 10, Range 10 West and being the northwest quarter of Section 11 and the north half of the northeast quarter of Section 3;

(b) Edrans Unit:  in Township 11, Range 13 West and being the southeast quarter of Section 30, the north half of Section 32 and the north half of Section 33; in Township 12, Range 13 West and being the south half and the northwest quarter of Section 4, all of Section 5 and the northwest and southeast quarters of Section 6, all of Sections 8, 11 and 16, the west half of Section 22, the west half of Section 28, all of Section 29 and the south half of Section 32; in Township 13, Range 13 West and being the southeast quarter of Section 4, the north half of Section 11 excluding mining claim LOR 4 SV 7821 in good standing and the southwest quarter of Section 29; in Township 12 Range 14 West and being the east half of Section 11 except legal subdivision 15 and Section 12;

(c) Edington Unit - in Township 17, Range 13 West and being the northeast quarter of Section 5;

(d) Glenella Unit:  in Township 19, Range 13 West and being that portion of the northeast quarter of Section 17 north and east of the drainage ditch as shown on a Plan of Survey registered in the Neepawa Land Titles Office as No. 936;

(e) Grass River Unit:  in Township 17, Range 11 West and being the north half of Section 29; in Township 18, Range 12 West and being the west half of Section 29;

(f) Hummerston Unit:  in Township 14, Range 14 West and being the northeast quarter of Section 2, the northeast quarter of Section 9, the southeast quarter of Section 9 except the most westerly 247.5 feet (75.4 metres), the southwest quarter and the south half of the northeast quarter of Section 10 and all Section 11 except private mineral rights;

(g) Pratt Unit:  in Township 9, Range 10 West and being the west half of the northwest quarter of Section 32;

(h) Waldglen Unit:  in Township 18, Range 12 West and being the southwest quarter of Section 36; in Township 19, Range 12 West and being legal subdivisions 9 and 16 in Section 11 and legal subdivisions 1 and 8 in Section 14 and the northeast quarter of Section 14.

Zone de gestion de la faune de la Ligne de partage des eaux de Whitemud

32(11)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire Clairmont : dans le township 10, rang 10 ouest : le quart nord-ouest de la section 11 et la moitié nord du quart nord-est de la section 3;

b) territoire d'Edrans : dans le township 11, rang 13 ouest : le quart sud-est de la section 30, la moitié nord de la section 32 ainsi que la moitié nord de la section 33; dans le township 12, rang 13 ouest : la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 4, la section 5, les quarts nord-ouest et sud-est de la section 6, les sections 8, 11 et 16, la moitié ouest de la section 22, la moitié ouest de la section 28, la section 29 ainsi que la moitié sud de la section 32; dans le township 13, rang 13 ouest : le quart sud-est de la section 4, la moitié nord de la section 11, à l'exception du claim minier en règle LOR 4 SV 7821 ainsi que le quart sud-ouest de la section 29; dans le township 12, rang 14 ouest : la moitié est de la section 11, à l'exception de la subdivision légale 15 et de la section 12;

c) territoire Edington : dans le township 17, rang 13 ouest : le quart nord-est de la section 5;

d) territoire de Glenella : dans le township 19, rang 13 ouest : la partie du quart nord-est de la section 17 située au nord et à l'est du fossé de drainage ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 936 enregistré au Bureau des titres fonciers de Neepawa;

e) territoire de la rivière Grass : dans le township 17, rang 11 ouest : la moitié nord de la section 29; dans le township 18, rang 12 ouest : la moitié ouest de la section 29;

f) territoire d'Hummerston : dans le township 14, rang 14 ouest : le quart nord-est de la section 2, le quart nord-est de la section 9, le quart sud-est de la section 9, à l'exception des 247,5 pieds (75,4 mètres) les plus à l'ouest, le quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-est de la section 10 ainsi que la section 11, à l'exception des droits miniers privés;

g) territoire Pratt : dans le township 9, rang 10 ouest : la moitié ouest du quart nord-ouest de la section 32;

h) territoire Waldglen : dans le township 18, rang 12 ouest : le quart sud-ouest de la section 36; dans le township 19, rang 12 ouest : les subdivisions légales 9 et 16 de la section 11, les subdivisions légales 1 et 8 de la section 14 ainsi que le quart nord-est de la section 14.

Tall grass prairie preserve

32(12)   In Township 1, Range 6 East and being the southeast quarter of Section 31 and the north half of the southwest quarter of Section 34; in Township 2, Range 6 East and being the northeast quarter of Section 22, the northeast quarter of Section 23 and the northeast quarter of Section 27; in Township 2, Range 7 East and being the northwest quarter of Section 31, except private sand and gravel rights.

Aire de conservation des hautes herbes des prairies

32(12)   Dans le township 1, rang 6 est : le quart sud-est de la section 31 et la moitié nord du quart sud-ouest de la section 34; dans le township 2, rang 6 est : le quart nord-est de la section 22, le quart nord-est de la section 23 et le quart nord-est de la section 27; dans le township 2, rang 7 est : le quart nord-ouest de la section 31, à l'exception des droits privés sur le sable et le gravier.

Whitemouth Island Ecological Reserve

32(13)   All those portions of fractional Sections 35 and 36, Township 3, Range 13 East; fractional Sections 31, 32 and 33, Township 3, Range 14 East; fractional Sections 1 and 2, Township 4, Range 13 East; fractional Section 5, Township 4, Range 14 East including government road allowances contained within the Plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19939.

Réserve écologique de l'île Whitemouth

32(13)   La partie des sections divisées 35 et 36, township 3, rang 13 est, des sections divisées 31, 32 et 33, township 3, rang 14 est, des sections divisées 1 et 2, township 4, rang 13 est, de la section divisée 5, township 4, rang 14 est, y compris les emprises gouvernementales, comprise dans les limites du plan no 19939 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Spruce Woods Provincial Forest

32(14)   All those portions of Sections 6 and 7, Township 9, Range 14 West; Sections 1, 11 to 16, 20 to 23, 27 to 29 and 31 to 33, Township 9, Range 15 West; Sections 4 to 9 and 16 to 21, Township 10, Range 15 West; Sections 1, 11 to 24 and 27 to 30, Township 10, Range 16 West contained within the plan filed in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 19940.

Forêt provinciale de Spruce Woods

32(14)   La partie des sections 6 et 7, township 9, rang 14 ouest, des sections 1, 11 à 16, 20 à 23, 27 à 29 et 31 à 33, township 9, rang 15 ouest, des sections 4 à 9 et 16 à 21, township 10, rang 15 ouest, des sections 1, 11 à 24 et 27 à 30, township 10, rang 16 ouest, comprise dans les limites du plan no 19940 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

32(15)   Land that is described in this section and that is the subject of a mineral disposition or lease is withdrawn on the day the disposition or lease expires or is surrendered or cancelled.

M.R. 54/99

32(15)   Les biens-fonds décrits dans le présent article que vise une aliénation minière ou un bail minier sont soustraits à compter de la date à laquelle l'aliénation ou le bail expire, est cédé ou est annulé.

R.M. 54/99

WILDLIFE MANAGEMENT AREAS

ZONES DE GESTION DE LA FAUNE

Alonsa Wildlife Management Area

33(1)   In Township 22, Range 13 West and being Sections 19 to 22 inclusive, the west half of Section 23, Sections 27 to 33 inclusive, and in Township 23, Range 13 West and being the west half of Section 3, Sections 4 and 5 and the east half of Section 6.

Zone de gestion de la faune d'Alonsa

33(1)   Dans le township 22, rang 13 ouest : les sections 19 à 22, la moitié ouest de la section 23 et les sections 27 à 33, dans le township 23, rang 13 ouest, la moitié ouest de la section 3, les sections 4 et 5 ainsi que la moitié est de la section 6.

Cayer Wildlife Management Area

33(2)   In Township 28, Range 13 West and being the west half of Section 13, the northeast quarter of Section 14, the west half of Section 24 and the southwest quarter of Section 25.

Zone de gestion de la faune de Cayer

33(2)   Dans le township 28, rang 13 ouest : la moitié ouest de la section 13, le quart nord-est de la section 14, la moitié ouest de la section 24 et le quart sud-ouest de la section 25.

Deerwood Wildlife Management Area

33(3)   In Township 5, Range 7 West and being the south half of Section 29 and that portion of the south half of Section 30 shown as parcels "A", "B" and "C" on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1336.

Zone de gestion de la faune de Deerwood

33(3)   Dans le township 5, rang 7 ouest : la moitié sud de la section 29 et la partie de la moitié sud de la section 30 désignée sous le nom de parcelles A, B et C sur le plan d'arpentage no 1336 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden.

Marshy Point Wildlife Management Area

33(4)   In Township 18, Range 5 West and being the northwest quarter of Section 11.

Zone de gestion de la faune de la Pointe Marshy

33(4)   Dans le township 18, rang 5 ouest : le quart nord-ouest de la section 11.

Otter Lake Wildlife Management Area

33(5)   In Township 18, Range 18 West and being the northeast quarter of Section 11.

Zone de gestion de la faune du lac Otter

33(5)   Dans le township 18, rang 18 ouest : le quart nord-est de la section 11.

Parkland Wildlife Management Area

33(6)   Horod Unit: in Township 19, Range 21 West and being the northeast quarter of Section 35.

Zone de gestion de la faune Parkland

33(6)   Territoire de Horod : dans le township 19, rang 21 ouest : le quart nord-est de la section 35.

Pembina Valley Wildlife Management Area

33(7)   The following lands are withdrawn:

(a) Snowflake Unit: in Township 1, Range 9 West and being legal subdivisions 4 and 5 in Section 13, that portion of the south half of Section 14 excluding the parcel labelled "A" as shown on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1932, the southeast quarter of Section 15 and the southeast quarter of Section 24 excepting therefrom the most easterly sixty-six feet of the most northerly one hundred and eighty feet thereof;

(b) Wood Bay Unit: in Township 4, Range 11 West and being the north half of the north half of Section 12.

Zone de gestion de la faune de la vallée de la Pembina

33(7)   Sont soustraits les biens-fonds suivants :

a) territoire de Snowflake : dans le township 1, rang 9 ouest : les subdivisions légales 4 et 5 dans la section 13, la partie de la moitié sud de la section 14, à l'exception de la parcelle A indiquée sur le plan d'arpentage no 1932 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden, le quart sud-est de la section 15 et le quart sud-est de la section 24, à l'exception des soixante-six pieds les plus à l'est des cent quatre-vingt pieds les plus au nord;

b) territoire de la baie Wood : dans le township 4, rang 11 ouest : la moitié nord de la moitié nord de la section 12.

Spruce Woods Wildlife Management Area

33(8)   In Township 7, Range 13 West and being the northwest quarter of Section 36; in Township 8, Range 13 West and being the south half of Section 16, legal subdivisions 7 and 8 in Section 20 and the southeast quarter of Section 21.

Zone de gestion de la faune de Spruce Woods

33(8)   Dans le township 7, rang 13 ouest : le quart nord-ouest de la section 36; dans le township 8, rang 13 ouest : la moitié sud de la section 16, les subdivisions légales 7 et 8 de la section 20 et le quart sud-est de la section 21.

Tiger Hills Wildlife Management Area

33(9)   The following lands are withdrawn:

(a) Mimir Unit: in Township 5, Range 14 West and being the northwest quarter of Section 31;

(b) Delta Unit: in Township 5, Range 16 West and being the northeast quarter of Section 10.

Zone de gestion de la faune des collines Tiger

33(9)   Sont soustraits les biens-fonds suivants :

a) territoire de Mimir : dans le township 5, rang 14 ouest : le quart nord-ouest de la section 31;

b) territoire de Delta : dans le township 5, rang 16 ouest : le quart nord-est de la section 10.

Whitemud Watershed Wildlife Management Area

33(10)   Lower Assiniboine Unit: in Township 9, Range 8 West and being that portion of the south half of the southeast quarter of Section 30 north of the Assiniboine River and that portion of the south half of the southwest quarter of Section 30 south of the Assiniboine River; in Township 9, Range 9 West and being that portion of the northeast quarter of Section 13 south of the Assiniboine River, the northeast quarter of Section 29 excluding that portion taken for a road as shown on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office (Carman Division) as No. 1242, the southeast quarter of Section 29 excluding that portion taken for a road as shown on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office (Carman Division) as No. 1242 and the north 968 feet perpendicular of the south 1268 feet perpendicular of the east 500 feet perpendicular and the southwest quarter of Section 29; in Township 9, Range 10 West and being that portion of the northeast quarter of Section 10 south of the Assiniboine River, that portion of the northwest quarter of Section 11 south of the Assiniboine River and that portion of legal subdivision 1 east of the Assiniboine River, that portion of legal subdivision 7 east and west of the Assiniboine River, that portion of legal subdivision 8 east of the Assiniboine River in the southeast quarter of Section 24 and the northwest quarter of Section 24.

Zone de gestion de la faune de la ligne de partage des eaux de Whitemud

33(10)   Territoire de la Basse-Assiniboine : dans le township 9, rang 8 ouest : la partie de la moitié sud du quart sud-est de la section 30 située au nord de la rivière Assiniboine ainsi que la partie de la moitié sud du quart sud-ouest de la section 30 située au sud de la rivière Assiniboine; dans le township 9, rang 9 ouest : la partie du quart nord-est de la section 13 située au sud de la rivière Assiniboine, le quart nord-est de la section 29, à l'exception de la partie prise pour route ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 1242 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden (division de Carman), le quart sud-est de la section 29, à l'exception de la partie prise pour route ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 1242 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden (division de Carman) et des 968 pieds les plus au nord, mesurés perpendiculairement, des 1 268 pieds les plus au sud, mesurés perpendiculairement, des 500 pieds les plus à l'est, mesurés perpendiculairement, ainsi que le quart sud-ouest de la section 29; dans le township 9, rang 10 ouest : la partie du quart nord-est de la section 10 située au sud de la rivière Assiniboine, la partie du quart nord-ouest de la section 11 située au sud de la rivière Assiniboine ainsi que la partie de la subdivision légale 1 située à l'est de la rivière Assiniboine, la partie de la subdivision légale 7 située à l'est et à l'ouest de la rivière Assiniboine, la partie de la subdivision légale 8 située à l'est de la rivière Assiniboine dans le quart sud-est de la section 24 ainsi que le quart nord-ouest de la section 24.

PARK RESERVES

RÉSERVES DE PARCS

East Paint Lake Park Reserve

33(11)   All those portions of Unsurveyed Townships 74 to 76, Ranges 3 and 4 W.P.M. shown on Plan 19821 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

M.R. 6/2000

Réserve de parc Lac-Paint-Est

33(11)   La partie des townships non arpentés 74 à 76, rangs 3 et 4 O.M.P., indiquée sur le plan no 19821 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 6/2000

PARK RESERVES

RÉSERVES DE PARCS

Chitek Lake Park Reserve

34(1)   From all those portions of Township 38, Range 15 WPM and Unsurveyed Townships 38 to 41, Ranges 13 to 17 WPM, including Government Road Allowances and The Bed of Lake Winnipegosis, shown on Plan 19995 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Réserve de parc Lac-Chitek

34(1)   La partie du township 38, rang 15 O.M.P., et des townships non arpentés 38 à 41, rangs 13 à 17 O.M.P., y compris l'emprise gouvernementale et le lit du lac Winnipegosis, indiquée au plan no 19995 du directeur des Levés, à Winnipeg, et désignée « terres reculées ».

Poplar/Nanowin Rivers Park Reserve

34(2)   From all those portions of Unsurveyed Townships 42 to 50, Ranges 1 to 12 EPM and Unsurveyed Townships 46 to 50, Range 1 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 19994A filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "backcountry" on that Plan.

M.R. 37/2000

Réserve de parc Rivières-Poplar/Nanowin

34(2)   La partie des townships non arpentés 42 à 50, rangs 1 à 12 E.M.P., et des townships non arpentés 46 à 50, rang 1 O.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan n19994A du directeur des Levés, à Winnipeg, et désignée « terres reculées ».

R.M. 37/2000

PARK RESERVES

RÉSERVES DE PARCS

Birch Island Park Reserve

35(1)   All those portions of Unsurveyed Townships 39 to 41, Range 16 W.P.M., Unsurveyed Townships 38 to 42, Ranges 17 and 18 W.P.M., Unsurveyed Townships 37 to 40, Range 19 W.P.M., including Government Road Allowances and The Bed of Lake Winnipegosis, shown on Plan 20039 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc de l'Île-Birch

35(1)   La partie des townships non arpentés 39 à 41, rang 16 O.M.P., des townships non arpentés 38 à 42, rangs 17 et 18 O.M.P., ainsi que des townships non arpentés 37 à 40, rang 19 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipegosis, indiquée sur le plan no 20039 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Fisher Bay Park Reserve

35(2)   From all those portions of Township 28, Ranges 2 and 3 E.P.M., Township 29, Range 2 E.P.M., Township 30, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsubdivided Townships 31 and 32, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsurveyed Township 29, Range 3 E.P.M., Unsurveyed Townships 30, 31 and 32, Ranges 3 and 4 E.P.M., and Unsurveyed Township 33, Ranges 2, 3 and 4 E.P.M. including Government Road Allowances and The Bed of Lake Winnipeg, shown on Plan 20044 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Réserve de parc Fisher-Bay

35(2)   La partie du township 28, rangs 2 et 3 E.M.P., du township 29, rang 2 E.M.P., du township 30, rangs 1 et 2 E.M.P., des townships non lotis 31 et 32, rangs 1 et 2 E.M.P., du township non arpenté 29, rang 3 E.M.P., des townships non arpentés 30, 31 et 32, rangs 3 et 4 E.M.P., ainsi que du township non arpenté 33, rangs 2, 3 et 4 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipeg, indiquée sur le plan no 20044 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, et désignée « terres reculées ».

Hudwin Lake Park Reserve

35(3)   From all those portions of Unsurveyed Township 48, Ranges 12 through 19 E.P.M., Unsurveyed Township 49, Ranges 12 through 19 E.P.M., Unsurveyed Township 50, Ranges 12 through 14 E.P.M., and Unsurveyed Township 51, Ranges 12 and 13 E.P.M. including Government Road Allowances, shown on Plan 20046 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

Réserve de parc Lac-Hudwin

35(3)   La partie du township non arpenté 48, rangs 12 à 19 E.M.P., du township non arpenté 49, rangs 12 à 19 E.M.P., du township non arpenté 50, rangs 12 à 14 E.M.P. et du township non arpenté 51, rangs 12 et 13 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée sur le plan no 20046 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, et désignée « terres reculées ».

WILDLIFE MANAGEMENT AREAS

ZONES DE GESTION DE LA FAUNE

Assiniboine Corridor Wildlife Management Area

35(4)   The following land:

(a) in Township 7, Range 14 West and being that portion of the southwest quarter of Section 28 north of the Assiniboine River, that portion of the northeast quarter of Section 29 north and east of the Assiniboine River, that portion of the southeast and northwest quarters of Section 29 north of the Assiniboine River, that portion of the northeast quarter and south half of Section 29 south of the Assiniboine River, that portion of the northeast quarter of Section 30 north of the Assiniboine River, that portion of the southwest quarter of Section 32 north of the Assiniboine River, and that portion of the northwest quarter of Section 34 west of the Assiniboine River;

(b) in Township 8, Range 14 West and being legal subdivisions 15 and 16 and that portion of legal subdivision 10 north of the Assiniboine River in the northeast quarter of Section 3;

(c) in Township 7 Range 15 West and being the west half of Section 24, that portion of the southeast quarter of Section 27 north of the Assiniboine River, that portion of the north half of the south half of Section 32 north of the Assiniboine River, the north half of Section 36 not covered by any of the waters of the Assiniboine River and the fractional southeast quarter of Section 36;

(d) in Township 8, Range 16 West and being the north half and that portion of the south half of Section 22 north of the Assiniboine River, the northwest quarter of Section 23 and that portion of the southeast quarter of Section 30 east of the Assiniboine River;

(e) in Township 8, Range 17 West and being that portion of the northeast quarter of Section 35 north and east of the Assiniboine River;

(f) in Township 9, Range 11 West and being the northwest quarter of Section 4, the north half and the southeast quarter of Section 5, the northeast quarter of Section 6 north and east of the Assiniboine River, the north half and southeast quarter of Section 7, the south half and the northeast quarter of Section 8, the southwest quarter of Section 9 excepting all that portion taken for Plan of Survey No. 1081 as Registered in the Morden Land Titles Office (Carman Division), the northwest quarter of Section 15 and the northeast quarter of Section 16;

(g) in Township 9, Range 17 West, and being that portion of the southeast quarter of Section 2 north and east of the Assiniboine River, and that portion of Section 11 east of the Assiniboine River.

Zone de gestion de la faune du Corridor-Assiniboine

35(4)   Les biens-fonds suivants :

a) dans le township 7, rang 14 ouest, la partie du quart sud-ouest de la section 28 située au nord de la rivière Assiniboine, la partie du quart nord-est de la section 29 située au nord et à l'est de la rivière, la partie des quarts sud-est et nord-ouest de la section 29 au nord de la rivière, la partie du quart nord-est et de la moitié sud de la section 29 située au sud de la rivière, la partie du quart nord-est de la section 30 située au nord de la rivière, la partie du quart sud-ouest de la section 32 située au nord de la rivière et la partie du quart nord-ouest de la section 34 située à l'ouest de la rivière;

b) dans le township 8, rang 14 ouest , les subdivisions légales 15 et 16 ainsi que la partie de la subdivision légale 10 située au nord de la rivière Assiniboine dans le quart nord-est de la section 3;

c) dans le township 7, rang 15 ouest, la moitié ouest de la section 24, la partie du quart sud-est de la section 27 située au nord de la rivière Assiniboine, la partie de la moitié nord de la moitié sud de la section 32 située au nord de la rivière, la partie de la moitié nord de la section 36 qui n'est pas recouverte par les eaux de la rivière ainsi que le quart divisé sud-est de la section 36;

d) dans le township 8, rang 16 ouest, la moitié nord et la partie de la moitié sud de la section 22 située au nord de la rivière Assiniboine, le quart nord-ouest de la section 23 ainsi que la partie du quart sud-est de la section 30 située à l'est de la rivière;

e) dans le township 8, rang 17 ouest, la partie du quart nord-est de la section 35 située au nord et à l'est de la rivière Assiniboine;

f) dans le township 9, rang 11 ouest, le quart nord-ouest de la section 4, la moitié nord et le quart sud-est de la section 5, la partie du quart nord-est de la section 6 située au nord et à l'est de la rivière Assiniboine, la moitié nord et le quart sud-est de la section 7, la moitié sud et le quart nord-est de la section 8, le quart sud-ouest de la section 9, à l'exception de la partie prise pour le plan d'arpentage n° 1081 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden (Division de Carman), le quart nord-ouest de la section 15 ainsi que le quart nord-est de la section 16;

g) dans le township 9, rang 17 ouest, la partie du quart sud-est de la section 2 située au nord et à l'est de la rivière Assiniboine ainsi que la partie de la section 11 située à l'est de la rivière.

Brandon Hills Wildlife Management Area

35(5)   In Township 8, Range 18 West and being that portion of the southeast quarter of Section 33 excepting there out that portion commencing at a point on the southern limit of said quarter section 380 feet (115.8 metres) west from the southeast corner thereof, thence northerly in a straight line parallel to the eastern limit of said quarter section a distance of 700 feet (213.4 metres) to a point, thence westerly in a straight line parallel to the southern limit of said quarter section a distance of 700 feet (213.4 metres) to a point, thence southerly in a straight line parallel with the eastern limit of said quarter section 700 feet (213.4 metres) to the southern limit thereof, thence along said southern limit to the point of commencement; in Township 9, Range 18 West and being the east half of the southeast quarter of Section 4, the south half of Section 5, the west half of the south half of the northeast quarter of Section 5 except the westerly 17 feet (5.2 metres) of the easterly 1,337 feet (407.5 metres) of the north 1,304 feet (397.5 metres) of the south 1,320 feet (402.3 metres) of said quarter section, the east half and the northwest quarter of Section 6, the southeast quarter of Section 7 and the south half of the southwest quarter of Section 9.

Zone de gestion de la faune de Brandon-Hills

35(5)   Dans le township 8, rang 18 ouest, le quart sud-est de la section 33, à l'exception de la partie comprise à l'intérieur de la limite qui commence à un point de la limite sud du quart de section situé à 380 pieds (115,8 mètres) à l'ouest de l'angle sud-est du quart de section, et qui se poursuit vers le nord suivant une ligne droite parallèle à la limite est du quart de section sur une distance de 700 pieds (213,4 mètres), puis vers l'ouest, suivant une ligne droite parallèle à la limite sud du quart de section sur une distance de 700 pieds (213,4 mètres), puis vers le sud suivant une ligne droite parallèle à la limite est du quart de section sur une distance de 700 pieds (213,4 mètres) jusqu'à la limite sud du quart de section, puis le long de la limite sud jusqu'au point de départ. Dans le township 9, rang 18 ouest,  la moitié est du quart sud-est de la section 4, la moitié sud de la section 5, la moitié ouest de la moitié sud du quart nord-est de la section 5, à l'exception des 17 pieds (5,2 mètres) les plus à l'ouest des 1 337 pieds (407,5 mètres) les plus à l'est des 1 304 pieds (397,5 mètres) les plus au nord des 1 320 pieds (402,3 mètres) les plus au sud du quart de section, la moitié est et le quart nord-ouest de la section 6, le quart sud-est de la section 7 et la moitié sud du quart sud-ouest de la section 9.

Deerwood Wildlife Management Area

35(6)   In Township 5, Range 7 West and being the southwest quarter of Section 24.

Zone de gestion de la faune de Deerwood

35(6)   Dans le township 5, rang 7 ouest, le quart sud-ouest de la section 24.

Lee River Wildlife Management Area

35(7)   In Township 15, Range 11 East and being the northeast quarter, the east half of the northwest quarter and legal subdivisions 7 and 8 and the east half and northwest quarter of legal subdivision 2 of Section 13 and the southeast quarter of Section 24; in Township 16, Range 12 East and being the northwest quarter of Section 6 and the southeast quarter of Section 7.

Zone de gestion de la faune de la Rivière-Lee

35(7)   Dans le township 15, rang 11 est, le quart nord-est, la moitié est du quart nord-ouest, les subdivisions légales 7 et 8 ainsi que la moitié est et le quart nord-ouest de la subdivision légale 2 de la section 13 ainsi que le quart sud-est de la section 24. Dans le township 16, rang 12 est, le quart nord-ouest de la section 6 et le quart sud-est de la section 7.

Little Birch Wildlife Management Area

35(8)   The following land:

(a) in Township 24, Range 3 West and being all of Section 30 and the west half and the northeast quarter of Section 31;

(b) in Township 25, Range 3 West and being all of Sections 5, 6, 7, 17, 18 and 19 and the west half and southeast quarter of Section 20;

(c) in Township 24, Range 4 West and being the northeast quarter of Section 14, the northeast quarter of Section 22, all of Sections 23 and 25, the north half of Section 24, the northeast quarter of Section 26, the east half of Section 33 and all of Sections 34, 35 and 36;

(d) in Township 25, Range 4 West and being all of Sections 1, 2, 3 and 4, all of Sections 9 to 17 both inclusive, the east half of Section 18 and all of Sections 19 to 24 both inclusive;

(e) in Township 24, Range 5 West and being all of Sections 19, 20, 21, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 and 34;

(f) in Township 25, Range 5 West and being all of Sections 3, 4 and 5, the east half of Section 6, all of Sections 7, 8, 9 and 10, the south half of Section 15, all of Sections 16 to 21 both inclusive and Section 24;

(g) in Township 24, Range 6 West and being the northeast quarter of Section 21, the north halves of Sections 22 and 23, the northeast quarter of Section 24, the east half of Section 25 excluding legal subdivision 2, the northeast quarter of Section 26 and all of Sections 27, 28, 33, 34 and 35 excepting out of the northeast quarter of Section 21 and Sections 28 and 33 all that portion taken for a Manitoba Hydro power transmission line as shown on a Plan of Survey filed in the Winnipeg Land Titles Office as No. 8440;

(h) in Township 25, Range 6 West and being the southeast quarter of Section 1, the southwest quarter of Section 2, all of Sections 3 and 4, the south half and the northeast quarter of Section 9, all of Sections 10 and 11, all of Section 15, the east half and the southwest quarter of Section 16 and the west half of Section 17.

Zone de gestion de la faune de Little-Birch

35(8)   Les biens-fonds suivants :

a) dans le township 24, rang 3 ouest, la section 30, la moitié ouest et le quart nord-est de la section 31;

b) dans le township 25, rang 3 ouest, les sections 5, 6, 7, 17, 18 et 19 ainsi que la moitié ouest et le quart sud-est de la section 20;

c) dans le township 24, rang 4 ouest, le quart nord-est de la section 14, le quart nord-est de la section 22, les sections 23 et 25, la moitié nord de la section 24, le quart nord-est de la section 26, la moitié est de la section 33 ainsi que les sections 34, 35 et 36;

d) dans le township 25, rang 4 ouest, les sections 1, 2, 3 et 4, les sections 9 à 17, la moitié est de la section 18 ainsi que les sections 19 à 24;

e) dans le township 24, rang 5 ouest, les sections 19, 20, 21, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33 et 34;

f) dans le township 25, rang 5 ouest, les sections 3, 4 et 5, la moitié est de la section 6, les sections 7, 8, 9 et 10, la moitié sud de la section 15, les sections 16 à 21 ainsi que la section 24;

g) dans le township 24, rang 6 ouest, le quart nord-est de la section 21, la moitié nord des sections 22 et 23, le quart nord-est de la section 24, la moitié est de la section 25, à l'exception de la subdivision légale 2, le quart nord-est de la section 26, les sections 27, 28, 33, 34 et 35, à l'exception, dans le quart nord-est de la section 21 et dans les sections 28 et 33, de la partie prise pour ligne de transport d'électricité d'Hydro-Manitoba ainsi que l'indique le plan d'arpentage n° 8440 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg;

h) dans le township 25, rang 6 ouest, le quart sud-est de la section 1, le quart sud-ouest de la section 2, les sections 3 et 4, la moitié sud et le quart nord-est de la section 9, les sections 10 et 11, la section 15, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 16 ainsi que la moitié ouest de la section 17.

Mars Hill Wildlife Management Area

35(9)   In Township 14, Range 7 East and being the north half of Section 19, excluding Manitoba Hydro Transmission Line as shown on Plan No. 3141 as filed in the Winnipeg Land Titles Office, the north half of the north half of the southwest quarter of Section 20, the southeast quarter and the north half of Section 20, the northwest quarter and legal subdivision 15 of Section 21, the southeast quarter of Section 29, excluding Manitoba Hydro Transmission Line as shown on Plan No. 3141 as filed in the Winnipeg Land Titles Office, the southwest quarter and the south half of the north half of Section 29 and the east half of Section 30; in Township 15, Range 7 East and being legal subdivisions 9, 15, 16 and east half of legal subdivision 10 of Section 4 and west half legal subdivision 1 of Section 9.

Zone de gestion de la faune de la Colline-Mars

35(9)   Dans le township 14, rang 7 est, la moitié nord de la section 19, à l'exception de la ligne de transport d'électricité d'Hydro-Manitoba ainsi que l'indique le plan no 3141 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg, la moitié nord de la moitié nord du quart sud-ouest de la section 20, le quart sud-est et la moitié nord de la section 20, le quart nord-ouest et la subdivision légale 15 de la section 21, le quart sud-est de la section 29, à l'exception de la ligne de transport d'électricité d'Hydro-Manitoba ainsi que l'indique le plan no 3141 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg, le quart sud-ouest et la moitié sud de la moitié nord de la section 29 ainsi que la moitié est de la section 30. Dans le township 15, rang 7 est, les subdivisions légales 9, 15 et 16 ainsi que la moitié est de la subdivision légale 10 de la section 4 et la moitié ouest de la subdivision légale 1 de la section 9.

Narcisse Wildlife Management Area

35(10)   The following land:

(a) In Township 20, Range 1 West and being the east half of Section 35 and the northwest quarter and south half of Section 36;

(b) in Township 21, Range 1 West and being the west half and northeast quarter of Section 1, all of Section 2 excepting in the southeast quarter of Section 2 the Westerly 361.5 feet of Southerly 361.5 feet and Plan 557 Winnipeg Land Titles Office (PP Div.), the east half of Section 3, and the southeast quarter of Section 12;

(c) in Township 20, Range 2 West and being all of Sections 9, 10, 11, 13, 14, 15 and 16, the west half and northeast quarter of Section 12, the southeast quarter of Section 12 excepting there out the most northerly 295 feet and 2 inches in depth of the most easterly 295 feet and 2 inches in width thereof, the east half and the southwest quarter of Section 21, all of Sections 22, 23, 24, 25 and 27, the east half and the southwest quarter of Section 34 and all of Sections 35 and 36;

(d) in Township 21, Range 2 West and being all of Sections 2, 11, 12 and 14, the southeast quarter of Section 21, the south half of Section 22 and all of Section 23;

(e) in Township 20, Range 1 East and being the east half and the northwest quarter of Section 36.

Zone de gestion de la faune de Narcisse

35(10)   Les biens-fonds suivants :

a) dans le township 20, rang 1 ouest, la moitié est de la section 35 et le quart nord-ouest ainsi que la moitié sud de la section 36;

b) dans le township 21, rang 1 ouest, la moitié ouest et le quart nord-est de la section 1, la section 2, à l'exception, dans le quart sud-est de cette dernière, des 361,5 pieds les plus à l'ouest des 361,5 pieds les plus au sud et du plan no 557 déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg (Div. de PP.), la moitié est de la section 3 et le quart sud-est de la section 12;

c) dans le township 20, rang 2 ouest, les sections 9, 10, 11, 13, 14, 15 et 16, la moitié ouest et le quart nord-est de la section 12, le quart sud-est de la section 12, à l'exception des 295 pieds et 2 pouces de profondeur les plus au nord des 295 pieds 2 pouces de largeur les plus à l'est du quart de section, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 21, les sections 22, 23, 24, 25 et 27, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 34 ainsi que les sections 35 et 36;

d) dans le township 21, rang 2 ouest, les sections 2, 11, 12 et 14, le quart sud-est de la section 21, la moitié sud de la section 22 et la section 23;

e) dans le township 20, rang 1 est, la moitié est et le quart nord-ouest de la section 36.

Onanole Wildlife Management Area

35(11)   In Township 19, Range 18 West and being the east half of Section 21.

Zone de gestion de la faune d'Onanole

35(11)   Dans le township 19, rang 18 ouest, la moitié est de la section 21.

Pembina Valley Wildlife Management Area

35(12)   The following land:

(a) Floral Unit: in Township 4, Range 11 West and being the northwest quarter and legal subdivisions 4 and 5 in Section 18; in Township 4, Range 12 West and being the northeast quarter of Section 13;

(b) Grassy Lake Unit: in Township 4, Range 10 West and being the northwest quarter of Section 15, the southeast quarter of Section 21, the northwest quarter of Section 21 excepting that portion labelled as Parcel "A" on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1401, the northeast quarter of Section 21 excepting that portion labelled as Parcel "A" on Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1540, legal subdivisions 1, 2, and 8 of Section 22, that portion of the west half of Section 22 excepting: Firstly: Road Plan No. 1186 Morden Land Titles Office, Secondly: west half of east half of legal subdivision 3, Thirdly: east half of west half of legal subdivision 3, Fourthly: northwest quarter of legal subdivision 5, Fifthly: Parcel 1, Plan No. 1399 Morden Land Titles Office, and Sixthly: that portion of the northwest quarter of Section 22 which lies to the north and east of said Parcel 1 as shown on a Plan of Survey filed in the Morden Land Titles Office as No. 1399, the southwest quarter of Section 23, legal subdivision 13 in Section 28 and all of Section 29;

(c) Marringhurst Unit: in Township 3, Range 12 West and being that portion of the northwest quarter of Section 22 north and west of the Pembina River, and the north half of Section 28;

(d) Mowbray Unit: in Township 1, Range 7 West and being the east half of the northwest quarter of Section 19; in Township 1, Range 8 West and being legal subdivisions 4, 5 and 6 of the southwest quarter of Section 12, that portion of the east half of Section 13 contained within the limits of the parcel labelled "A" as shown on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 1438 excepting the southeast quarter of legal subdivision 1;

(e) Stuartville Unit: in Township 3, Range 12 West and being the northwest quarter of Section 35; in Township 4, Range 12 West and being the southwest quarter of Section 2 and the northeast quarter of Section 2 excluding all that portion taken for a Public Road as shown on a Plan of Survey registered in the Morden Land Titles Office as No. 982 and all that portion of the most easterly 660 feet (201.2 metres) of the quarter which lies to the south and west limit of said plan No. 982;

(f) West Derby Unit: in Township 3, Range 15 West and being the northeast quarter of Section 19 and the east half of Section 29.

Zone de gestion de la faune de la Vallée-de-la-Pembina

35(12)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire de Floral : dans le township 4, rang 11 ouest, le quart nord-ouest ainsi que les subdivisions légales 4 et 5 de la section 18; dans le township 4, rang 12 ouest, le quart nord-est de la section 13;

b) territoire du Lac-Grassy : dans le township 4, rang 10 ouest, le quart nord-ouest de la section 15, le quart sud-est de la section 21, le quart nord-ouest de la section 21, à l'exception de la partie désignée « parcelle A » sur le plan d'arpentage no 1401 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden, le quart nord-est de la section 21, à l'exception de la partie désignée « parcelle A » sur le plan d'arpentage no 1540 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden, les subdivisions légales 1, 2 et 8 de la section 22, la moitié ouest de la section 22, à l'exception, premièrement, du plan de voie publique no 1186 du Bureau des titres fonciers de Morden, deuxièmement, de la moitié ouest de la moitié est de la subdivision légale 3, troisièmement, de la moitié est de la moitié ouest de la subdivision légale 3, quatrièmement, du quart nord-ouest de la subdivision légale 5, cinquièmement, de la parcelle 1 indiquée sur le plan no 1399 du Bureau des titres fonciers de Morden, sixièmement, de la partie du quart nord-ouest de la section 22 située au nord et à l'est de la parcelle 1 ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 1399 déposé au Bureau des titres foncier de Morden, le quart sud-ouest de la section 23, la subdivision légale 13 de la section 28 ainsi que la section 29;

c) territoire de Marringhurst : dans le township 3, rang 12 ouest, la partie du quart nord-ouest de la section 22 située au nord et à l'ouest de la rivière Pembina ainsi que la moitié nord de la section 28;

d) territoire de Mowbray : dans le township 1, rang 7 ouest, la moitié est du quart nord-ouest de la section 19; dans le township 1, rang 8 ouest, les subdivisions légales 4, 5 et 6 du quart sud-ouest de la section 12, la partie de la moitié est de la section 13 comprise dans les limites de la parcelle A ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 1438 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden, à l'exception du quart sud-est de la subdivision légale 1;

e) territoire de Stuartville : dans le township 3, rang 12 ouest, le quart nord-ouest de la section 35; dans le township 4, rang 12 ouest, le quart sud-ouest de la section 2 et le quart nord-est de la section 2, à l'exception de la partie prise pour voie publique ainsi que l'indique le plan d'arpentage no 982 enregistré au Bureau des titres fonciers de Morden et de la partie des 660 pieds (201,2 mètres) les plus à l'est du quart de section situé aux limites sud et ouest du plan no 982;

f) territoire de Derby-Ouest : dans le township 3, rang 15 ouest, le quart nord-est de la section 19 ainsi que la moitié est de la section 29.

Riverside Wildlife Management Area

35(13)   In Township 6, Range 19 West and being the southwest quarter of Section 29 and all that portion of the southeast quarter of Section 29 lying south and west of the Souris River.

Zone de gestion de la faune Riverside

35(13)   Dans le township 6, rang 19 ouest, le quart sud-ouest de la section 29 et la partie du quart sud-est de la section 29 située au sud et à l'ouest de la rivière Souris.

Souris River Bend Wildlife Management Area

35(14)   In Township 6, Range 18 West and being the northwest quarter of Section 4, that portion of the northeast quarter of Section 4 which lies to the west of the Souris River, the northeast quarter of Section 5, the east half and that portion of the west half of Section 8 which lies to the east of the eastern limit of the Public Road as the same is shown on a plan filed in the Brandon Land Titles Office (Bo. Div.) as No. 19, the northwest quarter of Section 9 lying west of the Souris River as shown upon a Plan of Survey of said Township approved and confirmed at Ottawa on 20th January 1881 and filed at the Winnipeg Land Titles Office, the northeast quarter of Section 11, all of Section 16, the southeast quarter of Section 17, the northwest quarter of Section 22, the southeast quarter and the northeast quarter of Section 28, and the south half of Section 29.

Zone de gestion de la faune du Coude-de-la-Rivière-Souris

35(14)   Dans le township 6, rang 18 ouest, le quart nord-ouest de la section 4, la partie du quart nord-est de la section 4 située à l'ouest de la rivière Souris, le quart nord-est de la section 5, la moitié est de la section 8 et la partie de la moitié ouest de cette section située à l'est de la limite est de la voie publique ainsi que l'indique le plan no 19 déposé au Bureau des titres fonciers de Brandon (Div. de BO.), le quart nord-ouest de la section 9 situé à l'ouest de la rivière Souris ainsi que l'indique le plan d'arpentage du township, approuvé et confirmé à Ottawa le 20 janvier 1881 et déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg, le quart nord-est de la section 11, la section 16, le quart sud-est de la section 17, le quart nord-ouest de la section 22, le quart sud-est et le quart nord-est de la section 28 ainsi que la moitié sud de la section 29.

Tiger Hills Wildlife Management Area

35(15)   Ninette Unit:  In Township 6, Range 17 West and being the west half of the southwest quarter of Section 12.

Zone de gestion de la faune des Collines-Tiger

35(15)   Territoire de Ninette : dans le township 6, rang 17 ouest, la moitié ouest du quart sud-ouest de la section 12.

Whitemud Watershed Wildlife Management Area

35(16)  

(a) Chipping Hill Unit: in Township 10, Range 10 West and being the east half and southwest quarter of Section 29, excluding Manitoba Hydro Transmission Line as shown on Plan No. 1201 as filed in the Portage la Prairie Land Titles Office;

(b) Oak Leaf Unit: in Township 18, Range 13 West and being the north half of the southwest quarter of Section 18; in Township 17, Range 14 West and being the southeast quarter of Section 31, and the east half of Section 35;

(c) Robin's Ridge Unit: in Township 17, Range 13 West and being the northeast quarter of Section 16 except Road Plan Nos. 4978 and 5177 Neepawa Land Titles Office, the southeast quarter of Section 16 except Road Plan No. 4978 Neepawa Land Titles Office and all that portion thereof contained within the following limits: - Commencing at the intersection of the eastern limit of that portion taken for said Public Road as shown on said Plan No. 4978, with the southern limit of said quarter section; thence easterly along said southern limit, 212 feet; thence northwesterly parallel with the eastern limit of said Road, 205 feet; thence westerly parallel to the southern limit of said quarter section to the eastern limit of said Road; thence southerly along said eastern limit to the point of commencement and the southeast quarter of Section 21;

(d) Sight Hill Unit: in Township 11, Range 11 West and being the south half and the northwest quarter of Section 11.

M.R. 174/2000

Zone de gestion de la faune de la Ligne-de-Partage-des-Eaux-de-Whitemud

35(16)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire de la Colline-Chipping : dans le township 10, rang 10 ouest, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 29, à l'exception de la ligne de transport d'électricité d'Hydro-Manitoba ainsi que l'indique le plan no 1201 déposé au Bureau des titres fonciers de Portage-la-Prairie;

b) territoire d'Oak-Leaf : dans le township 18, rang 13 ouest, la moitié nord du quart sud-ouest de la section 18; dans le township 17, rang 14 ouest, le quart sud-est de la section 31 et la moitié est de la section 35;

c) territoire de la Chaîne-de-Robin : dans le township 17, rang 13 ouest, le quart nord-est de la section 16, à l'exception des plans de voie publique nos 4978 et 5177 déposés au Bureau des titres fonciers de Neepawa, le quart sud-est de la section 16, à l'exception du plan de voie publique no 4978 du Bureau des titres fonciers de Neepawa et de la partie comprise dans les limites suivantes : le tronçon qui commence à l'intersection de la limite est de la partie prise pour voie publique, ainsi que l'indique le plan no 4978, et de la limite sud du quart de section, et qui se poursuit vers l'est, le long de la limite sud sur une distance de 212 pieds, puis vers le nord-ouest et parallèlement à la limite est de la voie, sur une distance de 205 pieds, puis vers l'ouest parallèlement à la limite sud du quart de section jusqu'à la limite est de la voie, puis vers le sud, le long de la limite est jusqu'au point de départ ainsi qu'au quart sud-est de la section 21;

d) territoire de la Colline-Sight : dans le township 11, rang 11 ouest, la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 11.

R.M. 174/2000

36   Northwest Quarter and East Half of Legal Subdivision 6 of Section 11, Township 18, Range 1 WPM.

M.R. 159/2001

36   Le quart nord-ouest et la moitié est de la subdivision légale 6 de la section 11, township 18, rang 1 O.M.P.

R.M. 159/2001

PARK RESERVES

RÉSERVES DE PARC

Goose Islands Park Reserve

37(1)   All those portions of Unsurveyed Townships 43 and 44, Range 16 W.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20125 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc des Îles-Goose

37(1)   La partie des townships non arpentés 43 et 44, rang 16 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée au plan no 20125 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Grand Island Park Reserve

37(2)   All those portions of Unsurveyed Townships 44 and 45, Range 18 W.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20123 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc de l'Île-Grand

37(2)   La partie des townships non arpentés 44 et 45, rang 18 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée au plan no 20123 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

37(3) and (4)   [Repealed] M.R. 83/2016

37(3) et (4)   [Abrogés] R.M. 83/2016

Pemmican Island Park Reserve

37(5)   All those portions of Unsurveyed Township 43, Range 18 W.P.M. including Government Road Allowances, shown on Plan 20126 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc de l'Île-Pemmican

37(5)   La partie du township non arpenté 43, rang 18 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée au plan no 20126 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

37(6)   [Repealed] M.R. 83/2016

37(6)   [Abrogé] R.M. 83/2016

Walter Cook Uplands Caves Park Reserve

37(7)   All those portions of Unsurveyed Sections 17, 18, 19, 20, 29, 30, S ½ 31 and S ½ 32, Township 51, Range 14 and Unsurveyed Sections 13, E ½ 14, E ½ 23, 24, 25, E ½ 26, SE ¼ 35 and S ½ 36, Unsurveyed Township 51, Range 15 W.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20124 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc des Cavernes-de-zone-sèche-Walter-Cook

37(7)   La partie des sections non arpentées 17, 18, 19, 20, 29 et 30, ainsi que de la ½ S. des sections non arpentées 31 et 32, township 51, rang 14, et de la section non arpentée 13, de la ½ E. des sections non arpentées 14 et 23, des sections non arpentées 24 et 25, de la ½ E. de la section non arpentée 26, du ¼ S.-E. de la section non arpentée 35 et de la ½ S. de la section non arpentée 36, township non arpenté 51, rang 15 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée au plan no 20124 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

PROVINCIAL PARKS

PARCS PROVINCIAUX

Pembina Valley Provincial Park

37(8)   All those portions of Sections 1 and 12, Township 1, Range 7 W.P.M., and portions of Sections 4 to 7 in Township 1 Range 6 W.P.M. shown on Plan 20583.

Parc provincial de la Vallée-de-la-Pembina

37(8)   La partie des sections 1 et 12, township 1, rang 7 O.M.P. et des sections 4 à 7, township 1, rang 6 O.M.P. indiquée sur le plan no 20583.

WILDLIFE MANAGEMENT AREAS

ZONES DE GESTION DE LA FAUNE

Broad Valley Wildlife Management Area

37(9)   In the following portions of the Broad Valley Wildlife Management Area:

(a) in Township 23, Range 2 West and being Section 31; and

(b) in Township 24, Range 3 West and being the northeast quarter of Section 1 and Section 12.

Zone de gestion de la faune de la Vallée-Broad

37(9)   Dans la partie de la zone de gestion de la faune de la Vallée-Broad qui suit :

a) dans le township 23, rang 2 O.M.P., la section 31;

b) dans le township 24, rang 3 O.M.P., le quart nord-est de la section 1 et la section 12.

Hilbre Wildlife Management Area

37(10)   In Township 29, Range 9 West and being all of Section 30 and the west half of Section 31; in Township 29, Range 10 West and being all of Section 25, those portions of Sections 34 and 35 not covered by the waters of Lake Manitoba and all of Section 36.

Zone de gestion de la faune Hilbre

37(10)   Dans le township 29, rang 9 O.M.P., la section 30 et la moitié ouest de la section 31; dans le township 29, rang 10 O.M.P., la section 25, la partie des sections 34 et 35 qui n'est pas submergée par les eaux du lac Manitoba et la section 36.

Mantagao Lake Wildlife Management Area

37(11)   In the following portions of the Mantagao Lake Wildlife Management Area:

(a) in Township 25, Range 3 West and being the west half of Section 29, Sections 30 and 31 and the southeast quarter and the west half of Section 32; and

(b) in Township 2c5, Range 4 West and being Sections 25 to 36.

Zone de gestion de la faune du Lac-Mantagao

37(11)   Dans la partie de la zone de gestion de la faune du Lac-Mantagao qui suit :

a) dans le township 25, rang 3 O.M.P., la moitié ouest de la section 29, les sections 30 et 31, et le quart sud-est et la moitié ouest de la section 32;

b) dans le township 25, rang 4 O.M.P., les sections 25 et 36.

Peonan Point Wildlife Management Area

37(12)   In Township 29, Range 11 West and being all or those portions of Sections 22, 23, 26 and 27, the east halves of Sections 28 and 33, the south half of Section 34 and the southwest quarter of Section 35 not covered by any of the waters of Lake Manitoba; in Township 30, Range 11 West and being all or those portions of the east half of Section 9, Sections 10, 11, 14 and 15, the east halves of Sections 16 and 21 and the north half and southeast quarter of Section 26 and Sections 22, 23 and 27 not covered by any of the waters of Lake Manitoba.

Zone de gestion de la faune de la Pointe-Peonan

37(12)   Dans le township 29, rang 11 O.M.P., la partie des sections 22, 23, 26 et 27, de la moitié est des sections 28 et 33, de la moitié sud de la section 34 et du quart sud-ouest de la section 35 qui n'est pas submergée par les eaux du lac Manitoba; dans le township 30, rang 11 O.M.P., la partie de la moitié est de la section 9, des sections 10, 11, 14 et 15, de la moitié est des sections 16 et 21 et de la moitié nord et du quart sud-est de la section 26, et des sections 22, 23 et 27 qui n'est pas submergée par les eaux du lac Manitoba.

Proulx Lake Wildlife Management Area

37(13)   In Township 32, Range 13 West and being the west half of Section 3, the east half of Section 4, the east half of Section 9, all of Sections 10, 11, 14 and 15, the east half of Section 16, the east half of Section 21, all of Sections 22 and 23, the south half and the northwest quarter of Section 27, all of Section 28, the east half of Section 33 and all of Sections 34 and 35.

Zone de gestion de la faune du Lac-Proulx

37(13)   Dans le township 32, rang 13 O.M.P., la moitié ouest de la section 3, la moitié est de la section 4, la moitié est de la section 9, les sections 10, 11, 14 et 15, la moitié est de la section 16, la moitié est de la section 21, les sections 22 et 23, la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 27, la section 28, la moitié est de la section 33 et les sections 34 et 35.

Washow Bay Wildlife Management Area

37(14)   In Township 25, Range 3 East and being Section 10, the west half of the west half of Section 14, and the east half of Section 15.

Zone de gestion de la faune de la Baie-Washow

37(14)   Dans le township 25, rang 3 E.M.P., la section 10, la moitié ouest de la moitié ouest de la section 14 et la moitié est de la section 15.

Whitewater Lake Wildlife Management Area

37(15)   In the following portions of the Whitewater Lake Wildlife Management Area:

(a) in Township 3, Range 21 West and being the south half and northwest quarter of Section 27, the southeast quarter of Section 34 and the west half and the southeast quarter of Section 36;

(b) in Township 3, Range 22 West and being the north half of Section 9, Sections 15 and 16, the northeast quarter of Section 17, the southeast quarter of Section 20, Sections 21, 22, 27 and 28 and the east half of Section 33; and

(c) in Township 4, Range 21 West and being the south half of Section 2.

M.R. 21/2002; 83/2016

Zone de gestion de la faune du Lac-Whitewater

37(15)   Dans la partie de la zone de gestion de la faune du Lac-Whitewater qui suit :

a) dans le township 3, rang 21 O.M.P., la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 27, le quart sud-est de la section 34, et la moitié ouest et le quart sud-est de la section 36;

b) dans le township 3, rang 22 O.M.P., la moitié nord de la section 9, les sections 15 et 16, le quart nord-est de la section 17, le quart sud-est de la section 20, les sections 21, 22, 27 et 28 et la moitié est de la section 33;

c) dans le township 4, rang 21 O.M.P., la moitié sud de la section 2.

R.M. 21/2002; 83/2016

Tall Grass Prairie Preserve

38(1)   Northeast quarter of Section 13, Township 2, Range 6 E.P.M. excluding Road Plan 7867 WLTO.

Aire de conservation des hautes herbes des prairies

38(1)   Le quart nord-est de la section 13, township 2, rang 6 E.M.P, à l'exception du plan routier no 7867 du B.T.F.W.

38(2)   Northwest quarter of Section 13, Township 2, Range 6 E.P.M. excluding Road Plans 7867 and 11406 WLTO.

38(2)   Le quart nord-ouest de la section 13, township 2, rang 6 E.M.P., à l'exception des plans routiers nos 7867 et 11406 du B.T.F.W.

38(3)   Southeast quarter of Section 24, Township 2, Range 6 E.P.M. excluding Road Plan 7867 WLTO.

38(3)   Le quart sud-est de la section 24, township 2, rang 6 E.M.P., à l'exception du plan routier no 7867 du B.T.F.W.

38(4)   Southeast quarter of Section 27, Township 2, Range 6 E.P.M.

38(4)   Le quart sud-est de la section 27, township 2, rang 6 E.M.P.

38(5)   Northeast quarter of Section 1, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(5)   Le quart nord-est de la section 1, township 3, rang 6 E.M.P.

38(6)   North half of Northeast quarter of Section 12, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(6)   La moitié nord du quart nord-est de la section 12, township 3, rang 6 E.M.P.

38(7)   Southeast quarter of Section 13, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(7)   Le quart sud-est de la section 13, township 3, rang 6 E.M.P.

38(8)   Northwest quarter of Section 13, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(8)   Le quart nord-ouest de la section 13, township 3, rang 6 E.M.P.

38(9)   East half of Southeast quarter of Section 14, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(9)   La moitié est du quart sud-est de la section 14, township 3, rang 6 E.M.P.

38(10)   West half of Southeast quarter of Section 14, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(10)   La moitié ouest du quart sud-est de la section 14, township 3, rang 6 E.M.P.

38(11)   Southwest quarter of Section 14, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(11)   Le quart sud-ouest de la section 14, township 3, rang 6 E.M.P.

38(12)   West half of Northeast quarter of Section 14, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(12)   La moitié ouest du quart nord-est de la section 14, township 3, rang 6 E.M.P.

38(13)   East half of Northeast quarter of Section 14, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(13)   La moitié est du quart nord-est de la section 14, township 3, rang 6 E.M.P.

38(14)   Southeast quarter of Section 18, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(14)   Le quart sud-est de la section 18, township 3, rang 6 E.M.P.

38(15)   East half of Southeast quarter of Section 23, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(15)   La moitié est du quart sud-est de la section 23, township 3, rang 6 E.M.P.

38(16)   East half of Southwest quarter of Section 23, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(16)   La moitié est du quart sud-ouest de la section 23, township 3, rang 6 E.M.P.

38(17)   Southeast quarter of Section 24, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(17)   Le quart sud-est de la section 24, township 3, rang 6 E.M.P.

38(18)   Southwest quarter of Section 24, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(18)   Le quart sud-ouest de la section 24, township 3, rang 6 E.M.P.

38(19)   Northeast quarter of Section 24, Township 3, Range 6 E.P.M.

38(19)   Le quart nord-est de la section 24, township 3, rang 6 E.M.P.

38(20)   Northeast quarter of Section 25, Township 3, Range 6 E.P.M.

M.R. 117/2004

38(20)   Le quart nord-est de la section 25, township 3, rang 6 E.M.P.

R.M. 117/2004

Criddle/Vane Homestead Provincial Park

39   All those portions of Northeast quarter of Section 32, Township 8, Range 16 WPM and Southeast quarter of Section 5, Township 9, Range 16 WPM as shown on Director of Surveys Plan No. 20248.

M.R. 117/2004

Parc provincial du homestead Criddle-Vane

39   Les parties du quart nord-est de la section 32, township 8, rang 16 O.M.P. et du quart sud-est de la section 5, township 9, rang 16 O.M.P. ainsi que l'indique le plan n° 20248 du directeur des Levés.

R.M. 117/2004

Little George Island Ecological Reserve

40   All those portions of Unsurveyed Section 11, Township 45, Range 3 WPM as shown on Director of Surveys Plan No. 20253.

M.R. 117/2004

Réserve écologique de l'île Little George

40   Les parties de la section non arpentée 11, township 45, rang 3 O.M.P ainsi que l'indique le plan n° 20253 du directeur des Levées.

R.M. 117/2004

Bell and Steeprock Canyons Protected Area

41   Baden Escarpment Unit, Steeprock Canyon Unit and Bell Canyon Unit of the Bell and Steeprock Canyons Protected Area all in Townships 41, 42, 43 and 44 and Ranges 26, 27 and 28 WPM as shown on Director of Surveys Plan No. 20262.

M.R. 117/2004

Zone protégée des canyons Bell et Steeprock

41   Les territoires de l'escarpemnt Baden ainsi que les canyons Steeprock et Bell, de la Zone protégée des canyons Bell et Steeprock, situés dans les townships 41, 42, 43 et 44, rangs 26, 27 et 28 O.M.P ainsi que l'indique le plan n° 20262 du directeur des Levées.

R.M. 117/2004

Tall Grass Prairie Preserve

42(1)   Southeast Quarter of Section 12, Township 1, Range 6 EPM.

Aire de conservation des hautes herbes des prairies

42(1)   Le quart sud-est de la section 12, township 1, rang 6 E.M.P.

42(2)   Northeast Quarter of Section 12, Township 1, Range 6 EPM.

42(2)   Le quart nord-est de la section 12, township 1, rang 6 E.M.P.

42(3)   [Repealed] M.R. 147/2007

42(3)   [Abrogé] R.M. 147/2007

42(4)   Southwest Quarter of Section 25, Township 2, Range 6 EPM.

42(4)   Le quart sud-ouest de la section 25, township 2, rang 6 E.M.P.

42(5)   Northwest Quarter of Section 18, Township 3, Range 6 EPM.

42(5)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 3, rang 6 E.M.P.

42(6)   Northwest Quarter of Section 7, Township 2, Range 7 EPM.

42(6)   Le quart nord-ouest de la section 7, township 2, rang 7 E.M.P.

42(7)   Southwest Quarter of Section 18, Township 2, Range 7 EPM.

42(7)   Le quart sud-ouest de la section 18, township 2, rang 7 E.M.P.

42(8)   Northeast Quarter of Section 19, Township 1, Range 8 EPM.

42(8)   Le quart nord-est de la section 19, township 1, rang 8 E.M.P.

42(9)   West Half of Northwest Quarter of Section 20, Township 1, Range 8 EPM.

42(9)   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 20, township 1, rang 8 E.M.P.

42(10)   Southeast Quarter of Section 6, Township 3, Range 9 EPM.

M.R. 156/2004; 147/2007

42(10)   Le quart sud-est de la section 6, township 3, rang 9 E.M.P.

R.M. 156/2004; 147/2007

Rivers Provincial Park

43   Parcel H, as shown on Director of Surveys Plan No. 20251 in Southeast Quarter of Section 30, in Township 12, Range 20 WPM.

M.R. 156/2004

Parc provincial de Rivers

43   La parcelle H, ainsi que l'indique le plan n° 20251 du directeur des Levées, dans le quart sud-est de la section 30, township 12, rang 20 du B.T.F.W.

R.M. 156/2004

Douglas Marsh Protected Area

44   All those portions of Sections 6 and 7, Township 9, Range 14 WPM; Sections 1, 11 - 16 both inclusive, 20 - 23 both inclusive, 27 - 29 both inclusive, and Sections 31 - 33 both inclusive, Township 9, Range 15 WPM; Sections 4 - 9 both inclusive and 16 - 21 both inclusive, Township 10, Range 15 WPM; and Sections 1, 11, 12 - 24 both inclusive and 27 - 30 both inclusive, Township 10, Range 16 WPM as shown on a plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan No. 19940.

M.R. 13/2005

Zone protégée du marais Douglas

44   La partie des section 6 et 7, township 9, rang 14 O.M.P., des sections 1, 11 à 16, 20 à 23, 27 à 29 et 31 à 33, township 9, rang 15 O.M.P., des sections 4 à 9 et 16 à 21, township 10, rang 15 O.M.P., et les sections 1, 11, 12 à 24 et 27 à 30, township 10, rang 16 O.M.P. décrite sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 19940.

R.M. 13/2005

Kettle Stones Provincial Park

45   All those portions of Unsurveyed Sections 16, 17, 21 and Surveyed Section 20, Township 39, Range 22 WPM including Government Road Allowance as shown on a plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan No. 19818.

M.R. 13/2005

Parc provincial Kettle Stones

45   La partie des sections non arpentées 16, 17 et 21 et de la section arpentée 20, township 39, rang 22 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, laquelle est indiquée sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 19818.

R.M. 13/2005

Lake Francis Wildlife Management Area

46(1)   All those portions of land in Manitoba shown on a plan filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as Plan No. 19500B except NE 15 and SE 27-15-4 WPM.

Zone de gestion de la faune du lac Francis

46(1)   La partie des biens-fonds situés au Manitoba indiquée sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 19500B, à l'exception du quart nord-est de la section 15 et du quart sud-est de la section 27-15-4 O.M.P.

Mars Hill Wildlife Management Area

46(2)   In Township 15, Range 7 EPM and being legal subdivisions 2 and 7, east half of legal subdivision 6, legal subdivisions 9 and 10, excepting Quarry Lease No. 1479, in Section 9.

M.R. 13/2005

Zone de gestion de la faune de la colline Mars

46(2)   Dans le township 15, rang 7 E.M.P., les subdivisions légales 2 et 7, la moitié est de la subdivision légale 6, les subdivisions légales 9 et 10, à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no 1479, dans la section 9.

R.M. 13/2005

Jennifer and Tom Shay Ecological Reserve

47   All those portions of river lots 251 and 252 Parish of St. Norbert shown on Director of Surveys Plan No. 20274.

M.R. 13/2005

Réserve écologique de Jennifer et Tom Shay

47   La partie des lots riverains 251 et 252 de la paroisse de Saint-Norbert indiquée sur le plan n° 20274 du directeur des Levés.

R.M. 13/2005

Mars Hill Wildlife Management Area

48(1)   In Township 15, Range 7 EPM and being Legal Subdivisions 2 and 7, East Half of Legal Subdivision 6, Legal Subdivisions 10 and 11 excepting Quarry Lease No. 1479 all in Section 9.

Zone de gestion de la faune de la colline-mars

48(1)   Dans le township 15, rang 7 E.M.P., les subdivisions légales 2 et 7, la moitié est de la subdivision légale 6, les subdivisions légales 10 et 11, à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no 1479, dans la section 9.

Sleeve Lake Wildlife Management Area

48(2)   Section 9 and 16, Township 23, Range 3 WPM.

Zone de gestion de la faune du lac Sleeve

48(2)   Les sections 9 et 16, township 23, rang 3 O.M.P.

Duff Roblin Park Reserve

48(3)   All those portions of Lot 113 OTM Parish of St. Paul, E ½ 21 and SW ¼ 22-11-4 EPM, Four Mile Road (Closed) lying East of East Limit of said Lot 113 and Government Road Allowance (Closed) lying West of West limit of said SW ¼ 22, contained within Parcels A to K (both inclusive) and part of Red River Floodway Plan 13001, shown on Plan 20271.

Réserve de parc Duff-Roblin

48(3)   Les parties du lot non riverain 113 de la paroisse de St. Paul, la moitié est de la section 21 et le quart sud-ouest de la section 22-11-4 E.M.P., la route des quatre milles (fermée) située à l'est de la limite est du lot 113 ainsi que l'emprise gouvernementale (fermée) située à l'ouest de la limite ouest du quart sud-ouest de la section 22, comprises dans les parcelles A à K, inclusivement, ainsi qu'une partie du plan de canal de dérivation de la rivière Rouge no 13001, indiqué sur le plan no 20271.

Manigotagan River Provincial Park

48(4)   All those portions of Township 24, Range 9 EPM, Unsurveyed Township 23, Ranges 10 to 13 EPM and Unsurveyed Township 24, Ranges 10 to 12 EPM shown on Plan 20286 and being all land within the area designated as "Backcountry" on that plan.

Parc provincial de la rivière Manigotagan

48(4)   Dans les parties du township 24, rang 9 E.M.P., du township non arpenté 23, rangs 10 à 13 E.M.P., du township non arpenté 24, rangs 10 à 12 E.M.P., indiquées sur le plan no 20286, les biens-fonds désignés « terres reculées ».

Duck Mountain Provincial Park

48(5)   All those portions of Townships 29 to 33, Ranges 23 to 28 WPM shown on Plan 20272 and being all land within the area designated as "Backcountry" on that plan.

Parc provincial de Duck Mountain

48(5)   Dans la partie des townships 29 à 33, rangs 23 à 28 O.M.P. indiquée sur le plan n° 20272, les biens-fonds désignés « terres reculées » sur le plan.

Memorial Provincial Park

48(6)   All those portions of River Lot 1, Parish of St. John and River Lot 85 Parish of St. James shown on Plan 20268.

M.R. 163/2005

Parc provincial Memorial

48(6)   La partie du lot riverain 1 de la paroisse de St. John et du lot riverain 85 de la paroisse de St. James indiquée sur le plan no 20268.

R.M. 163/2005

Brokenhead Wetland Ecological Reserve

49(1)   All those portions of Sections 27, 28, 33 and 34, Township 16, Range 7 EPM and Section 3, Township 17, Range 7 EPM and including Government Road Allowances shown on Director of Surveys Plan No. 20287.

Réserve écologique de Brokenhead Wetland

49(1)   Les parties des sections 27, 28, 33 et 34, township 16, rang 7 E.M.P. et de la section 3, township 17, rang 7 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, ainsi que l'indique le plan no 20287 du directeur des Levés.

Brokenhead Wetland Interpretive Trail & Boardwalk

49(2)   Parcel 1:  All that portion of the westerly 100 metres perpendicular of Legal Subdivisions 1 and 8 of 34-16-7 EPM which lies to the northwest of a line drawn northwesterly parallel with and perpendicularly distant 61.952 metres from the most northwestern limit of Public Work Plan 8025 WLTO contained within the original Quarry Lease No. QL-513.

Parcel 2:  All that portion of the westerly 100 metres perpendicular of Legal Subdivisions 9 and 16 of 34-16-7 EPM contained within the original Quarry Lease No. QL-514.

M.R. 164/2005

Sentier d'interprétation et promenade de Brokenhead Wetland

49(2)   La parcelle 1 : la partie des 100 mètres les plus à l'ouest mesurés perpendiculairement aux subdivisions légales 1 et 8 de la section 34-16-7 E.M.P. située au nord-ouest d'une ligne parallèle tracée au nord-ouest et perpendiculairement distante de 61,952 mètres de la limite la plus au nord-ouest du plan de voirie no 8025 du B.T.F.W. visée par le bail original d'exploitation de carrière no QL-513.

La parcelle 2 : la partie des 100 mètres les plus à l'ouest mesurés perpendiculairement aux subdivisions légales 9 et 16 de la section 34-16-7 E.M.P. visée par le bail original d'exploitation de carrière no QL-514.

R.M. 164/2005

Armit Meadows Ecological Reserve

50(1)   All those portions of Sections 32 and 33, Township 42, Range 29 W.P.M., Sections 2, 3, 4, 9, and 10 and Government Road Allowances, Township 43, Range 29 W.P.M., shown on Director of Surveys Plan No. 20351.

Réserve écologique d'Armit Meadows

50(1)   La partie des sections 32 et 33, township 42, rang 29 O.M.P., ainsi que des sections 2, 3, 4, 9 et 10 et des emprises gouvernementales, township 43, rang 29 O.M.P., indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20351.

Birch River Ecological Reserve

50(2)   All those portions of Sections 3, 10 and 15 and Government Road Allowance, Township 40, Range 26 W.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20352.

M.R. 173/2005

Réserve écologique de la rivière Birch

50(2)   La partie des sections 3, 10 et 15 et de l'emprise gouvernementale, township 40, rang 26 O.M.P., indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20352.

R.M. 173/2005

51(1)   Northwest quarter of Section 22, Township 2, Range 6 EPM.

51(1)   Le quart nord-ouest de la section 22, township 2, rang 6 E.M.P.

51(2)   Southeast quarter of Section 13, Township 3, Range 7 EPM, excluding Road Plan 14498 WLTO.

51(2)   Le quart sud-est de la section 13, township 3, rang 7 E.M.P., à l'exception du plan routier no 14498 du B.T.F.W.

51(3)   Section 15, Township 3, Range 7 EPM.

51(3)   La section 15, township 3, rang 7 E.M.P.

51(4)   Northwest quarter of Section 16, Township 1, Range 8 EPM.

51(4)   Le quart nord-ouest de la section 16, township 1, rang 8 E.M.P.

51(5)   Northeast quarter of Section 16, Township 1, Range 8 EPM, excluding, Firstly:  All that portion contained within the following limits: commencing at a point in the northern limit of said northeast quarter, distant westerly thereon 630 feet from the eastern limit of said northeast quarter; thence southerly, parallel with said eastern limit, 210 feet; thence westerly, parallel with said northern limit, 210 feet; thence northerly, parallel with said eastern limit, to said northern limit; thence easterly, along said northern limit, to the point of commencement; Secondly: the easterly 630 feet of the northerly 290 feet; and Thirdly: Road Plan 13136 WLTO.

51(5)   Le quart nord-est de la section 16, township 1, rang 8 E.M.P., à l'exception, premièrement, de la partie comprise dans les limites suivantes : le tronçon qui commence au point de la limite nord du quart nord-est situé à 630 pieds à l'ouest de la limite est du quart nord-est, puis vers le sud parallèlement à la limite est sur une distance de 210 pieds, vers l'ouest parallèlement à la limite nord sur une distance de 210 pieds, vers le nord parallèlement à la limite est jusqu'à la limite nord et vers l'est, le long de la limite nord, jusqu'au point de départ; deuxièmement, des 630 pieds les plus à l'est des 290 pieds les plus au nord et troisièmement; du plan routier no 13136 du B.T.F.W.

51(6)   Southwest quarter of Section 21, Township 1, Range 8 EPM, excluding Road Plan 13136 WLTO.

51(6)   Le quart sud-ouest de la section 21, township 1, rang 8 E.M.P., à l'exception du plan routier no 13136 du B.T.F.W.

51(7)   Northwest quarter of Section 21, Township 1, Range 8 EPM, excluding Road Plan 13136 WLTO.

51(7)   Le quart nord-ouest de la section 21, township 1, rang 8 E.M.P., à l'exception du plan routier no 13136 du B.T.F.W.

51(8)   Southwest quarter of Section 3, Township 3, Range 8 EPM.

51(8)   Le quart sud-ouest de la section 3, township 3, rang 8 E.M.P.

51(9)   Northeast quarter of Section 15, Township 2, Range 9 EPM.

51(9)   Le quart nord-est de la section 15, township 2, rang 9 E.M.P.

51(10)   South half of the northwest quarter of Section 15, Township 2, Range 9 EPM.

51(10)   La moitié sud du quart nord-ouest de la section 15, township 2, rang 9 E.M.P.

51(11)   Southwest quarter of Section 15, Township 2, Range 9 EPM.

51(11)   Le quart sud-ouest de la section 15, township 2, rang 9 E.M.P.

51(12)   West half of the southwest quarter of Section 19, Township 3, Range 8 EPM.

M.R. 93/2006

51(12)   La moitié ouest du quart sud-ouest de la section 19, township 3, rang 8 E.M.P.

R.M. 93/2006

Delta Marsh Wildlife Management Area

52   The lands in Delta Marsh Wildlife Management Area shown on Plan No. 20368 filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg.

M.R. 195/2006

Zone de gestion de la faune du marais Delta

52   Les biens-fonds situés dans la zone de gestion de la faune du marais Delta et indiqués sur le plan no 20368 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 195/2006

Ducks Unlimited Canada lands

53(1)   Northwest quarter of Section 17, Township 17, Range 10 WPM.

Biens-fonds de Canards Illimités Canada

53(1)   Le quart nord-ouest de la section 17, township 17, rang 10 O.M.P.

53(2)   North half of Section 1, Township 18, Range 11 WPM.

53(2)   La moitié nord de la section 1, township 18, rang 11 O.M.P.

53(3)   East half of southwest quarter of Section 2, Township 18, Range 11 WPM.

53(3)   La moitié est du quart sud-ouest de la section 2, township 18, rang 11 O.M.P.

53(4)   Southwest quarter of Section 28, Township 14, Range 17 WPM.

53(4)   Le quart sud-ouest de la section 28, township 14, rang 17 O.M.P.

53(5)   Southwest quarter of Section 28, Township 15, Range 17 WPM.

53(5)   Le quart sud-ouest de la section 28, township 15, rang 17 O.M.P.

53(6)   Southwest quarter of Section 29, Township 15, Range 17 WPM.

53(6)   Le quart sud-ouest de la section 29, township 15, rang 17 O.M.P.

53(7)   Southwest quarter of Section 23, Township 14, Range 18 WPM, excluding firstly:  WLY 190 metres perp. of NLY 340 metres perpendicular; excluding secondly:  Road Plan 7666 NLTO.

53(7)   Le quart sud-ouest de la section 23, township 14, rang 18 O.M.P., à l'exception, premièrement, des 190 mètres les plus à l'ouest, mesurés perpendiculairement, des 340 mètres les plus au nord, mesurés perpendiculairement, et deuxièmement, du plan routier no 7666 du B.T.F.N.

53(8)   Northeast quarter of Section 16, Township 15, Range 18 WPM.

53(8)   Le quart nord-est de la section 16, township 15, rang 18 O.M.P.

53(9)   Southwest quarter of Section 9, Township 17, Range 18 WPM excluding firstly:  NLY 66 feet; excluding secondly:  Road Plan 4585 NLTO.

53(9)   Le quart sud-ouest de la section 9, township 17, rang 18 O.M.P., à l'exception, premièrement, des 66 pieds les plus au nord et deuxièmement, du plan routier no 4585 du B.T.F.N.

53(10)   Northwest quarter of Section 17, Township 17, Range 18 WPM.

53(10)   Le quart nord-ouest de la section 17, township 17, rang 18 O.M.P.

53(11)   Southwest quarter of Section 16, Township 15, Range 19 WPM excluding NLY 1320 feet perp.

53(11)   Le quart sud-ouest de la section 16, township 15, rang 19 O.M.P., à l'exception des 1320 pieds les plus au nord, mesurés perpendiculairement.

53(12)   Southeast quarter of Section 3, Township 18, Range 19 WPM excluding Road Plan 6562 NLTO.

53(12)   Le quart sud-est de la section 3, township 18, rang 19 O.M.P., à l'exception du plan routier no 6562 du B.T.F.N.

53(13)   Southeast quarter of Section 24, Township 17, Range 20 WPM excluding firstly:  ELY 810 feet of NLY 454.5 feet; excluding secondly:  Road Plans 1968 and 3431 NLTO.

53(13)   Le quart sud-est de la section 24, township 17, rang 20 O.M.P., à l'exception, premièrement, des 810 pieds les plus à l'est des 454,5 pieds les plus au nord et deuxièmement, des plans routiers nos 1968 et 3431 du B.T.F.N.

53(14)   Southeast quarter of Section 13, Township 18, Range 20 WPM, excluding out of Legal Subdivision 2 Road Plan 1954 NLTO.

53(14)   Le quart sud-est de la section 13, township 18, rang 20 O.M.P., à l'exception de la partie de la subdivision légale 2 indiquée sur le plan routier no 1954 du B.T.F.N.

53(15)   Northeast quarter of Section 12, Township 18, Range 21 WPM.

53(15)   Le quart nord-est de la section 12, township 18, rang 21 O.M.P.

53(16)   All that portion of Northwest quarter of Section 12, Township 18, Range 21 WPM which is not covered by any of the waters of Lake No. 3 as shown on Township diagram approved 31 October 1890.

53(16)   La partie du quart nord-ouest de la section 12, township 18, rang 21 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 3 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 31 octobre 1890.

53(17)   Lot 4 and Lots 13 to 15 SS 6600 NLTO in Southwest quarter of Section 20, Township 18, Range 21 WPM.

53(17)   Le lot 4 ainsi que les lots 13 à 15 de l'A.S. no 6600 du B.F.T.N. situés dans le quart sud-ouest de la section 20, township 18, rang 21 O.M.P.

53(18)   All that portion of West half of Section 29, Township 18, Range 21 WPM which lies west of a road allowance dividing Keeseekoowenin Indian Reserve No. 61 from said land excluding firstly:  all that portion covered by the waters of Lakes Nos. 13 and 14 as shown on Township diagram approved 24 August 1910; excluding secondly:  Road Plan 2473 NLTO.

53(18)   La partie de la moitié ouest de la section 29, township 18, rang 21 O.M.P. située à l'ouest de l'emprise traversant la réserve indienne Keeseekoowenin no 61 à l'exception, premièrement, de la partie submergée par les eaux des lacs nos 13 et 14 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 24 août 1910 et deuxièmement, du plan routier no 2473 B.F.T.N.

53(19)   All that portion of Southeast quarter of Section 12, Township 19, Range 21 WPM not covered by the waters of Lake No. 34 as shown on Township diagram signed June 6, 1906.

53(19)   La partie du quart sud-est de la section 12, township 19, rang 21 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 34 ainsi que l'indique le diagramme du township signé le 6 juin 1906.

53(20)   All that portion of Southwest quarter of Section 13, Township 19, Range 22 WPM which is not covered by the waters of Lake No. 19 as shown on Township diagram approved June 28, 1906.

53(20)   La partie du quart sud-ouest de la section 13, township 19, rang 22 O.M.P. non submergée par les eaux du lac no 19 ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 28 juin 1906.

53(21)   Southeast quarter of Section 27, Township 17, Range 23 WPM.

53(21)   Le quart sud-est de la section 27, township 17, rang 23 O.M.P.

53(22)   West half of Southwest quarter of Section 31, Township 19, Range 23 WPM excluding Road Plan 1331 NLTO.

53(22)   La moitié ouest du quart sud-ouest de la section 31, township 19, rang 23 O.M.P., à l'exception du plan routier no 1331 du B.T.F.N.

53(23)   West half of Northwest quarter of Section 31, Township 19, Range 23 WPM excluding firstly:  WLY 350 feet perp of SLY 1245 feet perp; excluding secondly:  Road Plan 1331 NLTO.

53(23)   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 31, township 19, rang 23 O.M.P., à l'exception, premièrement, des 350 pieds les plus à l'ouest, mesurés perpendiculairement, des 1245 pieds les plus au sud, mesurés perpendiculairement, et deuxièmement, du plan routier no 1331 du B.T.F.N.

53(24)   Northwest quarter of Section 30, Township 18, Range 24 WPM.

53(24)   Le quart nord-ouest de la section 30, township 18, rang 24 O.M.P.

53(25)   Southwest quarter of Section 16, Township 20, Range 24 WPM including all those portions covered by the waters of certain surveyed lakes as shown on Township diagram approved March 1, 1881 excluding Road Plan 5507 NLTO.

M.R. 239/2006

53(25)   Le quart sud-ouest de la section 16, township 20, rang 24 O.M.P., y compris les parties submergées par les eaux de certains lacs arpentés ainsi que l'indique le diagramme du township approuvé le 1er mars 1881, à l'exception du plan routier no 5507 du B.T.F.N.

R.M. 239/2006

Nature Conservancy of Canada lands

54(1)   East half of Section 36, Township 23, Range 18 WPM.

Biens-fonds de la Société canadienne pour la conservation de la nature

54(1)   La moitié est de la section 36, township 23, rang 18 O.M.P.

54(2)   Southwest quarter of Section 30, Township 21, Range 24 WPM.

54(2)   Le quart sud-ouest de la section 30, township 21, rang 24 O.M.P.

54(3)   Northwest quarter of Section 30, Township 21, Range 24 WPM.

54(3)   Le quart nord-ouest de la section 30, township 21, rang 24 O.M.P.

54(4)   Southeast quarter of Section 36, Township 21, Range 25 WPM.

M.R. 239/2006

54(4)   Le quart sud-est de la section 36, township 21, rang 25 O.M.P.

R.M. 239/2006

Wakopa Wildlife Management Area

55(1)   Northwest quarter of Section 18, Township 1, Range 18 WPM.

Zone de gestion de la faune de Wakopa

55(1)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 1, rang 18 O.M.P.

Wellington Wildlife Management Area

55(2)   Northeast quarter of Section 29, Township 3, Range 6 WPM.

M.R. 239/2006

Zone de gestion de la faune de Wellington

55(2)   Le quart nord-est de la section 29, township 3, rang 6 O.M.P.

R.M. 239/2006

Ducks Unlimited Canada lands

56(1)   Northwest quarter of Section 12, Township 18, Range 21 WPM.

Biens-fonds de Canards Illimités Canada

56(1)   Le quart nord-ouest de la section 12, township 18, rang 21 O.M.P.

56(2)   All that portion of West half of Section 29, Township 18, Range 21 WPM which lies west of a road allowance dividing Keeseekoowenin Indian Reserve No. 61 from said land excluding Road Plan 2473 NLTO.

56(2)   La partie de la moitié ouest de la section 29, township 18, rang 21 O.M.P. située à l'ouest de l'emprise traversant la réserve indienne Keeseekoowenin no 61 à l'exception du plan routier no 2473 du B.T.F.N.

56(3)   Southeast quarter of Section 12, Township 19, Range 21 WPM.

56(3)   Le quart sud-est de la section 12, township 19, rang 21 O.M.P.

56(4)   Southwest quarter of Section 13, Township 19, Range 22 WPM.

M.R. 68/2007

56(4)   Le quart sud-ouest de la section 13, township 19, rang 22 O.M.P.

R.M. 68/2007

Little Limestone Lake Park Reserve

57   All those portions of Unsurveyed Townships 55 and 56, Range 13 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 20383 filed in the office of the Director of Surveys at Winnipeg.

M.R. 147/2007

Réserve de parc du Lac-Little-Limestone

57   La partie des townships non arpentés 55 et 56, rang 13 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée au plan no 20383 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 147/2007

58(1)   Legal Subdivisions 9, 16 and fractional Legal Subdivisions 10 and 15 of Section 33, Township 28, Range 10 WPM as shown in Township diagram dated May 25, 1921.

58(1)   Les subdivisions légales 9 et 16 ainsi que les subdivisions légales divisées 10 et 15 de la section 33, township 28, rang 10 O.M.P., ainsi que l'indique le diagramme du township daté du 25 mai 1921.

58(2)   Southeast Quarter, Legal Subdivisions 5, 6, and 10 to 15 inclusive of Section 34, Township 28, Range 10 WPM.

58(2)   Le quart sud-est ainsi que les subdivisions légales 5, 6 et 10 à 15, inclusivement, de la section 34, township 28, rang 10 O.M.P.

58(3)   All that portion of the Government Road Allowance between Legal Subdivisions 13, 14, 15 of Section 34, Township 28, Range 10 WPM and Legal Subdivisions 2, 3 and 4 of Section 3, Township 29, Range 10 WPM.

58(3)   La partie de l'emprise gouvernementale qui se trouve entre les subdivisions légales 13, 14 et 15 de la section 34, township 28, rang 10 O.M.P. et les subdivisions légales 2, 3 et 4 de la section 3, township 29, rang 10 O.M.P.

58(4)   Southwest Quarter and Northeast Quarter of Section 35, Township 28, Range 10 WPM.

58(4)   Le quart sud-ouest et le quart nord-est de la section 35, township 28, rang 10 O.M.P.

58(5)   Legal Subdivisions 2, 7, 9 and fractional Legal Subdivision 10 of Section 3, Township 29, Range 10 WPM as shown in Township diagram dated December 15, 1923.

58(5)   Les subdivisions légales 2, 7 et 9 ainsi que la subdivision légale divisée 10 de la section 3, township 29, rang 10 O.M.P., ainsi que l'indique le diagramme du township daté du 15 décembre 1923.

58(6)   Firstly: Fractional Legal Subdivision 1 of Section 4, Township 29, Range 10 WPM as shown in Township diagram dated April 5, 1921.  Secondly: Legal Subdivisions 3, 4 and fractional Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 3, Township 29, Range 10 WPM as shown in Township diagram dated December 15, 1923.  Thirdly: all that portion of the Government Road Allowance between fractional Sections 3 and 4 of Township 29, Range 10 WPM lying to the north of a line drawn from the southwest corner of said Section 3 to the southeast corner of said Section 4 which lies to the south of a line drawn from the northwest corner of said Legal Subdivision 4 to the northeast corner of said Fractional Legal Subdivision 1.

M.R. 147/2007

58(6)   Premièrement : la subdivision légale divisée 1 de la section 4, township 29, rang 10 O.M.P., ainsi que l'indique le diagramme du township daté du 5 avril 1921. Deuxièmement : les subdivisions légales 3 et 4 ainsi que les subdivisions légales divisées 5 et 6 de la section 3, township 29, rang 10 O.M.P., ainsi que l'indique le diagramme du township daté du 15 décembre 1923. Troisièmement : la partie de l'emprise réservée au gouvernementale qui se trouve entre les sections divisées 3 et 4, township 29, rang 10 O.M.P., qui est comprise entre deux lignes, dont la plus au sud joint l'angle sud-ouest de la section 3 à l'angle sud-est de la section 4 et la plus au nord joint l'angle nord-ouest de la subdivision légale 4 à l'angle nord-est de la subdivision légale divisée 1.

R.M. 147/2007

Beaudry Provincial Park

59(1)   From all those portions of the Parishes of St. Francois Xavier and Headingley shown on Plan 20377 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within area(s) designated "Backcountry" on that Plan.

Parc provincial Beaudry

59(1)   Dans les parties des paroisses de Saint-François-Xavier et de Headingley indiquées sur le plan no 20377 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

Grand Island Park Reserve

59(2)   All those portions of Unsurveyed Townships 44 and 45, Ranges 17 and 18 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 20367 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve de parc de l'Île-Grand

59(2)   La partie des townships non arpentés 44 à 45, rangs 17 et 18 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée sur le plan no 20367 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Nopiming Provincial Park

59(3)   From all those portions of Townships 15 to 17, Ranges 14 to 17 EPM and Unsurveyed Townships 18 to 23, Ranges 13 to 17 EPM shown on Plan 20374 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within area(s) designated "Backcountry" on that Plan.

Parc provincial Nopiming

59(3)   Dans les parties des townships 15 à 17, rangs 14 à 17 E.M.P. et des townships non arpentés 18 à 23, rangs 13 à 17 E.M.P., indiquées sur le plan no 20374 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

Poplar/Nanowin Rivers Park Reserve

59(4)   From all those portions of Unsurveyed Townships 42 to 50, Ranges 1 to 12 EPM and Unsurveyed Townships 46 to 50, Range 1 WPM, including Government Road Allowances, shown on Plan 20375 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within area(s) designated "Backcountry" on that Plan.

M.R. 21/2008

Réserve de parc des Rivières-Poplar-et-Nanowin

59(4)   Dans les parties des townships non arpentés 42 à 50, rangs 1 à 12 E.M.P. et des townships non arpentés 46 à 50, rang 1 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquées sur le plan no 20375 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

R.M. 21/2008

Red River Floodway

60(1)   All those portions of the North half of Section 11 and of Sections 14, 23, 26 and 35 in Township 10 Range 4 EPM, and all those portions of Section 2, of the Northeast quarter of Section 3, of the Northeast quarter of Section 10 and of Section 11, in Township 11 Range 4 EPM taken for Water Control Works, shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7386.

Canal de dérivation de la rivière Rouge

60(1)   La partie de la moitié nord de la section 11 et des sections 14, 23, 26 et 35, township 10, rang 4 E.M.P. et la partie de la section 2, du quart nord-est de la section 3, du quart nord-est de la section 10 et de la section 11, township 11, rang 4 E.M.P. prises pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquées par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7386.

60(2)   Lots 91 to 95, both inclusive, Lots 109 to 117, both inclusive, Lots 127 to 136, both inclusive, and Lots 140 to 144, both inclusive, which lots are shown on a plan of survey of part of the Southeast quarter of Section 10-11-4 EPM, registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 1398.

60(2)   Les lots 91 à 95, 109 à 117, 127 à 136 et 140 à 144, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage de la partie du quart sud-est de la section 10-11-4 E.M.P. enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 1398.

60(3)   All those portions of Lots 73 to 78, both inclusive, of Lots 96 to 102, both inclusive, of Lots 118 to 126, both inclusive, and of Lots 137 to 139, as shown on a plan of survey registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 1398 taken for Water Control Works, as shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7386.

60(3)   La partie des lots 73 à 78, 96 à 102, 118 à 126 et 137 à 139, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 1398, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7386.

60(4)   All those portions of the West half of Section 14, of Section 15, of the Northeast quarter of Section 21, of Section 22, of the Southwest quarter of Section 23, of the West half of Section 27, of the East half and of the Northwest quarter of Section 28 and of Fractional Section 33, excepting out all that portion taken for Quarry Mineral Lease Nos. QL-1229 and QL-1230, all in Township 11 Range 4 EPM taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7406, excepting out of the Southeast quarter of said Section 28 all that portion of the most Southerly 600 feet in perpendicular depth thereof which lies to the West of the straight production Northwesterly of the Southwestern limit of said Plan No. 7406 crossing the Northeast Quarter of Section 21 in the said Township and Range.  The land that is described as subject to a Quarry Mineral Lease is withdrawn on the day the lease expires or is surrendered or cancelled.

60(4)   La partie de la moitié ouest de la section 14, de la section 15, du quart nord-est de la section 21, de la section 22, du quart sud-ouest de la section 23, de la moitié ouest de la section 27, de la moitié est et du quart nord-ouest de la section 28 ainsi que de la section divisée 33, à l'exception de la partie prise pour les baux de minéraux de carrière nos QL-1229 et QL-1230, township 11, rang 4 E.M.P., prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7406, à l'exception du quart sud-est de la section 28 de la partie des 600 pieds les plus au sud, mesurés perpendiculairement, situé à l'ouest du prolongement en ligne droite vers le nord-ouest de la limite sud-ouest du plan no 7406 traversant le quart nord-est de la section 21, township 11, rang 4. Les biens-fonds pris pour des baux de minéraux de carrière sont soustraits le jour de l'expiration, de la résiliation ou de l'annulation des baux.

60(5)   All those portions of Lots 60 to 68, both inclusive, of Lot 69A, of Lots 70 to 79, both inclusive, and of Lots 84 to 89, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Paul taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7435.

60(5)   La partie des lots 60 à 68, 69A, 70 à 79 et 84 à 89, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Paul, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7435.

60(6)   All those portions of blocks 1, 2 and 3 which blocks are shown on a plan of survey of part of Lots 80 to 83 in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Paul registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 4046 taken for Water Control Works, as shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7435.

60(6)   La partie des blocs 1, 2 et 3, ainsi que l'indique le plan d'arpentage de la partie des lots 80 à 83, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Paul enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 4046, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7435.

60(7)   All those portions of River Lots 152 to 211, both inclusive, and of Lots 192 to 214, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Andrews taken for Water Control Works, as the same is shown bordered on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7556.

60(7)   La partie des lots riverains 152 à 211, inclusivement, et des lots 192 à 214, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Andrews, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7556.

60(8)   All those portions of River Lots 170 to 186, both inclusive, and of Lots 170 to 176, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Norbert taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7560.

60(8)   La partie des lots riverains 170 à 186, inclusivement, et des lots 170 à 176, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de Saint-Norbert, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7560.

60(9)   Lots 7 to 18, both inclusive, in block 5, Lots 1 to 18, both inclusive, in block 6 and blocks 7 and 8 which lots and blocks are shown on a plan of survey of Lots 167 to 169, both inclusive, in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Norbert registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2116.

60(9)   Les lots 7 à 18, inclusivement, situés dans le bloc 5, les lots 1 à 18, inclusivement, situés dans le bloc 6, et les blocs 7 et 8, ainsi que l'indique le plan d'arpentage des lots 167 à 169, inclusivement, situés dans les lots non riverains de la paroisse de Saint-Norbert, enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2116.

60(10)   All those portions of Lots 215 to 282, both inclusive, of lots 283A and 284A and of Lots 285 to 288, both inclusive, all in the Outer Two Miles of the Parish of Saint Andrews and taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7561.

60(10)   La partie des lots 215 à 282, 283A, 284A et 285 à 288, inclusivement, située dans les lots non riverains de la paroisse de St. Andrews, prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7561.

60(11)   All those portions of Fractional Section 36 in Township 9 Range 3 EPM, of Section 31 and of the Northwest quarter of Section 32 in Township 9 Range 4 EPM, of the North half and Southwest quarter of Section 4, of Section 5, of the Southeast quarter of Section 6, of the Southeast quarter of Section 8, of the Southwest quarter of Section 9 and of that portion of the Southeast quarter of Section 9 which lies to the North of the Northern limit of a survey, the plan of which is registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2436, of Section 10, of the North half of Section 11, of the Southwest quarter of Section 14 and of the Southeast quarter of Section 15, all in Township 10 Range 4 EPM taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7565.

60(11)   La partie de la section divisée 36, township 9, rang 3 E.M.P., de la section 31 et du quart nord-ouest de la section 32, township 9, rang 4 E.M.P., de la moitié nord et du quart sud-ouest de la section 4, de la section 5, du quart sud-est de la section 6, du quart sud-est de la section 8, du quart sud-ouest de la section 9 et de la partie du quart sud-est de la section 9 située au nord de la limite nord du plan d'arpentage enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2436, de la section 10, de la moitié nord de la section 11, du quart sud-ouest de la section 14 et du quart sud-est de la section 15, township 10, rang 4 E.M.P., prises pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquées par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7565.

60(12)   Lots 1 to 9, both inclusive, which lots are shown on a plan of survey of part of the Southeast quarter of Section 9-10-4 WPM registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 2436.

60(12)   Les lots 1 à 9, inclusivement, ainsi que l'indique le plan d'arpentage d'une partie du quart sud-est de la section 9, township 10, rang 4 O.M.P. enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 2436.

60(13)   All those portions of Lots 1 and 36, which lots are shown on a plan of survey of part of the Roman Catholic Mission Property, registered in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 433 taken for Water Control Works, as the same is shown bordered blue on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as Plan No. 7565.

M.R. 152/2008

60(13)   La partie des lots 1 et 36, ainsi que l'indique le plan d'arpentage d'une partie des biens-fonds de la Mission catholique romaine enregistré au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 433 et prise pour des ouvrages d'aménagement hydraulique et indiquée par une ligne bleue sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 7565.

R.M. 152/2008

Fisher Bay Park Reserve

61   From all those portions of Township 28, Ranges 2 and 3 E.P.M., Township 29, Range 2 E.P.M., Unsubdivided Township 29, Range 3 E.P.M., Township 30, Range 2 E.P.M., Unsurveyed Township 30, Range 3 E.P.M., Unsubdivided Township 31, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsurveyed Township 31, Ranges 3 and 4 E.P.M., Unsubdivided Township 32, Ranges 1 and 2 E.P.M., Unsurveyed Township 32, Ranges 3 and 4 E.P.M. and Unsurveyed Township 33, Ranges 2, 3, and 4 E.P.M., including Government Road Allowances and the bed of Lake Winnipeg, shown on Plan 20411 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within areas designated as "Backcountry" on that Plan.

M.R. 48/2009

Réserve de parc Fisher-Bay

61   Dans les parties du township 28, rangs 2 et 3 E.M.P., du township 29, rang 2 E.M.P., du township non loti 29, rang 3 E.M.P., du township 30, rang 2 E.M.P., du township non arpenté 30, rang 3 E.M.P., du township non loti 31, rangs 1 et 2 E.M.P., du township non arpenté 31, rangs 3 et 4 E.M.P., du township non loti 32, rangs 1 et 2 E.M.P., du township non arpenté 32, rangs 3 et 4 E.M.P., ainsi que du township non arpenté 33, rangs 2, 3 et 4 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipeg, indiquées sur le plan no 20411 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés à titre de terres reculées sur ce plan.

R.M. 48/2009

Pinawa Dam Provincial Park

62(1)   From all those portions of Fractional Section 32, Township 14, Range 12 E.P.M., shown on Plan 20359 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land within the areas designated as "Backcountry" or "Heritage" on that plan.

Parc provincial du barrage Pinawa

62(1)   Dans les parties de la section divisée 32, township 14, rang 12 E.M.P., ainsi qu'il est indiqué sur le plan no 20359 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « terres reculées » ou « terres du patrimoine » sur le plan.

Observation Point Wildlife Management Area

62(2)   From all those portions of Crown land in Townships 23, 24, and 25, Ranges 8 and 9 E.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20381 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land designated as "Protected Portion" on that plan.

Zone de gestion de la faune du belvédère

62(2)   Dans les parties de terres domaniales situées dans les townships 23, 24 et 25, rangs 8 et 9 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquées sur le plan no 20380 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « partie protégée » et indiqués sur le plan n° 20381 déposé au même bureau.

Whitemouth Bog Ecological Reserve

62(3)   From all those portions of Townships 12 and 13, Range 12 E.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20379 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Réserve écologique du marais Whitemouth

62(3)   Dans les parties des townships 12 et 13, rang 12 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquées sur le plan no 20379 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Whitemouth Bog Wildlife Management Area

62(4)   From all those portions of Crown land in Township 12, Ranges 11 and 12 E.P.M. and Township 13, Range 12 E.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20378 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

M.R. 178/2009

Zone de gestion de la faune du marais Whitemouth

62(4)   Dans les parties de terres domaniales situées dans le township 12, rangs 11 et 12 E.M.P. ainsi que le township 13, rang 12 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquées sur le plan no 20378 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 178/2009

Kaskatamagan Sipi Wildlife Management Area

63(1)   From all those portions of Townships 84 to 89, Ranges 12 to 18 East of Second Meridian East, including unsurveyed Government Road Allowances, shown on Plan 20421 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Zone de gestion de la faune de Kaskatamagan Sipi

63(1)   Dans les parties des townships 84 à 89, rangs 12 à 18 à l'est du deuxième méridien est, y compris les emprises gouvernementales non arpentées, indiquées sur le plan no 20421 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Kaskatamagan Wildlife Management Area

63(2)   From all those portions of Townships 90 to 96, Ranges 19 to 25 East of Second Meridian East, including unsurveyed Government Road Allowances, shown on Plan 20423 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg, all land designated as "Protected Portion" on that plan.

M.R. 36/2010

Zone de gestion de la faune de Kaskatamagan

63(2)   Dans les parties des townships 90 à 96, rangs 19 à 25 à l'est du deuxième méridien est, y compris les emprises gouvernementales non arpentées, indiquées sur le plan no 20423 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg, les biens-fonds désignés « partie protégée » sur le plan.

R.M. 36/2010

Trappist Monastery Provincial Park

64(1)   All those portions of River Lot 80 in the Parish of St. Norbert shown on Plan 20230 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Parc provincial du Monastère-des-trappistes

64(1)   La partie du lot riverain 80 de la paroisse de Saint-Norbert indiquée sur le plan no 20230 déposé au Bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Colvin Lake Provincial Park

64(2)   All those portions of Unsurveyed Townships 120 to 126, Ranges 21 to 27 W.P.M., including unsurveyed Government Road Allowances, shown on Plan 20426 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Parc provincial du lac Colvin

64(2)   La partie des townships non arpentés 120 à 126, rangs 21 à 27 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales non arpentées, indiquée sur le plan no 20426 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Nueltin Lake Provincial Park

64(3)   All those portions of Unsurveyed Townships 118 to 127, Ranges 9 to 17 W.P.M., including unsurveyed Government Road Allowances, shown on Plan 20427 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

Parc provincial du lac Nueltin

64(3)   La partie des townships non arpentés 118 à 127, rangs 9 à 17 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales non arpentées, indiquée sur le plan no 20427 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

Birch Island Provincial Park

64(4)   All those portions of Unsurveyed Townships 39 to 41, Range 16 W.P.M., Unsurveyed Townships 38 to 42, Ranges 17 and 18 W.P.M., Unsurveyed Townships 37 to 40, Range 19 W.P.M. and Unsurveyed Township 38, Range 20 W.P.M., including Government Road Allowances and the bed of Lake Winnipegosis shown on Plan 20446 filed in the office of the Director of Surveys in Winnipeg.

M.R. 2/2011

Parc provincial de l'Île-Birch

64(4)   La partie des townships non arpentés 39 à 41, rang 16 O.M.P., des townships non arpentés 38 à 42, rangs 17 et 18 O.M.P., des townships non arpentés 37 à 40, rang 19 O.M.P., ainsi que du township non arpenté 38, rang 20 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales et le lit du lac Winnipegosis, indiquée sur le plan no 20446 déposé au bureau du directeur des Levés, à Winnipeg.

R.M. 2/2011

65   The north ½ of legal subdivisions 14 and 15 in Section 3-33-7 WPM and all those portions of Section 10-33-7 WPM described as follows:  Firstly:  The SW ¼ of said Section 10 lying to the East of Road Plan 10607 WLTO; Secondly:  The NW ¼ of said Section 10 lying to the East of Road Plan 10607 WLTO; and Thirdly:  Fractional Legal Subdivision 1, Legal Subdivisions 2 and 15 in said Section 10.

M.R. 92/2011

65   La moitié nord des subdivisions légales 14 et 15 de la section 3-33-7 O.M.P. et la partie de la section 10-33-7 O.M.P dont la description suit. Premièrement, le quart sud-ouest de la section 10, à l'est du plan routier no 10607 du B.T.F.W. Deuxièmement, le quart nord-ouest de la section 10, à l'est du plan routier no 10607 du B.T.F.W. Troisièmement, la subdivision légale divisée 1 et les subdivisions légales 2 et 15 dans la section 10.

R.M. 92/2011

PROVINCIAL PARKS

PARCS PROVINCIAUX

Kinwow Bay Provincial Park

66   All those portions of Township 35, Ranges 1 W.P.M. and 1 E.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20575.

M.R. 83/2016

Parc provincial de la Baie-Kinwow

66   La partie du township 35, rangs 1 O.M.P. et 1 E.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée sur le plan no 20575.

R.M. 83/2016

Moose Lake Provincial Park

67   All those portions of Sections 1, 2, 10 to 14, 23 and 24 of Township 3, Range 16 W.P.M., and portions of Sections 18 and 19 of Township 3, Range 17 W.P.M. shown on Plan 20584.

M.R. 83/2016

Parc provincial du lac Moose

67   La partie des sections 1, 2, 10 à 14, 23 et 24, township 3, rang 16 O.M.P. et des sections 18 et 19, township 3, rang 17 O.M.P. indiquée sur le plan no 20584.

R.M. 83/2016

Sturgeon Bay Provincial Park

68   All those portions of Townships 32 to 34, Range 3 W.P.M., including Government Road Allowances, shown on Plan 20574.

M.R. 83/2016

Parc provincial de la Baie-Sturgeon

68   La partie des townships 32 à 34, rang 3 O.M.P., y compris les emprises gouvernementales, indiquée sur le plan no 20574.

R.M. 83/2016

ECOLOGICAL RESERVES

RÉSERVES ÉCOLOGIQUES

Cedar Bog Ecological Reserve

69   All of the north half of Section 33 in Township 7, Range 10 E.P.M. and the south half of Section 4 in Township 8, Range 10 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20581.

M.R. 83/2016

Réserve écologique de Cedar Bog

69   La moitié nord de la section 33, township 7, rang 10 E.M.P. et la moitié sud de la section 4, township 8, rang 10 E.M.P. indiquées sur le plan du directeur des Levés no 20581.

R.M. 83/2016

Pelican Islands Ecological Reserve

70   All those portions of Sections 2, 14, 23, 24, 25 and 36 in Township 37 Range 1 E.P.M., and portions of Sections 14, 23, 24, 25 and 35 in Township 365 Range 1 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20576.

M.R. 83/2016

Réserve écologique des Îles-Pelican

70   La partie des sections 2, 14, 23, 24, 25 et 36, township 37, rang 1 E.M.P. et des sections 14, 23, 24, 25 et 35, township 365, rang 1 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20576.

R.M. 83/2016

Piney Ecological Reserve

71   All those portions of Sections 3, 4, 9, 10, 16 and 17 in Township 1, Range 12 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20577.

M.R. 83/2016

Réserve écologique de Piney

71   La partie des sections 3, 4, 9, 10, 16 et 17, township 1, rang 12 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20577.

R.M. 83/2016

St. Labre Bog Ecological Reserve

72   All those portions of Section 13 in Township 6 Range 11 E.P.M., portions of Sections 10 to 18, 20 to 25, 28, 29, 32 and 33 in Township 6 Range 11 E.P.M., and portions of Sections 7, 18, 19 and 30 in Township 6, Range 12 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20578.

M.R. 83/2016

Réserve écologique du marais de Saint-Labre

72   La partie de la section 13, township 6, rang 11 E.M.P., des sections 10 à 18, 20 à 25, 28, 29, 32 et 33, township 6, rang 11 E.M.P. et des sections 7, 18, 19 et 30, township 6, rang 12 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20578.

R.M. 83/2016

Ste. Anne Bog Ecological Reserve

73   All those portions of Sections 19, 30 and 31 in Township 7, Range 8 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20579.

M.R. 83/2016

Réserve écologique du marais de Sainte-Anne

73   La partie des sections 19, 30 et 31, township 7, rang 8 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20579.

R.M. 83/2016

Woodridge Ecological Reserve

74   All those portions of Sections 2 and 3 in Township 4 Range 9 E.P.M. shown on Director of Surveys Plan No. 20580.

M.R. 83/2016

Réserve écologique de Woodridge

74   La partie des sections 2 et 3, township 4, rang 9 E.M.P. indiquée sur le plan du directeur des Levés no 20580.

R.M. 83/2016

UNSURVEYED TERRITORY

TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Soab Creek Area

75(1)   All those portions of Mining Claim Leases M4330, M4331, M4332 in township 72, range 7 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: 536,165E, 6,119,521N, Thence W'ly to a point of 535,827E, 6,119,519N, Thence N'ly to a point of 535,681E, 6,120,407N, Thence N'ly to a point of 535,677E, 6,121,358N, Thence E'ly to a point of 536,152E, 6,121,126N, Thence S'ly to the point of commencement.

Région du ruisseau Soab

75(1)   La partie des baux de claims miniers nos M4330, M4331 et M4332, township 72, rang 7 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : 536 165E, 6 119 521N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 535 827E, 6 119 519N; de là, vers le nord, jusqu'au point 535 681E, 6 120 407N; de là, vers le nord, jusqu'au point 535 677E, 6 121 358N; de là, vers l'est, jusqu'au point 536 152E, 6 121 126N; de là, vers le sud, jusqu'au point de départ.

75(2)   All those portions of Mining Claim Leases M4193, M4194, M4195, M4196, M4197, M4198, M4199, M4200, M4210, M4278, M4279, M4280, M4281, M4282, M4283, M4284, M4285, M4286, M4287, M4288, M4289, M4290, M4306, M4307, M4308, M4312, M4313, M4316, M4317, M4318, M4319, M4320 in township 72, ranges 6 & 7 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 541,673E, 6,123,604N, Thence S'ly to a point of 541,595E, 6,123,354N, Thence S'E'ly to a point of 541,880E, 6,123,179N, Thence S'E'ly to a point of 542,076E, 6,123,089N, Thence S'E'ly to a point of 542,277E, 6,122,988N, Thence N'E'ly to a point of 542,399E, 6,123,242N, Thence N'E'ly to a point of 542,467E, 6,123,374N, Thence S'E'ly to a point of 542,736E, 6,123,060N, Thence S'E'ly to a point of 542,836E, 6,122,962N, Thence S'E'ly to a point of 543,165E, 6,122,710N, Thence S'W'ly to a point of 542,857E, 6,122,369N, Thence S'W'ly to a point of 542,610E, 6,121,996N, Thence S'W'ly to a point of 542,522E, 6,121,906N, Thence S'W'ly to a point of 542,279E, 6,121,669N, Thence S'W'ly to a point of 541,928E, 6,121,331N, Thence S'ly to a point of 541,923E, 6,120,860N, Thence S'ly to a point of 541,921E, 6,120,450N, Thence W'ly to a point of 541,818E, 6,120,417N, Thence W'ly to a point of 541,412E, 6,120,300N, Thence W'ly to a point of 541,326E, 6,120,293N, Thence N'ly to a point of 541,307E, 6,122,349N, Thence W'ly to a point of 539,321E, 6,122,331N, Thence S'ly to a point of 539,325E, 6,121,867N, Thence W'ly to a point of 538,461E, 6,121,860N, Thence N'ly to a point of 538,470E, 6,122,215N, Thence E'ly to a point of 538,652E, 6,122,231N, Thence E'ly to a point of 539,089E, 6,122,295N, Thence N'ly to a point of 539,084E, 6,122,687N, Thence E'ly to a point of 539,534E, 6,122,750N, Thence N'ly to a point of 539,504E, 6,122,877N, Thence N'ly to a point of 539,511E, 6,123,221N, Thence E'ly to a point of 539,648E, 6,123,202N, Thence E'ly to a point of 539,960E, 6,123,158N, Thence E'ly to a point of 540,076E, 6,123,137N, Thence N'ly to a point of 540,065E, 6,123,533N, Thence E'ly to a point of 540,483E, 6,123,586N, Thence E'ly to a point of 540,997E, 6,123,581N, Thence E'ly to a point of 541,154E, 6,123,587N, Thence E'ly to a point of 541,419E, 6,123,596N, Thence E'ly to the point of commencement.

M.R. 3/2022

75(2)   La partie des baux de claims miniers nos M4193, M4194, M4195, M4196, M4197, M4198, M4199, M4200, M4210, M4278, M4279, M4280, M4281, M4282, M4283, M4284, M4285, M4286, M4287, M4288, M4289, M4290, M4306, M4307, M4308, M4312, M4313, M4316, M4317, M4318, M4319 et M4320, township 72, rangs 6 et 7 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 541 673E, 6 123 604N; de là, vers le sud, jusqu'au point 541 595E, 6 123 354N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 541 880E, 6 123 179N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 542 076E, 6 123 089N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 542 277E, 6 122 988N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 542 399E, 6 123 242N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 542 467E, 6 123 374N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 542 736E, 6 123 060N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 542 836E, 6 122 962N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 543 165E, 6 122 710N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 542 857E, 6 122 369N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 542 610E, 6 121 996N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 542 522E, 6 121 906N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 542 279E, 6 121 669N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 541 928E, 6 121 331N; de là, vers le sud, jusqu'au point  541 923E, 6 120 860N; de là, vers le sud, jusqu'au point 541 921E, 6 120 450N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 541 818E, 6 120 417N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 541 412E, 6 120 300N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 541 326E, 6 120 293N; de là, vers le nord, jusqu'au point 541 307E, 6 122 349N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 539 321E, 6 122 331N; de là, vers le sud, jusqu'au point 539 325E, 6 121 867N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 538 461E, 6 121 860N; de là, vers le nord, jusqu'au point 538 470E, 6 122 215N; de là, vers l'est, jusqu'au point 538 652E, 6 122 231N; de là, vers l'est, jusqu'au point 539 089E, 6 122 295N; de là, vers le nord, jusqu'au point 539 084E, 6 122 687N; de là, vers l'est, jusqu'au point 539 534E, 6 122 750N; de là, vers le nord, jusqu'au point 539 504E, 6 122 877N; de là, vers le nord, jusqu'au point 539 511E, 6 123 221N; de là, vers l'est, jusqu'au point 539 648E, 6 123 202N; de là, vers l'est, jusqu'au point 539 960E, 6 123 158N; de là, vers l'est, jusqu'au point 540 076E, 6 123 137N; de là, vers le nord, jusqu'au point 540 065E, 6 123 533N; de là, vers l'est, jusqu'au point 540 483E, 6 123 586N; de là, vers l'est, jusqu'au point 540 997E, 6 123 581N; de là, vers l'est, jusqu'au point 541 154E, 6 123 587N; de là, vers l'est, jusqu'au point 541 419E, 6 123 596N; de là, vers l'est, jusqu'au point de départ.

R.M. 3/2022

Mystery Lake Area

76(1)   All those portions of Mining Claim Leases M3990, M3991, M3997, M3998, M3999, M4000, M4001, M4002, M4006, M4007, M4008, M4009, M4053, M4057, M4061, M4062, M4063, M4067, M4105 in townships 78 & 79, ranges 2 & 3 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 575,625E, 6,183,164N, Thence W'ly to a point of 575,447E, 6,183,202N, Thence W'ly to a point of 575,267E, 6,183,229N, Thence N'ly to a point of 575,251E, 6,183,694N, Thence N'ly to a point of 575,330E, 6,184,107N, Thence N'ly to a point of 575,341E, 6,184,266N, Thence N'ly to a point of 575,384E, 6,184,558N, Thence N'ly to a point of 575,409E, 6,184,725N, Thence N'ly to a point of 575,442E, 6,184,980N, Thence N'ly to a point of 575,532E, 6,185,250N, Thence N'ly to a point of 575,595E, 6,185,403N, Thence N'ly to a point of 575,684E, 6,185,650N, Thence E'ly to a point of 575,921E, 6,185,715N, Thence E'ly to a point of 576,323E, 6,185,822N, Thence N'ly to a point of 576,435E, 6,186,514N, Thence N'ly to a point of 576,519E, 6,186,889N, Thence N'ly to a point of 576,570E, 6,186,978N, Thence N'ly to a point of 576,728E, 6,187,267N, Thence S'ly to a point of 576,777E, 6,184,511N, Thence W'ly to a point of 575,602E, 6,184,490N, Thence S'ly to the point of commencement.

Région de Mystery Lake

76(1)   La partie des baux de claims miniers nos M3990, M3991, M3997, M3998, M3999, M4000, M4001, M4002, M4006, M4007, M4008, M4009, M4053, M4057, M4061, M4062, M4063, M4067 et M4105, townships 78 et 79, rangs 2 et 3 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 575 625E, 6 183 164N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 575 447E, 6 183 202N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 575 267E, 6 183 229N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 251E, 6 183 694N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 330E, 6 184 107N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 341E, 6 184 266N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 384E, 6 184 558N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 409E, 6 184 725N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 442E, 6 184 980N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 532E, 6 185 250N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 595E, 6 185 403N; de là, vers le nord, jusqu'au point 575 684E, 6 185 650N; de là, vers l'est, jusqu'au point 575 921E, 6 185 715N; de là, vers l'est, jusqu'au point 576 323E, 6 185 822N; de là, vers le nord, jusqu'au point 576 435E, 6 186 514N; de là, vers le nord, jusqu'au point 576 519E, 6 186 889N; de là, vers le nord, jusqu'au point 576 570E, 6 186 978N; de là, vers le nord, jusqu'au point 576 728E, 6 187 267N; de là, vers le sud, jusqu'au point 576 777E, 6 184 511N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 575 602E, 6 184 490N; de là, vers le sud, jusqu'au point de départ.

76(2)   All those portions of Mining Claim Leases M3963, M4018, M4019, M4030, M4031, M4032 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 579,166E, 6,185,863N, Thence S'ly to a point of 579,107E, 6,185,715N, Thence N'ly to a point of 579,086E, 6,186,871N, Thence E'ly to a point of 579,477E, 6,186,878N, Thence N'ly to a point of 579,469E, 6,187,342N, Thence E'ly to a point of 579,864E, 6,187,349N, Thence S'W'ly to a point of 579,791E, 6,187,196N, Thence S'W'ly to a point of 579,764E, 6,187,165N, Thence S'W'ly to a point of 579,674E, 6,186,942N, Thence S'W'ly to a point of 579,627E, 6,186,789N, Thence S'W'ly to a point of 579,478E, 6,186,456N, Thence S'W'ly to a point of 579,235E, 6,186,053N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

76(2)   La partie des baux de claims miniers nos M3963, M4018, M4019, M4030, M4031 et M4032, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 579 166E, 6 185 863N; de là, vers le sud, jusqu'au point 579 107E, 6 185 715N; de là, vers le nord, jusqu'au point 579 086E, 6 186 871N; de là, vers l'est, jusqu'au point 579 477E, 6 186 878N; de là, vers le nord, jusqu'au point 579 469E, 6 187 342N; de là, vers l'est, jusqu'au point 579 864E, 6 187 349N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 791E, 6 187 196N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 764E, 6 187 165N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 674E, 6 186 942N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 627E, 6 186 789N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 478E, 6 186 456N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 579 235E, 6 186 053N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

76(3)   All those portions of Mining Claim Leases M4020, M4021, M4022 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 580,240E, 6,188,068N, Thence N'ly to a point of 580,239E, 6,188,066N, Thence E'ly to a point of 580,226E, 6,188,747N, Thence S'W'ly to a point of 580,652E, 6,188,755N, Thence S'W'ly to a point of 580,589E, 6,188,629N, Thence S'W'ly to a point of 580,536E, 6,188,507N, Thence S'W'ly to a point of 580,356E, 6,188,216N, Thence S'W'ly to a point of 580,271E, 6,188,100N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

76(3)   La partie des baux de claims miniers nos M4020, M4021 et M4022, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 580 240E, 6 188 068N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 239E, 6 188 066N; de là, vers l'est, jusqu'au point 580 226E, 6 188 747N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 652E, 6 188 755N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 589E, 6 188 629N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 536E, 6 188 507N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 356E, 6 188 216N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 271E, 6 188 100N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

76(4)   All those portions of Mining Claim Lease M3984 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 578,261E, 6,189,176N, Thence W'ly to a point of 578,190E, 6,189,174N, Thence N'E'ly to a point of 578,259E, 6,189,258N, Thence S'ly to the point of commencement.

76(4)   La partie du bail du claim minier no M3984, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 578 261E, 6 189 176N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 578 190E, 6 189 174N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 578 259E, 6 189 258N; de là, vers le sud, jusqu'au point de départ.

76(5)   All those portions of Mining Claim Leases M3971, M3972, M3974, M3975, M4003, M4004, M4024, M4025, M4071, M4092, M4093, M4094, M4095, M4096, M4097, M4098, M4115 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 581,123E, 6,189,751N, Thence S'W'ly to a point of 581,039E, 6,189,507N, Thence S'W'ly to a point of 580,997E, 6,189,432N, Thence N'ly to a point of 580,992E, 6,189,689N, Thence W'ly to a point of 580,209E, 6,189,675N, Thence N'ly to a point of 580,183E, 6,191,066N, Thence E'ly to a point of 580,575E, 6,191,073N, Thence N'ly to a point of 580,558E, 6,192,000N, Thence E'ly to a point of 580,949E, 6,192,008N, Thence N'ly to a point of 580,940E, 6,192,471N, Thence E'ly to a point of 581,744E, 6,192,486N, Thence S'W'ly to a point of 581,664E, 6,192,403N, Thence S'W'ly to a point of 581,494E, 6,192,038N, Thence S'W'ly to a point of 581,383E, 6,191,795N, Thence S'W'ly to a point of 581,277E, 6,191,625N, Thence S'W'ly to a point of 581,182E, 6,191,493N, Thence S'W'ly to a point of 581,076E, 6,191,345N, Thence S'W'ly to a point of 581,070E, 6,191,340N, Thence S'W'ly to a point of 580,880E, 6,191,198N, Thence S'E'ly to a point of 580,944E, 6,191,138N, Thence S'W'ly to a point of 580,732E, 6,190,773N, Thence S'W'ly to a point of 580,682E, 6,190,651N, Thence S'W'ly to a point of 580,563E, 6,190,376N, Thence S'E'ly to a point of 580,869E, 6,190,264N, Thence S'E'ly to a point of 581,256E, 6,190,138N, Thence S'W'ly to a point of 581,224E, 6,190,037N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

76(5)   La partie des baux de claims miniers nos M3971, M3972, M3974, M3975, M4003, M4004, M4024, M4025, M4071, M4092, M4093, M4094, M4095, M4096, M4097, M4098 et M4115, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 581 123E, 6 189 751N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 039E, 6 189 507N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 997E, 6 189 432N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 992E, 6 189 689N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 580 209E, 6 189 675N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 183E, 6 191 066N; de là, vers l'est, jusqu'au point 580 575E, 6 191 073N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 558E, 6 192 000N; de là, vers l'est, jusqu'au point 580 949E, 6 192 008N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 940E, 6 192 471N; de là, vers l'est, jusqu'au point 581 744E, 6 192 486N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 664E, 6 192 403N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 494E, 6 192 038N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 383E, 6 191 795N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 277E, 6 191 625N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 182E, 6 191 493N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 076E, 6 191 345N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 070E, 6 191 340N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 880E, 6 191 198N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 580 944E, 6 191 138N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 732E, 6 190 773N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 682E, 6 190 651N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 580 563E, 6 190 376N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 580 869E, 6 190 264N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 581 256E, 6 190 138N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 581 224E, 6 190 037N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

76(6)   All those portions of Mining Claim Lease M3979 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 579,010E, 6,191,045N, Thence W'ly to a point of 578,924E, 6,191,043N, Thence N'E'ly to a point of 579,009E, 6,191,123N, Thence S'ly to the point of commencement.

76(6)   La partie du bail du claim minier no M3979, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 579 010E, 6 191 045N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 578 924E, 6 191 043N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 579 009E, 6 191 123N; de là, vers le sud, jusqu'au point de départ.

76(7)   All those portions of Mining Claim Leases M4005, M4073 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 579,392E, 6,191,515N, Thence W'ly to a point of 579,275E, 6,191,513N, Thence N'E'ly to a point of 579,319E, 6,192,011N, Thence N'E'ly to a point of 579,379E, 6,192,240N, Thence S'ly to the point of commencement.

76(7)   La partie des baux de claims miniers nos M4005 et M4073, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 579 392E, 6 191 515N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 579 275E, 6 191 513N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 579 319E, 6 192 011N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 579 379E, 6 192 240N; de là, vers le sud, jusqu'au point de départ.

76(8)   All those portions of Mining Claim Leases M4082, M4083, M4084, M4107, M4108 in township 79, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 579,757E, 6,192,968N, Thence W'ly to a point of 579,585E, 6,193,493N, Thence N'E'ly to a point of 579,749E, 6,194,032N, Thence N'E'ly to a point of 580,072E, 6,194,361N, Thence S'ly to a point of 580,515E, 6,194,306N, Thence N'ly to a point of 580,523E, 6,193,856N, Thence E'ly to a point of 579,741E, 6,193,841N, Thence N'ly to the point of commencement.

M.R. 3/2022

76(8)   La partie des baux de claims miniers nos M4082, M4083, M4084, M4107 et M4108, township 79, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 579 757E, 6 192 968N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 579 585E, 6 193 493N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 579 749E, 6 194 032N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 580 072E, 6 194 361N; de là, vers le sud, jusqu'au point 580 515E, 6 194 306N; de là, vers le nord, jusqu'au point 580 523E, 6 193 856N; de là, vers l'est, jusqu'au point 579 741E, 6 193 841N; de là, vers le nord, jusqu'au point de départ.

R.M. 3/2022

Moak Lake Area

77(1)   All those portions of Mining Claim Leases M4191, M4192 in township 80, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 583,227E, 6,195,568N, Thence N'ly to a point of 583,224E, 6,195,762N, Thence E'ly to a point of 583,454E, 6,195,766N, Thence S'W'ly to a point of 583,363E, 6,195,678N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

Région du lac Moak

77(1)   La partie des baux de claims miniers nos M4191 et M4192, township 80, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 583 227E, 6 195 568N; de là, vers le nord, jusqu'au point 583 224E, 6 195 762N; de là, vers l'est, jusqu'au point 583 454E, 6 195 766N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 583 363E, 6 195 678N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

77(2)   All those portions of Mining Claim Leases M4188, M4189 in township 80, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 583,996E, 6,196,276N, Thence N'ly to a point of 583,987E, 6,196,705N, Thence E'ly to a point of 584,192E, 6,196,709N, Thence S'E'ly to a point of 584,284E, 6,196,583N, Thence W'ly to a point of 584,231E, 6,196,573N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

77(2)   La partie des baux de claims miniers nos M4188 et M4189, township 80, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 583 996E, 6 196 276N; de là, vers le nord, jusqu'au point 583 987E, 6 196 705N; de là, vers l'est, jusqu'au point 584 192E, 6 196 709N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 584 284E, 6 196 583N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 584 231E, 6 196 573N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

77(3)   All those portions of Mining Claim Leases M4127, M4130 in township 80, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 582,782E, 6,197,609N, Thence N'ly to a point of 582,770E, 6,197,684N, Thence E'ly to a point of 582,796E, 6,197,689N, Thence S'ly to a point of 582,798E, 6,197,609N, Thence W'ly to the point of commencement.

77(3)   La partie des baux de claims miniers nos M4127 et M4130, township 80, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 582 782E, 6 197 609N; de là, vers le nord, jusqu'au point 582 770E, 6 197 684N; de là, vers l'est, jusqu'au point 582 796E, 6 197 689N; de là, vers le sud, jusqu'au point 582 798E, 6 197 609N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point de départ.

77(4)   All those portions of Mining Claim Leases M4220, M4223, M4226 in township 80, range 2 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 584,742E, 6,198,575N, Thence N'E'ly to a point of 585,083E, 6,198,959N, Thence N'E'ly to a point of 585,500E, 6,199,245N, Thence S'ly to a point of 585,513E, 6,198,590N, Thence W'ly to the point of commencement.

77(4)   La partie des baux de claims miniers nos M4220, M4223 et M4226, township 80, rang 2 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 584 742E, 6 198 575N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 585 083E, 6 198 959N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 585 500E, 6 199 245N; de là, vers le sud, jusqu'au point 585 513E, 6 198 590N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point de départ.

77(5)   All those portions of Mining Claim Leases M4211, M4212, M4213, M4214, M4215, M4216, M4217, M4236, M4237, M4238 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 587,868E, 6,198,085N, Thence N'ly to a point of 587,857E, 6,198,637N, Thence E'ly to a point of 588,638E, 6,198,653N, Thence N'ly to a point of 588,628E, 6,199,117N, Thence E'ly to a point of 589,409E, 6,199,133N, Thence N'ly to a point of 589,400E, 6,199,549N, Thence S'E'ly to a point of 589,419E, 6,199,512N, Thence S'E'ly to a point of 589,515E, 6,199,332N, Thence S'E'ly to a point of 589,721E, 6,199,110N, Thence S'W'ly to a point of 589,430E, 6,198,829N, Thence S'W'ly to a point of 589,230E, 6,198,735N, Thence S'W'ly to a point of 589,024E, 6,198,644N, Thence S'W'ly to a point of 588,923E, 6,198,584N, Thence S'W'ly to a point of 588,533E, 6,198,426N, Thence S'W'ly to a point of 588,467E, 6,198,374N, Thence S'W'ly to a point of 588,052E, 6,198,171N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

77(5)   La partie des baux de claims miniers nos M4211, M4212, M4213, M4214, M4215, M4216, M4217, M4236, M4237 et M4238, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 587 868E, 6 198 085N; de là, vers le nord, jusqu'au point 587 857E, 6 198 637N; de là, vers l'est, jusqu'au point 588 638E, 6 198 653N; de là, vers le nord, jusqu'au point 588 628E, 6 199 117N; de là, vers l'est, jusqu'au point 589 409E, 6 199 133N; de là, vers le nord, jusqu'au point 589 400E, 6 199 549N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 589 419E, 6 199 512N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 589 515E, 6 199 332N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 589 721E, 6 199 110N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 589 430E, 6 198 829N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 589 230E, 6 198 735N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 589 024E, 6 198 644N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 588 923E, 6 198 584N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 588 533E, 6 198 426N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 588 467E, 6 198 374N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 588 052E, 6 198 171N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

77(6)   All those portions of Mining Claim Lease M4239 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 586,652E, 6,200,052N, Thence N'E'ly to a point of 586,656E, 6,200,055N, Thence S'ly to a point of 586,657E, 6,200,004N, Thence W'ly to a point of 586,587E, 6,200,003N, Thence N'E'ly to the point of commencement.

77(6)   La partie du bail du claim minier no M4239, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 586 652E, 6 200 052N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 586 656E, 6 200 055N; de là, vers le sud, jusqu'au point 586 657E, 6 200 004N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point 586 587E, 6 200 003N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point de départ.

77(7)   All those portions of Mining Claim Lease M4254 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 587,585E, 6,200,487N, Thence N'E'ly to a point of 587,816E, 6,200,610N, Thence S'ly to a point of 587,819E, 6,200,492N, Thence W'ly to the point of commencement.

77(7)   La partie du bail du claim minier no M4254, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 587 585E, 6 200 487N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 587 816E, 6 200 610N; de là, vers le sud, jusqu'au point 587 819E, 6 200 492N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point de départ.

77(8)   All those portions of Mining Claim Leases M4256, M4257 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 588,174E, 6,200,963N, Thence N'ly to a point of 588,239E, 6,201,444N, Thence N'E'ly to a point of 588,577E, 6,201,614N, Thence S'ly to a point of 588,590E, 6,200,971N, Thence W'ly to the point of commencement.

77(8)   La partie des baux de claims miniers nos M4256 et M4257, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 588 174E, 6 200 963N; de là, vers le nord, jusqu'au point 588 239E, 6 201 444N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 588 577E, 6 201 614N; de là, vers le sud, jusqu'au point 588 590E, 6 200 971N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point de départ.

77(9)   All those portions of Mining Claim Leases M4261, M4262 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 589,382E, 6,200,446N, Thence N'ly to a point of 589,380E, 6,200,524N, Thence E'ly to a point of 589,541E, 6,200,527N, Thence S'W'ly to a point of 589,435E, 6,200,459N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

77(9)   La partie des baux de claims miniers nos M4261 et M4262, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 589 382E, 6 200 446N; de là, vers le nord, jusqu'au point 589 380E, 6 200 524N; de là, vers l'est, jusqu'au point 589 541E, 6 200 527N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point 589 435E, 6 200 459N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

77(10)   All those portions of Mining Claim Leases M4273, M4274 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 590,974E, 6,203,340N, Thence N'E'ly to a point of 591,483E, 6,203,608N, Thence S'E'ly to a point of 591,626E, 6,203,354N, Thence W'ly to the point of commencement.

77(10)   La partie des baux de claims miniers nos M4273 et M4274, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 590 974E, 6 203 340N; de là, vers le nord-est, jusqu'au point 591 483E, 6 203 608N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 591 626E, 6 203 354N; de là, vers l'ouest, jusqu'au point de départ.

77(11)   All those portions of Mining Claim Leases M4269, M4272 in township 80, range 1 WPM, within the area determined by points from NAD83 (GRS 80) UTM Coordinate Zone 14, expressed in meters, namely: Commencing at a point of: 592,078E, 6,202,197N, Thence N'ly to a point of 592,065E, 6,202,829N, Thence S'E'ly to a point of 592,139E, 6,202,751N, Thence S'E'ly to a point of 592,409E, 6,202,417N, Thence S'W'ly to the point of commencement.

M.R. 3/2022

77(11)   La partie des baux de claims miniers nos M4269 et M4272, township 80, rang 1 OMP, située sur le territoire délimité par des points du NAD 83 (GRS 80), coordonnées UTM zone 14, exprimées en mètres, savoir : à partir du point 592 078E, 6 202 197N; de là, vers le nord, jusqu'au point 592 065E, 6 202 829N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 592 139E, 6 202 751N; de là, vers le sud-est, jusqu'au point 592 409E, 6 202 417N; de là, vers le sud-ouest, jusqu'au point de départ.

R.M. 3/2022


SCHEDULE B

(Clause 1(b))


ANNEXE B

(Alinéa 1b))

Lands withdrawn July 25, 1972

1(1)   Townships 61, 62, 63 and 64, excepting thereout all that portion of land located within one mile of the main banks of the Minago River, Range 6, WPM.

Biens-fonds soustraits le 25 juillet 1972

1(1)   Les townships 61, 62, 63 et 64, rang 6 OMP, exception faite de la partie de bien-fonds constituée d'une bande de terrain d'un mille de largeur le long des rives principales de la rivière Minago.

1(2)   Townships 60, 61, 62 and 63, excepting thereout all that portion of land located within one mile of the main banks of the Minago River, Range 7, WPM.

1(2)   Les townships 60, 61, 62 et 63, rang 7 OMP, exception faite de la partie de bien-fonds constituée d'une bande de terrain d'un mille de largeur le long des rives principales de la rivière Minago.

1(3)   Townships 59, 60, 61, 62 and 63, excepting thereout all that portion of land located within one mile of the main banks of the Minago River, Range 8, WPM.

1(3)   Les townships 59, 60, 61, 62 et 63, rang 8 OMP, exception faite de la partie de bien-fonds constituée d'une bande de terrain d'un mille de largeur le long des rives principales de la rivière Minago.

Lands withdrawn July 25, 1972

2(1)   P.R. 392 from P.R. 391 to H.B. Rly.  All that portion of Township 64 in Range 16 west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on either side of and radially and perpendicularly distant three miles from the centre line of the Public Road as the same is shown on a plan deposited in the Neepawa Land Titles Office as No. 2753 which lies between the Hudson Bay Railway and the southern limit of the Public Road (P.R. No. 391) as the same is shown on a plan deposited in the said office as No. 5144.

Biens-fonds soustraits le 25 juillet 1972

2(1)   La voie publique 392, de la voie publique 391 jusqu'au chemin de fer de la Baie d'Hudson.  Toute la partie du township 64, rang 16 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, comprise entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique décrite sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 2753, qui se situe entre le chemin de fer de la Baie d'Hudson et la limite sud de la voie publique n° 391 dont la description figure sur le plan déposé audit bureau sous le numéro 5144.

2(2)   P.R. No. 391 between Sections of P.R. No. 392 in Twps. 64, 65, Rge. 16 and Twp. 65, Rge. 17 WPM.  All those portions of Townships 64 and 65 in Range 16 west and of Township 65 and Range 17 west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on either side of and radially and perpendicularly distant three miles from the centre line of the Public Road (P.R. No. 391) as constructed which lies between the southern limit of the Public Road as the same is shown on a plan deposited in the said office as No. 5297 and the southern limit of P.R. No. 392 north of said P.R. No. 391 leading to Snow Lake.

2(2)   La voie publique n° 391, entre les sections de la voie publique n° 392, situées dans les townships 64 et 65, rang 16 et dans le township 65, rang 17 OMP.  Toutes les parties des townships 64 et 65, rang 16 et du township 65, rang 17, à l'ouest du méridien principal du Manitoba, comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique n° 391 telle qu'elle existe actuellement, qui se situe entre la limite sud de la voie publique, décrite sur le plan déposé audit bureau sous le numéro 5297 et la limite sud de la voie publique n° 392, au nord du tronçon de la voie publique n° 391 menant au lac Snow.

2(3)   P.R. No. 392 north from P.R. No. 391 to Snow Lake.  All those portions of Townships 65, 66, 67 and 68 in Range 17 west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on either side of and radially and perpendicularly distant three miles on either side of the centre line of the Public Road (P.R. No. 392) as constructed which lies between the southern limit of said P.R. No. 392 as shown on a plan deposited in the Neepawa Land Titles Office as No. 5229 and the northwestern limit of said P.R. No. 392 as the same is shown on a plan deposited in the said office as No. 5289.

2(3)   La voie publique n° 392, au nord du tronçon de la voie publique n° 391 menant au lac Snow.  Toutes les parties des townships 65, 66, 67 et 68, rang 17 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique n° 392 telle qu'elle existe actuellement, qui se situe entre la limite sud de la voie publique n° 392, décrite sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 5229 et la limite nord-ouest de cette voie, décrite sur le plan déposé audit bureau sous le numéro 5289.

Lands withdrawn September 6, 1972

3(1)   Subject to subsection (3), Townships 64 and 65, Range 7, WPM.

Biens-fonds soustraits le 6 septembre 1972

3(1)   Sous réserve du paragraphe (3), les townships 64 et 65, rang 7 OMP.

3(2)   Subject to subsection (3), Townships 64 and 65, Range 8, WPM

3(2)   Sous réserve du paragraphe (3), les townships 64 et 65, rang 8 OMP.

3(3)   This order expires one year after the registration of the legal survey of the Jenpeg Road.

3(3)   Le présent arrêté expire un an après l'enregistrement de l'arpentage de Jenpeg Road.

Lands withdrawn September 6, 1972

4(1)   Subject to subsection (6), all of Townships 67 and 68, Range 25, WPM.

Biens-fonds soustraits le 6 septembre 1972

4(1)   Sous réserve du paragraphe (6), les townships 67 et 68, rang 25 OMP.

4(2)   Subject to subsection (6), all of Township 66, less those portions lying within Three Miles on Either Side of P.T.H. No. 10, Range 26, WPM.

4(2)   Sous réserve du paragraphe (6), le township 66, exception faite d'une bande de terrain d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la route provinciale à grande circulation (RPGC) n° 10.

4(3)   Subject to subsection (6), all of Township 67, Range 26, WPM.

4(3)   Sous réserve du paragraphe (6), le township 67, rang 26 OMP.

4(4)   Subject to subsection (6), all of Township 66, less those portions lying within three miles on either side of P.T.H. No. 10, Range 27, WPM.

4(4)   Sous réserve du paragraphe (6), le township 66, rang 27 OMP, exception faite d'une bande de terrain d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la RPGC n° 10, rang 26 OMP.

4(5)   Subject to subsection (6), all of Township 66, less those portions lying within three miles on either side of P.T.H. No. 10, and exclusive of Quarry Permit Nos. W-487, W-1428, and W-1429, Range 28, WPM.

4(5)   Sous réserve du paragraphe (6), le township 66, rang 28 OMP, exception faite d'une bande de terrain d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la RPGC n° 10 et des zones visées par les permis d'exploitation de minéraux de carrière nos W-487, W-1428 et W-1429.

4(6)   This order expires one year after the registration of the legal survey of the Kississing Road.

4(6)   Le présent arrêté expire un an après l'enregistrement de l'arpentage de Kississing Road.

Lands withdrawn September 6, 1972

5(1)   Subject to subsection (8), all of Townships 47 and 48, Range 20, WPM.

Biens-fonds soustraits le 6 septembre 1972

5(1)   Sous réserve du paragraphe (8), les townships 47 et 48, rang 20 OMP.

5(2)   Subject to subsection (8), all of Townships 48 and 49, Range 21, WPM.

5(2)   Sous réserve du paragraphe (8), les townships 48 et 49, rang 21 OMP.

5(3)   Subject to subsection (8), all of Townships 48 and 49, and all of Township 50, less those portions lying within the Poplar Point Indian Reserve No. 32F, Range 22, WPM.

5(3)   Sous réserve du paragraphe (8), les townships 48 et 49 et le township 50, rang 22 OMP, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Poplar Point n° 32F.

5(4)   Subject to subsection (8), all of Townships 49 and 50, Range 23, WPM.

5(4)   Sous réserve du paragraphe (8), les townships 49 et 50, rang 23 OMP.

5(5)   Subject to subsection (8), all of Townships 49, 50 and 51, Range 24, WPM.

5(5)   Sous réserve du paragraphe (8), les townships 49, 50 et 51, rang 24 OMP.

5(6)   Subject to subsection (8), all of Township 49, less those portions lying within three miles on either side of P.T.H. No. 10, Range 25, WPM.

5(6)   Sous réserve du paragraphe (8), le township 49, rang 25 OMP, exception faite d'une bande de terrain d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la RPGC n° 10.

5(7)   Subject to subsection (8), all of Township 51, less those portions lying within three miles on Either Side of P.T.H. No. 10, Range 25, WPM.

5(7)   Sous réserve du paragraphe (8), le township 51, rang 25 OMP, exception faite d'une bande de terrain d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la RPGC n° 10.

5(8)   This order expires one year after the registration of the legal survey of the Easterville Road.

5(8)   Le présent arrêté expire un an après l'enregistrement de l'arpentage de Easterville Road.

Lands withdrawn January 8, 1973

6(1)   In the Winnipeg Mining District and being in Township 16 and Range 7 east of the Principal Meridian in Manitoba and being the northeast Quarter of Section 36 fractional Legal Subdivision 6 in said Section 36 and all that portion of the northwest Quarter of said Section 36 which lies to the northeast of the northeastern limit of the Public Road as the same is shown on a plan deposited in the Winnipeg Land Titles Office as No. 5474.

Biens-fonds soustraits le 8 janvier 1973

6(1)   Dans le district minier de Winnipeg, le township 16, rang 7 à l'est du méridien principal du Manitoba, le quart nord-est (subdivision légale fractionnaire 6) de la section 36, et toute la partie du quart nord-ouest de cette section se trouvant au nord-est de la limite nord-est de la voie publique décrite sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 5474.

6(2)   In the Winnipeg Mining District and being in Township 17 and Range 7 east of the Principal Meridian in Manitoba and being Legal Subdivisions 1 and 8 and the east Halves of the east Halves of Legal Subdivisions 2 and 7 in Section 1, the southwest Quarter of said Section 1 and the fractional south Half of Section 2.

6(2)   Dans le district minier de Winnipeg, le township 17, rang 7 à l'est du méridien principal du Manitoba, les subdivisions légales 1 et 8 et la moitié est de la moitié est des subdivisions légales 2 et 7 de la section 1, le quart sud-ouest de la section 1 et la moitié sud fractionnaire de la section 2.

Lands withdrawn February 26, 1973
Biens-fonds soustraits le 26 février 1973
Anama Bay

7(1)   In the Winnipeg Mining District in Township 34 and Range 5 west of the Principal Meridian in Manitoba and being all of Section 32.

Anama Bay

7(1)   La section 32, située dans le district minier de Winnipeg, township 34, rang 5 à l'ouest du méridien principal.

Berens River

7(2)   In the Winnipeg Mining District and being all of Big Sandy Island and George Island in Lake Winnipeg and all of the Sandy Bar at Disbrowe Point on the east shoreline of said Lake Winnipeg.

Rivière Berens

7(2)   Dans le district minier de Winnipeg, les îles Big Sandy et George du lac Winnipeg et la barre de sable de Disbrowe Point sur le rivage est dudit lac.

Brochet

7(3)   In The Pas Mining District and being all that portion of the Province of Manitoba not covered by any of the waters of Reindeer Lake lying between the lines of west longitude 101° 38' and 101° 50' which lies between the lines of north latitude 57° 52' and 57° 58', excepting thereout all that portion thereof contained within the limits of Brochet Indian Reserve No. 197.

Brochet

7(3)   Dans le district minier de Le Pas, toute la partie de la province du Manitoba non submergée par les eaux du lac Reindeer, comprise entre 101° 38' et 101° 50' de longitude ouest et 57° 52' et 57° 58' de latitude nord, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne Brochet n° 197.

Island Lake, Manitoba

7(4)   In the Winnipeg Mining District and being Firstly:  All that portion of the unsurveyed land lying between the lines of west longitude 94° 52' and 94° 53' 30" which lies between the line of north latitude 53° 46' and the south limit of parcel one as the same is shown on a Mining Sheet of record in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as SW 15-53E.  Secondly:  In the Winnipeg Mining District and being all of the main island in Island Lake lying between the lines of north latitude 53° 52' 40" and 53° 53' 25" which lies between the lines of west longitude 94° 42' and 94° 44' 10".

Lac Island, Manitoba

7(4)   Dans le district minier de Winnipeg, premièrement, la partie du territoire non arpenté comprise entre 94° 52' et 94° 53' 30" de longitude ouest et entre la ligne de latitude 53° 46' nord et la limite sud de la parcelle 1, décrite sur le plan minier déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg et enregistré sous le numéro SW 15-53E, et, deuxièmement, l'île principale du lac Island, située entre 53° 52' 40" et 53° 53' 25" de latitude nord et entre 94° 42' et 94° 44' 10" de longitude ouest.

Oxford Lake

7(5)   In the Winnipeg Mining District and being all those portions of the Province of Manitoba not covered by water described as follows:  Firstly:  The most northerly three miles in perpendicular depth of the most easterly four miles in perpendicular width of unsurveyed Township 67 in Range 15 east of the Principal Meridian in Manitoba.

Lac Oxford

7(5)   Dans le district minier de Winnipeg, toutes les parties de la province du Manitoba non submergées dont la description suit.  Premièrement, une bande de quatre milles de largeur sur trois milles de profondeur, située à l'extrémité nord-est du township non arpenté 67, rang 15 à l'est du méridien principal du Manitoba.

7(6)   Secondly:  All that portion of the most easterly three miles in perpendicular width of unsurveyed Township 68 in Range 15 east of the Principal Meridian in Manitoba which lies to the south of the Hayes River.

7(6)   Deuxièmement, toute la partie d'une bande de terrain de trois milles de largeur située à l'extrémité est du township non arpenté 68, rang 15 à l'est du méridien principal du Manitoba, au sud de la rivière Hayes.

7(7)   Thirdly:  All those portions of the most easterly one half mile in perpendicular width of unsurveyed Township 68 in Range 14 east and of the most westerly one half mile in perpendicular width of unsurveyed Township 68 in Range 15 east which lie between the southern limit of Oxford Lake Indian Reserve No. 24 and a line drawn south of, parallel with and perpendicularly distant one half mile therefrom.

7(7)   Troisièmement, toutes les parties de deux bandes de terrain dont l'une, mesurant un demi-mille de largeur, est située à l'extrémité est du township non arpenté 68, rang 14 est, et l'autre mesurant un demi-mille de largeur, est située à l'extrémité ouest du township 68 non arpenté, rang 15 est, et qui sont comprises entre la limite sud de la réserve indienne du lac Oxford n° 24 et une ligne parallèle tracée au sud de cette limite et distante d'un demi-mille de celle-ci.

Little Grand Rapids

7(8)   In the Winnipeg Mining District and being all that portion of the Province of Manitoba lying between the left bank of the Berens River and the line of west longitude 95° 27' which lies between the north shoreline of Family Lake and the line of north latitude 52° 03'.

Little Grand Rapids

7(8)   Dans le district minier de Winnipeg, la partie de la province du Manitoba comprise entre la rive gauche de la rivière Berens et la ligne de longitude ouest 95° 27', et entre le rivage nord du lac Family et la ligne de latitude nord 52° 03'.

Moose Lake

7(9)   In The Pas Mining District in Township 54 and Range 20 west of the Principal Meridian in Manitoba and being Section 21.

Lac Moose

7(9)   Dans le district minier de Le Pas, la section 21 du township 54, rang 20 à l'ouest du méridien principal du Manitoba.

Pukatawagan

7(10)   In The Pas Mining District and being all of the island in Pukatawagan Lake, the centre of which is located approximately at the intersection of the line of north latitude 55° 45' with the line of west longitude 101° 21'.

Pukatawagan

7(10)   Dans le district minier de Le Pas, l'île du lac Pukatawagan dont le centre se trouve approximativement au point de jonction des lignes de latitude nord 55° 45' et de longitude ouest 101° 21'.

Red Sucker Lake

7(11)   In the Winnipeg Mining District and being:  All that portion of the Province of Manitoba not covered by the waters of Red Sucker Lake lying between the lines of north latitude 54° 09' 53" and 54° 10' 23" which lies between the lines of west longitude 93° 34' and 93° 34' 40".

Lac Red Sucker

7(11)   Dans le district minier de Winnipeg, toute la partie de la province du Manitoba non submergée par les eaux du lac Red Sucker et comprise entre 54° 09' 53" et 54° 10' 23" de latitude nord et entre 93° 34' et 93° 34' 40" de longitude ouest.

7(12)   All of the island in Red Sucker Lake the centre of which is located approximately at the intersection of the line of north latitued 54° 06' 54" with the line of west longitude 93° 51' 28" together with all of the island lying immediately southwest of the most southerly point on said island.

7(12)   L'île du lac Red Sucker dont le centre se trouve approximativement au point de jonction des lignes de latitude nord 54° 06' 54" et de longitude ouest 93° 51' 28", ainsi que l'île située immédiatement au sud-ouest de l'extrême sud de ladite île.

South Indian Lake

7(13)   In The Pas Mining District and being the most northerly four miles in depth of the most westerly two miles in width of unsurveyed Township 89 in Range 5 west of the Principal Meridian in Manitoba, and the most easterly two miles in width of the most westerly four miles in width of the most northerly two miles in depth of said unsurveyed Township 89 in Range 5 west of the Principal Meridian in Manitoba.

Lac South Indian

7(13)   Dans le district minier de Le Pas, la bande, mesurant deux milles de largeur sur quatre milles de profondeur, située à l'extrémité nord-ouest du township non arpenté 89, rang 5 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, et les deux milles en largeur les plus à l'est des quatre milles en largeur les plus à l'ouest des deux milles en profondeur les plus au nord dudit township.

Lands withdrawn July 4, 1974

8   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 10, Township 33, Range 29, WPM.

Biens-fonds soustraits le 4 juillet 1974

8   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 10 du township 33, rang 29 OMP.

Lands withdrawn July 17, 1974

9   Township 24, Range 15, EPM.

Biens-fonds soustraits le 17 juillet 1974

9   Le township 24, rang 15 EMP.

Lands withdrawn July 31, 1974

10   Northwest Quarter of Section 13, Township 33, Range 23, WPM.

Biens-fonds soustraits le 31 juillet 1974

10   Le quart nord-ouest de la section 13 du township 33, rang 23 OMP.

Lands withdrawn July 31, 1974

11(1)   North Half of Section 28, Township 31, Range 22, WPM.

Biens-fonds soustraits le 31 juillet 1974

11(1)   La moitié nord de la section 28 du township 31, rang 22 OMP.

11(2)   South Half of Section 33, Township 31, Range 22, WPM.

11(2)   La moitié sud de la section 33 du township 31, rang 22 OMP.

11(3)   Southwest Quarter of Section 34, Township 31, Range 22, WPM.

11(3)   Le quart sud-ouest de la section 34 du township 31, rang 22 OMP.

Lands withdrawn July 31, 1974

12(1)   Section 15, excepting area covered by Quarry Permit W 1863, Township 30, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 31 juillet 1974

12(1)   La section 15 du township 30, rang 16 OMP, exception faite de la zone visée par le permis d'exploitation de carrière n° W 1863.

12(2)   Section 22, excepting area covered by Quarry Permit W 1864, Township 30, Range 16, WPM.

12(2)   La section 22 du township 30, rang 16 OMP, exception faite de la zone visée par le permis d'exploitation de carrière n° W 1864.

12(3)   South Half and northeast Quarter of Section 23, Township 30, Range 16, WPM.

12(3)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 23 du township 30, rang 16 OMP.

Lands withdrawn August 19, 1974

13   Southeast Quarter of Section 10, Township 4, Range 13, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 août 1974

13   Le quart sud-est de la section 10 du township 4, rang 13 EMP.

Lands withdrawn August 19, 1974

14(1)   South Half of Section 36, Township 14, Range 11, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 août 1974

14(1)   La moitié sud de la section 36 du township 14, rang 11 EMP.

14(2)   North Half of Section 36, excepting portions taken for Rly. Right-of-Way, Township 14, Range 11, EPM.

14(2)   La moitié nord de la section 36 du township 14, rang 11 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

Lands withdrawn September 26, 1974

15   South Half of northwest Quarter of Section 1, Township 17, Range 7, EPM.

Biens-fonds soustraits le 26 septembre 1974

15   La moitié sud du quart nord-ouest de la section 1 du township 17, rang 7 EMP.

Lands withdrawn September 26, 1974

16(1)   East Half of Section 7, Township 24, Range 12, WPM.

Biens-fonds soustraits le 26 septembre 1974

16(1)   La moitié est de la section 7 du township 24, rang 12 OMP.

16(2)   Northwest Quarter of Section 10, Township 24, Range 12, WPM.

16(2)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 24, rang 12 OMP.

16(3)   Southeast Quarter of Section 16, Township 24, Range 12, WPM.

16(3)   Le quart sud-est de la section 16 du township 24, rang 12 OMP.

Lands withdrawn October 3, 1974

17   North Half of Section 11, Township 21, Range 11, WPM.

Biens-fonds soustraits le 3 octobre 1974

17   La moitié nord de la section 11 du township 21, rang 11 OMP.

Lands withdrawn October 28, 1974

18   Section 29, Township 10, Range 10, WPM.

Biens-fonds soustraits le 28 octobre 1974

18   La section 29 du township 10, rang 10 OMP.

Lands withdrawn November 19, 1974

19   Section 14, excepting areas covered by Quarry Permit Nos. W 1977, W 1978 and W 1979, Township 24, Range 18, WPM.

Biens-fonds soustraits le 19 novembre 1974

19   La section 14 du township 24, rang 18 OMP, exception faite des zones visées par les permis d'exploitation de carrière nos W 1977, W 1978 et W 1979.

Lands withdrawn December 13, 1974

20   Section 14, Township 56, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 13 décembre 1974

20   La section 14 du township 56, rang 3 OMP.

Lands withdrawn September 19, 1975

21(1)   Southwest Quarter of Section 5, Township 19, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 septembre 1975

21(1)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 19, rang 1 EMP.

21(2)   Southwest Quarter of Section 8, Township 1, Range 10, EPM.

21(2)   Le quart sud-ouest de la section 8 du township 1, rang 10 EMP.

Lands withdrawn November 21, 1975

22   South Half and Northwest Quarter of Section 26, Township 12, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 21 novembre 1975

22   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 26 du township 12, rang 9 EMP.

Lands withdrawn December 3, 1979

23(1)   East Halves of Townships 53 and 54, Range 17, EPM.

Biens-fonds soustraits le 3 décembre 1979

23(1)   La moitié est des townships 53 et 54, rang 17 EMP.

23(2)   South Half of Township 55, Range 17, EPM.

23(2)   La moitié sud du township 55, rang 17 EMP.

23(3)   All of Townships 53 and 54, Range 18, EPM.

23(3)   Les townships 53 et 54, rang 18 EMP.

23(4)   South Half of Township 55, Range 18, EPM.

23(4)   La moitié sud du township 55, rang 18 EMP.

23(5)   West Halves of Townships 53 and 54, Range 19, EPM.

23(5)   La moitié ouest des townships 53 et 54, rang 19 EMP.

23(6)   All of Townships 58, 59 and 60, Range 1, east of Second Meridian East.

23(6)   Les townships 58, 59 et 60, rang 1 à l'est du deuxième méridien est.

23(7)   All of Townships 58, 59 and 60, Range 2, east of Second Meridian east.

23(7)   Les townships 58, 59 et 60, rang 2 à l'est du deuxième méridien est.

Lands withdrawn March 4, 1980

24(1)   West Half of Section 20, Township 24, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 4 mars 1980

24(1)   La moitié ouest de la section 20 du township 24, rang 2 EMP.

24(2)   Legal Subdivisions 1, 7, 8, 9, 10, 15 and 16 of Section 22, Township 16, Range 7, EPM.

24(2)   Les subdivisions légales 1, 7, 8, 9, 10, 15 et 16 de la section 22, township 16, rang 7 EMP.

24(3)   Northwest Quarter of Section 23, Township 16, Range 7, EPM.

24(3)   Le quart nord-ouest de la section 23 du township 16, rang 7 EMP.

24(4)   Legal Subdivisions 1, 2, 8 and 9 of Section 27, Township 16, Range 7, EPM.

24(4)   Les subdivisions légales 1, 2, 8 et 9 de la section 27 du township 16, rang 7 EMP.

24(5)   Northeast Quarter of Section 29, Township 11, Range 8, EPM.

24(5)   Le quart nord-est de la section  29 du township 11, rang 8 EMP.

24(6)   Northwest Quarter of Section 4, Township 14, Range 10, EPM.

24(6)   Le quart nord-ouest de la section 4 du township 14, rang 10 EMP.

24(7)   Northwest Quarter of Section 9, Township 14, Range 10, EPM.

24(7)   Le quart nord-ouest de la section 9 du township 14, rang 10 EMP.

24(8)   East Half of Section 20, Township 26, Range 4, WPM.

24(8)   La moitié est de la section 20 du township 26, rang 4 OMP.

24(9)   East Half of Section 27, Township 26, Range 4, WPM.

24(9)   La moitié est de la section 27 du township 26, rang 4 OMP.

24(10)   North Half of Section 29, Township 19, Range 10, WPM.

24(10)   La moitié nord de la section 29 du township 19, rang 10 OMP.

24(11)   North Half of Section 30, Township 19, Range 10, WPM.

24(11)   La moitié nord de la section 30 du township 19, rang 10 OMP.

24(12)   South Half of Section 31, Township 19, Range 10, WPM.

24(12)   La moitié sud de la section 31 du township 19, rang 10 OMP.

24(13)   South Half of Section 32, Township 19, Range 10, WPM.

24(13)   La moitié sud de la section 32 du township 19, rang 10 OMP.

24(14)   Northeast Quarter of Section 6, Township 23, Range 11, WPM.

24(14)   Le quart nord-est de la section 6 du township 23, rang 11 OMP.

24(15)   Northwest Quarter of Section 24, Township 29, Range 18, WPM.

24(15)   Le quart nord-ouest de la section 24 du township 29, rang 18 OMP.

24(16)   Northeast Quarter of Section 25, Township 29, Range 18, WPM.

24(16)   Le quart nord-est de la section 25 du township 29, rang 18 OMP.

24(17)   Northeast Quarter of Section 1, Township 30, Range 18, WPM.

24(17)   Le quart nord-est de la section 1 du township 30, rang 18 OMP.

24(18)   East Half of Section 13, Township 30, Range 18, WPM.

24(18)   La moitié est de la section 13 du township 30, rang 18 OMP.

24(19)   West Half of Section 27, Township 30, Range 18, WPM.

24(19)   La moitié ouest de la section 27 du township 30, rang 18 OMP.

24(20)   Northwest Quarter of Section 11, Township 35, Range 20, WPM.

24(20)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 35, rang 20 OMP.

24(21)   Southwest Quarter of Section 11, Township 26, Range 21, WPM.

24(21)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 26, rang 21 OMP.

24(22)   Northeast Quarter of Section 18, Township 37, Range 22, WPM.

24(22)   Le quart nord-est de la section 18 du township 37, rang 22 OMP.

24(23)   Northwest Quarter of Section 31, Township 33, Range 24, WPM.

24(23)   Le quart nord-ouest de la section 31 du township 33, rang 24 OMP.

24(24)   Northeast Quarter of Section 27, Township 38, Range 24, WPM.

24(24)   Le quart nord-est de la section 27 du township 38, rang 24 OMP.

24(25)   Southeast Quarter of Section 35, Township 32, Range 25, WPM.

24(25)   Le quart sud-est de la section 35 du township 32, rang 25 OMP.

24(26)   Southwest Quarter of Section 3, Township 28, Range 26, WPM.

24(26)   Le quart sud-ouest de la section 3 du township 28, rang 26 OMP.

24(27)   Northwest Quarter of Section 10, Township 28, Range 26, WPM.

24(27)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 28, rang 26 OMP.

24(28)   Southwest Quarter of Section 30, Township 40, Range 26, WPM.

24(28)   Le quart sud-ouest de la section 30 du township 40, rang 26 OMP.

24(29)   Southeast Quarter of Section 33, Township 32, Range 27, WPM.

24(29)   Le quart sud-est de la section 33 du township 32, rang 27 OMP.

24(30)   Northeast Quarter of Section 6, Township 33, Range 27, WPM.

24(30)   Le quart nord-est de la section 6 du township 33, rang 27 OMP.

24(31)   Northeast Quarter of Section 6, Township 42, Range 27, WPM.

24(31)   Le quart nord-est de la section 6 du township 42, rang 27 OMP.

24(32)   Southeast Quarter of Section 7, Township 42, Range 27, WPM.

24(32)   Le quart sud-est de la section 7 du township 42, rang 27 OMP.

24(33)   Southeast Quarter of Section 24, Township 43, Range 27, WPM.

24(33)   Le quart sud-est de la section 24 du township 43, rang 27 OMP.

24(34)   Legal Subdivision 4 of Section 11, Township 30, Range 28, WPM.

24(34)   La subdivision légale 4 de la section 11 du township 30, rang 28 OMP.

24(35)   Northeast Quarter of Section 25, Township 30, Range 28, WPM.

24(35)   Le quart nord-est de la section 25 du township 30, rang 28 OMP.

24(36)   Northeast Quarter of Section 13, Township 42, Range 28, WPM.

24(36)   Le quart nord-est de la section 13 du township 42, rang 28 OMP.

24(37)   Southeast Quarter of Section 24, Township 43, Range 29, WPM.

24(37)   Le quart sud-est de la section 24 du township 43, rang 29 OMP.

24(38)   Southwest Quarter of Section 15, Township 44, Range 29, WPM.

24(38)   Le quart sud-ouest de la section 15 du township 44, rang 29 OMP.

Lands withdrawn October 9, 1980

25(1)   West Half of Legal Subdivisions 3 and 6, Section 17, Township 24, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 9 octobre 1980

25(1)   La moitié ouest des subdivisions légales 3 et 6 de la section 17 du township 24, rang 2 EMP.

25(2)   East Half of the east Half of Legal Subdivision 4, Section 17, Township 24, Range 2, EPM.

25(2)   La moitié est de la moitié est de la subdivision légale 4 de la section 17 du township 24, rang 2 EMP.

25(3)   The most easterly one hundred and sixty-five feet in width of the most westerly fourteen hundred and forty-five feet in width of the south west Quarter of Section 29 in the 16th Township and 4th Range east of the Principal Meridian in Manitoba.

25(3)   Les 165 pieds en largeur les plus à l'est des 445 pieds en largeur les plus à l'ouest du quart sud-ouest de la section 29 du township 16, rang 4 à l'est du méridien principal du Manitoba.

25(4)   Legal Subdivisions 15 and 16, Section 27, Township 4, Range 6, EPM.

25(4)   Les subdivisions légales 15 et 16 de la section 27 du township 4, rang 6 EMP.

25(5)   North Half of the east Half of Legal Subdivision 1, north Half of the south Half of east Half of Legal Subdivision 1, Section 10, Township 16, Range 8, EPM.

25(5)   La moitié nord de la moitié est et la moitié nord de la moitié sud de la moitié est de la subdivision légale 1, section 10 du township 16, rang 8 EMP.

25(6)   East Half of Legal Subdivision 14, Section 15, Township 14, Range 10, EPM.

25(6)   La moitié est de la subdivision légale 14 de la section 15 du township 14, rang 10 EMP.

25(7)   Legal Subdivision 12, Section 5, Township 1, Range 15, EPM.

25(7)   La subdivision légale 12 de la section 5 du township 1, rang 15 EMP.

25(8)   North Half of Legal Subdivision 8, south Half of Legal Subdivision 9, Section 6, Township 1, Range 15, EPM.

25(8)   La moitié nord de la subdivision légale 8 et la moitié sud de la subdivision légale 9 de la section 6 du township 1, rang 15 EMP.

25(9)   Legal Subdivision 11, Section 20, Township 22, Range 3, WPM.

25(9)   La subdivision légale 11 de la section 20 du township 22, rang 3 OMP.

25(10)   North Half of the west Half of Legal Subdivision 2, Section 19, Township 26, Range 6, WPM.

25(10)   La moitié nord de la moitié ouest de la subdivision légale 2 de la section 19 du township 26, rang 6 OMP.

25(11)   North Half of the north Half of Legal Subdivision 3, Section 19, Township 26, Range 6, WPM.

25(11)   La moitié nord de la moitié nord de la subdivision légale 3 de la section 19 du township 26, rang 6 OMP.

25(12)   West Half of Legal Subdivision 6, Section 19, Township 26, Range 6, WPM.

25(12)   La moitié ouest de la subdivision légale 6 de la section 19 du township 26, rang 6 OMP.

25(13)   South Half of the west Half of Legal Subdivision 7, Section 19, Township 26, Range 6, WPM.

25(13)   La moitié sud de la moitié ouest de la subdivision légale 7, section 19 du township 26, rang 6 OMP.

25(14)   All those portions of Township 67, Ranges 8 and 9 west of the Principal Meridian in Manitoba contained within the limits of Former Quarry Permits Nos. W-1589, W-1593, W-1595, W-1596, W-1604, W-1608, W-1609, W-1610, W-1612 and W-1613.

25(14)   Les parties du township 67, rangs 8 et 9 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises dans les limites des zones visées par les anciens permis d'exploitation de carrière nos W-1589, W-1593, W-1595, W-1596, W-1604, W-1608, W-1609, W-1610, W-1612 et W-1613.

25(15)   All those portions of Township 67, Range 9 west of the Principal Meridian in Manitoba, contained within the limits of Former Quarry Permits Nos. W-481 to W-485 inclusive, and W-876 to W-884 inclusive.

25(15)   Les parties du township 67, rang 9 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises dans les limites des zones visées par les anciens permis d'exploitation de carrière nos W-481 à W-485 inclusivement et W-876 à W-884 inclusivement.

25(16)   Legal Subdivisions 1 and 2, Section 29, Township 18, Range 15, WPM.

25(16)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 29 du township 18, rang 15 OMP.

25(17)   Legal Subdivision 12, Section 35, Township 23, Range 15, WPM.

25(17)   La subdivision légale 12 de la section 35 du township 23, rang 15 OMP.

25(18)   Northwest Quarter of Section 29, Township 23, Range 16, WPM.

25(18)   Le quart nord-ouest de la section 29 du township 23, rang 16 OMP.

25(19)   The most easterly three hundred and thirty feet in perpendicular width of the most Westerly twenty-two hundred and eighty feet in perpendicular width of the northwest Quarter of Section 18, Township 28, Range 16, WPM.

25(19)   Les 330 pieds en largeur les plus à l'est des 2 280 pieds en largeur les plus à l'ouest du quart nord-ouest de la section 18 du township 28, rang 16 OMP.

25(20)   The most easterly two hundred and fifty feet in perpendicular width of the most westerly twenty-two hundred and fifty feet in perpendicular width of the most southerly seventeen hundred and forty-two and four-tenths feet in depth of the southwest Quarter of Section 19, Township 28, Range 16, WPM.

25(20)   Les 250 pieds en largeur les plus à l'est des 2 250 pieds en largeur les plus à l'ouest des 1 742,4 pieds en profondeur les plus au sud du quart sud-ouest de la section 19 du township 28, rang 16 OMP.

25(21)   East Halves of Legal Subdivisions 9 and 16, Section 29, Township 26, Range 21, WPM.

25(21)   La moitié est des subdivisions légales 9 et 16 de la section 29, township 26, rang 21 OMP.

Lands withdrawn February 17, 1981

26(1)   East Half of Section 29, excepting west Half of Legal Subdivision 9 and all of Legal Subdivision 10, Township 13, Range 4, WPM.

Biens-fonds soustraits le 17 février 1981

26(1)   La moitié est de la section 29 du township 13, rang 4 OMP, exception faite de la moitié ouest de la subdivision légale 9 et de la subdivision légale 10.

26(2)   Southeast Quarter of Section 26, Township 27, Range 7, WPM.

26(2)   Le quart sud-est de la section 26 du township 27, rang 7 OMP.

26(3)   West Half of Section 30, Township 23, Range 12, WPM.

26(3)   La moitié ouest de la section 30 du township 23, rang 12 OMP.

26(4)   Section 3, Township 29, Range 13, WPM.

26(4)   La section 3 du township 29, rang 13 OMP.

26(5)   Northeast Quarter of Section 9, Township 28, Range 14, WPM.

26(5)   Le quart nord-est de la section 9 du township 28, rang 14 OMP.

26(6)   Northwest Quarter of Section 33, Township 29, Range 16, WPM.

26(6)   Le quart nord-ouest de la section 33 du township 29, rang 16 OMP.

26(7)   Sections 24, 25 and 36, Township 32, Range 16, WPM.

26(7)   Les sections 24, 25 et 36 du township 32, rang 16 OMP.

26(8)   Section 29, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-319, Township 35, Range 23, WPM.

26(8)   La section 29 du township 35, rang 23 OMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-319.

26(9)   Section 28, Township 38, Range 24, WPM.

26(9)   La section 28 du township 38, rang 24 OMP.

26(10)   South Half and northeast Quarter of Section 35, Township 35, Range 25, WPM.

26(10)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 35 du township 35, rang 25 OMP.

26(11)   Section 17, Township 30, Range 27, WPM.

26(11)   La section 17 du township 30, rang 27 OMP.

26(12)   Section 28, Township 38, Range 27, WPM.

26(12)   La section 28 du township 38, rang 27 OMP.

Lands withdrawn July 9, 1981

27(1)   East Half of Legal Subdivision 3, Section 34, Township 8, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 9 juillet 1981

27(1)   La moitié est de la subdivision légale 3 de la section 34 du township 8, rang 9 EMP.

27(2)   North Half and southeast Quarter of Section 35, Township 28, Range 1, WPM.

27(2)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 35 du township 28, rang 1 OMP.

27(3)   Northeast Quarter of Section 6, Township 28, Range 2, WPM.

27(3)   Le quart nord-est de la section 6 du township 28, rang 2 OMP.

27(4)   Legal Subdivisions 12 and 13, Section 14, Township 18, Range 10, WPM.

27(4)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 14 du township 18, rang 10 OMP.

27(5)   Legal Subdivisions 4 and 5, Section 23, Township 18, Range 10, WPM.

27(5)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 23 du township 18, rang 10 OMP.

27(6)   Northeast Quarter of Section 2, Township 24, Range 11, WPM.

27(6)   Le quart nord-est de la section 2 du township 24, rang 11 OMP.

27(7)   Legal Subdivisions 9, 10 and 15, Section 17, Township 24, Range 12, WPM.

27(7)   Les subdivisions légales 9, 10 et 15 de la section 17 du township 24, rang 12 OMP.

27(8)   East Half of Section 29, Township 20, Range 13, WPM.

27(8)   La moitié est de la section 29 du township 20, rang 13 OMP.

27(9)   West Half of Legal Subdivision 2, Section 10, Township 24, Range 13, WPM.

27(9)   La moitié est de la subdivision légale 2 de la section 10 du township 24, rang 13 OMP.

27(10)   Legal Subdivisions 1 and 8, Section 1, Township 24, Range 14, WPM.

27(10)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 1 du township 24, rang 14 OMP.

27(11)   West Half of Legal Subdivision 10, Legal Subdivision 11, east Half of Legal Subdivision 14, west Half of Legal Subdivision 15, Section 35, Township 23, Range 15, WPM.

27(11)   La moitié ouest de la subdivision légale 10, la subdivision légale 11, la moitié est de la subdivision légale 14, la moitié ouest de la subdivision légale 15, section 35 du township 23, rang 15 OMP.

27(12)   Southwest Quarter of Section 29, Township 23, Range 16, WPM.

27(12)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 23, rang 16 OMP.

27(13)   Northwest Quarter of Legal Subdivision 15, Section 15, Township 30, Range 16, WPM.

27(13)   Le quart nord-ouest de la subdivision légale 15 de la section 15, township 30, rang 16 OMP.

27(14)   West Half of southeast Quarter of Legal Subdivision 2, east Half of southwest Quarter of Legal Subdivision 2, Section 22, Township 30, Range 16, WPM.

27(14)   La moitié ouest du quart sud-est de la subdivision légale 2, la moitié est du quart sud-ouest de la subdivision légale 2, section 22, township 30, rang 16 OMP.

27(15)   Legal Subdivisions 9, 10 and 15, Section 14, Township 24, Range 18, WPM.

27(15)   Les subdivisions légales 9, 10 et 15, section 14 du township 24, rang 18 OMP.

27(16)   West Half of Section 32, Township 31, Range 19, WPM.

27(16)   La moitié ouest de la section 32 du township 31, rang 19 OMP.

27(17)   East Half and southwest Quarter of Section 29, Township 12, Range 20, WPM.

27(17)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 29 du township 12, rang 20 OMP.

27(18)   Legal Subdivisions 15 and 16, Section 31, Township 32, Range 20, WPM.

27(18)   Les sudbivisions légales 15 et 16, section 31 du township 32, rang 20 OMP.

27(19)   Southeast Quarter of Section 21, Township 26, Range 21, WPM.

27(19)   Le quart sud-est de la section 21 du township 26, rang 21 OMP.

27(20)   West Half of Section 31, Township 29, Range 22, WPM.

27(20)   La moitié ouest de la section 31 du township 29, rang 22 OMP.

27(21)   Southwest Quarter of Section 4, Township 30, Range 22, WPM.

27(21)   Le quart sud-ouest de la section 4 du township 30, rang 22 OMP.

27(22)   Southeast Quarter of Section 31, Township 30, Range 22, WPM.

27(22)   Le quart sud-est de la section 31 du township 30, rang 22 OMP.

27(23)   Southwest Quarter of Section 18, Township 31, Range 22, WPM.

27(23)   Le quart sud-ouest de la section 18 du township 31, rang 22 OMP.

27(24)   Northeast Quarter of Section 25, Township 33, Range 23, WPM.

27(24)   Le quart nord-est de la section 25 du township 33, rang 23 OMP.

27(25)   Northeast Quarter of Section 16, Township 34, Range 23, WPM.

27(25)   Le quart nord-est de la section 16 du township 34, rang 23 OMP.

27(26)   Northwest Quarter of Section 32, Township 34, Range 23, WPM.

27(26)   Le quart nord-ouest de la section 32 du township 34, rang 23 OMP.

27(27)   Northeast Quarter of Section 16, Township 37, Range 24, WPM.

27(27)   Le quart nord-est de la section 16 du township 37, rang 24 OMP.

27(28)   Southeast Quarter of Section 21, Township 37, Range 24, WPM.

27(28)   Le quart sud-est de la section 21 du township 37, rang 24 OMP.

27(29)   Northeast Quarter of Section 23, Township 23, Range 26, WPM.

27(29)   Le quart nord-est de la section 23 du township 23, rang 26 OMP.

27(30)   Northwest Quarter of Section 24, Township 23, Range 26, WPM.

27(30)   Le quart nord-ouest de la section 24 du township 23, rang 26 OMP.

27(31)   Southeast Quarter of Section 10, Township 25, Range 27, WPM.

27(31)   Le quart sud-est de la section 10 du township 25, rang 27 EMP.

27(32)   Southwest Quarter of Section 11, Township 25, Range 27, WPM.

27(32)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 25, rang 27 OMP.

27(33)   Northeast Quarter of Section 15, Township 25, Range 27, WPM.

27(33)   Le quart nord-est de la section 15 du township 25, rang 27 OMP.

27(34)   Northwest Quarter of Section 27, Township 25, Range 27, WPM.

27(34)   Le quart nord-ouest de la section 27 du township 25, rang 27 OMP.

27(35)   Southwest Quarter of Section 30, Township 28, Range 27, WPM.

27(35)   Le quart sud-ouest de la section 30 du township 28, rang 27 OMP.

27(36)   Northeast Quarter of Section 10, Township 24, Range 28, WPM.

27(36)   Le quart nord-est de la section 10 du township 24, rang 28 OMP.

27(37)   Southeast Quarter of Section 22, Township 27, Range 28, WPM.

27(37)   Le quart sud-est de la section 22 du township 27, rang 28 OMP.

Lands withdrawn August 19, 1982

28(1)   Section 36, Township 24, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 août 1982

28(1)   La section 36 du township 24, rang 1 EMP.

28(2)   Section 10, Township 26, Range 1, EPM.

28(2)   La section 10 du township 26, rang 1 EMP.

28(3)   Section 30, Township 33, Range 2, EPM.

28(3)   La section 30 du township 33, rang 2 EMP.

28(4)   Sections 14, 15, 22 and 23, Township 31, Range 5, EPM.

28(4)   Les sections 14, 15, 22 et 23 du township 31, rang 5 EMP.

28(5)   Sections 27 and 28, Township 26, Range 6, EPM.

28(5)   Les sections 27 et 28 du township 26, rang 6 EMP.

28(6)   East Halves of Legal Subdivisions 9 and 16, Section 22, Township 14, Range 10, EPM.

28(6)   La moitié est des subdivisions légales 9 et 16 de la section 22, township 14, rang 10 EMP.

28(7)   Sections 8 and 9, Township 24, Range 14, EPM.

28(7)   Les sections 8 et 9 du township 24, rang 14 EMP.

28(8)   North Half of Section 11, Township 29, Range 1, WPM.

28(8)   La moitié nord de la section 11 du township 29, rang 1 OMP.

28(9)   South Half of Section 14, Township 29, Range 1, WPM.

28(9)   La moitié sud de la section 14 du township 29, rang 1 OMP.

28(10)   Northwest Quarter of Section 9, Township 23, Range 2, WPM.

28(10)   Le quart nord-ouest de la section 9 du township 23, rang 2 OMP.

28(11)   Southeast Quarter of Section 17, Township 23, Range 2, WPM.

28(11)   Le quart sud-est de la section 17 du township 23, rang 2 OMP.

28(12)   Northeast Quarter of Section 29, Township 13, Range 3, WPM.

28(12)   Le quart nord-est de la section 29 du township 13, rang 3 OMP.

28(13)   South Half and south Half of the north Half of Legal Subdivision 1, Section 2, Township 14, Range 3, WPM.

28(13)   La moitié sud et la moitié sud de la moitié nord de la subdivision légale 1, section 2 du township 14, rang 3 OMP.

28(14)   Legal Subdivisions 3, 6, 11, 14 and 15, Section 8, Township 22, Range 11, WPM.

28(14)   Les subdivisions légales 3, 6, 11, 14 et 15 de la section 8 du township 22, rang 11 OMP.

28(15)   Northwest Quarter of Section 31, Township 22, Range 11, WPM.

28(15)   Le quart nord-ouest de la section 31 du township 22, rang 11 OMP.

28(16)   Northeast Quarter of Section 3, Except E 1/2 of E 1/2 of Legal Subdivision 16, Township 24, Range 13, WPM.

28(16)   Le quart nord-est de la section 3 du township 24, rang 13 OMP, exception faite de la moitié est de la moitié est de la subdivision légale 16.

28(17)   North Half of Section 3, excepting Railway Right-of-Way, Township 23, Range 16, WPM.

28(17)   La moitié nord de la section 3 du township 23, rang 16 OMP, exception faite de l'emprise du chemin de fer.

28(18)   All those portions of Legal Subdivisions 12, 13 and 14 of Section 11 in the 12th Township and 21st Range west of the Principal Meridian in Manitoba which lies to the west of the Western limit of the Right-of-Way of the CPR as same is shown on a plan filed in the Brandon Land Titles Office as No. 129.

28(18)   Toutes les parties des subdivisions légales 12, 13 et 14 de la section 11 du township 12, rang 21, à l'ouest du méridien principal du Manitoba, situées à l'ouest de la limite ouest de l'emprise de CPR qui est décrite sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Brandon sous le numéro 129.

28(19)   Legal Subdivisions 4 and 5 of said Section 11, excepting thereout all that portion taken for said Right-of-Way Plan No. 129, in Township 12, Range 21, WPM.

28(19)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 11 du township 12, rang 21 OMP, exception faite des parties de biens-fonds réservées pour ladite emprise et décrite sur le plan n° 129.

28(20)   Northeast Quarter of Section 18, Township 31, Range 22, WPM.

28(20)   Le quart nord-est de la section 18 du township 31, rang 22 OMP.

28(21)   Northwest Quarter of Section 34, excepting 4 acres held under Certificate of Title #34779 by Department of Highways, Township 33, Range 23, WPM.

28(21)   Le quart nord-ouest de la section 34 du township 33, rang 23 OMP, exception faite des quatre acres à l'égard desquels le ministère de la Voirie détient le certificat de titre n° 34779.

28(22)   Section 11, excepting Railway Right-of-Way, Township 35, Range 23, WPM.

28(22)   La section 11 du township 35, rang 23 OMP, exception faite de l'emprise du chemin de fer.

28(23)   Sections 29, 30, 31 and 32, Township 33, Range 25, WPM.

28(23)   Les sections 29, 30, 31 et 32 du township 33, rang 25 OMP.

28(24)   Sections 11, 14, 23, 24 and 25, Township 33, Range 26, WPM.

28(24)   Les sections 11, 14, 23,  24 et 25 du township 33, rang 26 OMP.

28(25)   Northwest Quarter of Section 1, Township 30, Range 29A, WPM.

28(25)   Le quart nord-ouest de la section 1 du township 30, rang 29A OMP.

28(26)   Fractional Northeast Quarter of Section 2, Township 30, Range 29A, WPM.

28(26)   Le quart fractionnaire nord-est de la section 2 du township 30, rang 29A OMP.

28(27)   Southwest Quarter of Section 12, Township 30, Range 29A, WPM.

28(27)   Le quart sud-ouest de la section 12 du township 30, rang 29A OMP.

Lands withdrawn February 7, 1985

29(1)   Southwest Quarter of Section 19, Township 20, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 7 février 1985

29(1)   Le quart sud-ouest de la section 19 du township 20, rang 1 EMP.

29(2)   Southeast Quarter of Section 12, Township 22, Range 1, EPM.

29(2)   Le quart sud-est de la section 12 du township 22, rang 1 EMP.

29(3)   Northeast Quarter of Section 2, Township 26, Range 1, EPM.

29(3)   Le quart nord-est de la section 2 du township 26, rang 1 EMP.

29(4)   Northwest Quarter of Section 11, Township 26, Range 1, EPM.

29(4)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 26, rang 1 EMP.

29(5)   Northeast Quarter of Section 29, Township 21, Range 2, EPM.

29(5)   Le quart nord-est de la section 29 du township 21, rang 2 EMP.

29(6)   Northwest Quarter of Section 6, Township 22, Range 2, EPM.

29(6)   Le quart nord-ouest de la section 6 du township 22, rang 2 EMP.

29(7)   Northwest Quarter of Section 1, Township 25, Range 2, EPM.

29(7)   Le quart nord-ouest de la section 1 du township 25, rang 2 EMP.

29(8)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 24, Township 25, Range 3, EPM.

29(8)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 24 du township 25, rang 3 EMP.

29(9)   Southeast Quarter of Section 34, Township 25, Range 3, EPM.

29(9)   Le quart sud-est de la section 34 du township 25, rang 3 EMP.

29(10)   West Half of Section 35, Township 25, Range 3, EPM.

29(10)   La moitié ouest de la section 35 du township 25, rang 3 EMP.

29(11)   Southwest Quarter of Section 29, Township 2, Range 5, EPM.

29(11)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 2, rang 5 EMP.

29(12)   West Half of Section 29, Township 3, Range 5, EPM.

29(12)   La moitié ouest de la section 29 du township 3, rang 5 EMP.

29(13)   Northwest Quarter of Section 29, Township 5, Range 5, EPM.

29(13)   Le quart nord-ouest de la section 29 du township 5, rang 5 EMP.

29(14)   Northeast Quarter of Section 14, Township 16, Range 7, EPM.

29(14)   Le quart nord-est de la section 14 du township 16, rang 7 EMP.

29(15)   Southwest Quarter of Section 23, Township 16, Range 7, EPM.

29(15)   Le quart sud-ouest de la section 23 du township 16, rang 7 EMP.

29(16)   Southwest Quarter of Section 16, Township 7, Range 8, EPM

29(16)   Le quart sud-ouest de la section 16 du township 7, rang 8 EMP.

29(17)   West Half of Legal Subdivision 3 and east Half of Legal Subdivision 4, Section 20, Township 7, Range 8, EPM.

29(17)   La moitié ouest de la subdivision légale 3 et la moitié est de la subdivision légale 4, section 20 du township 7, rang 8 EMP.

29(18)   Road Allowance between the southeast Quarter of Section 20 and the Southwest Quarter of Section 21, Township 7, Range 8, EPM.

29(18)   L'emprise réservée située entre le quart sud-est de la section 20 et le quart sud-ouest de la section 21 du township 7, rang 8 EMP.

29(19)   Southwest Quarter of Section 21, Township 7, Range 8, EPM.

29(19)   Le quart sud-ouest de la section 21 du township 7, rang 8 EMP.

29(20)   North Half of Section 7, Township 9, Range 8, EPM.

29(20)   La moitié nord de la section 7 du township 9, rang 8 EMP.

29(21)   Section 11, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-501, Township 1, Range 9, EPM.

29(21)   La section 11 du township 1, rang 9 EMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-501.

29(22)   North Half of Section 21, Township 4, Range 9, EPM.

29(22)   La moitié nord de la section 21 du township 4, rang 9 EMP.

29(23)   Legal Subdivisions 9 and 16, Section 31, Township 7, Range 9, EPM.

29(23)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 31 du township 7, rang 9 EMP.

29(24)   Legal Subdivision 5 of Section 32, Township 7, Range 9, EPM.

29(24)   La subdivision légale 5 de la section 32 du township 7, rang 9 EMP.

29(25)   Legal Subdivision 1 of Section 34, Township 8, Range 9, EPM.

29(25)   La subdivision légale 1 de la section 34 du township 8, rang 9 EMP.

29(26)   Southeast Quarter of Section 18, Township 11, Range 9, EPM.

29(26)   Le quart sud-est de la section 18 du township 11, rang 9 EMP.

29(27)   South Half of Section 19, Township 11, Range 9, EPM.

29(27)   La moitié sud de la section 19 du township 11, rang 9 EMP.

29(28)   Southwest Quarter of Section 20, Township 11, Range 9, EPM.

29(28)   Le quart sud-ouest de la section 20 du township 11, rang 9 EMP.

29(29)   East Half of Section 11, Township 2, Range 10, EPM.

29(29)   La moitié est de la section 11 du township 2, rang 10 EMP.

29(30)   East Half of Legal Subdivisions 9 and 16, Section 32, Township 2, Range 10, EPM.

29(30)   La moitié est des subdivisions légales 9 et 16 de la section 32 du township 2, rang 10 EMP.

29(31)   West Half of Legal Subdivision 2, Section 5, Township 3, Range 10, EPM.

29(31)   La moitié ouest de la subdivision légale 2 de la section 5 du township 3, rang 10 EMP.

29(32)   Southeast Quarter of Section 20, Township 3, Range 10, EPM.

29(32)   Le quart sud-est de la section 20 du township 3, rang 10 EMP.

29(33)   All that Road Allowance between Sections 26 and 35, Township 10, Range 10, EPM.

29(33)   Toute l'emprise réservée située entre les sections 26 et 35 du township 10, rang 10 EMP.

29(34)   Legal Subdivisions 10, 11, 14 and 15, Section 21, Township 11, Range 10, EPM.

29(34)   Les subdivisions légales 10, 11, 14 et 15 de la section 21 du township 11, rang 10 EMP.

29(35)   Southwest Quarter of Section 5, Township 12, Range 10, EPM.

29(35)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 12, rang 10 EMP.

29(36)   Southeast Quarter of Section 6, Township 12, Range 10, EPM.

29(36)   Le quart sud-est de la section 6 du township 12, rang 10 EMP.

29(37)   Southeast Quarter of Section 6, Township 13, Range 10, EPM.

29(37)   Le quart sud-est de la section 6 du township 13, rang 10 EMP.

29(38)   The Road Allowance between the Southwest Quarter of Section 5, and the Southeast Quarter of Section 6, Township 13, Range 10, EPM.

29(38)   L'emprise réservée située entre le quart sud-ouest de la section 5 et le quart sud-est de la section 6 du township 13, rang 10 EMP.

29(39)   Northeast Quarter of Section 31, Township 13, Range 10, EPM.

29(39)   Le quart nord-est de la section 31 du township 13, rang 10 EMP.

29(40)   West Half of Section 32, Township 13, Range 10, EPM.

29(40)   La moitié ouest de la section 32 du township 13, rang 10 EMP.

29(41)   Southeast Quarter of Section 5, Township 14, Range 10, EPM.

29(41)   Le quart sud-est de la section 5 du township 14, rang 10 EMP.

29(42)   Legal Subdivisions 3, 4 and 16, Section 15, Township 14, Range 10, EPM.

29(42)   Les subdivisions légales 3, 4 et 16 de la section 15 du township 14, rang 10 EMP.

29(43)   Legal Subdivisions 6 and 11, of Section 15, Township 14, Range 10, EPM.

29(43)   Les subdivisions légales 6 et 11 de la section 15 du township 14, rang 10 EMP.

29(44)   Sections 7, 17 and 18, except Railway Right-of-Way, Township 14, Range 10, EPM.

29(44)   Les sections 7, 17 et 18 du township 14, rang 10 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

29(45)   Southwest Quarter of Section 23, Township 14, Range 10, EPM.

29(45)   Le quart sud-ouest de la section 23 du township 14, rang 10 EMP.

29(46)   Legal Subdivision 10, Section 13, Township 7, Range 11, EPM.

29(46)   La subdivision légale 10 de la section 13 du township 7, rang 11 EMP.

29(47)   Legal Subdivision 12, Section 13, Township 1, Range 12, EPM.

29(47)   La subdivision légale 12 de la section 13 du township 1, rang 12 EMP.

29(48)   Legal Subdivisions 3 and 6, Section 9, Township 12, Range 12, EPM.

29(48)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 9 du township 12, rang 12 EMP.

29(49)   Northeast Quarter of Section 24, Township 20, Range 1, WPM.

29(49)   Le quart nord-est de la section 24 du township 20, rang 1 OMP.

29(50)   North Half of Section 26, Township 20, Range 1, WPM.

29(50)   La moitié nord de la section 26 du township 20, rang 1 OMP.

29(51)   Northwest Quarter of Section 20, Township 22, Range 2, WPM.

29(51)   Le quart nord-ouest de la section 20 du township 22, rang 2 OMP.

29(52)   Northwest Quarter of Section 28, Township 22, Range 2, WPM.

29(52)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 22, rang 2 OMP.

29(53)   Southeast Quarter of Section 14, Township 24, Range 3, WPM.

29(53)   Le quart sud-est de la section 14 du township 24, rang 3 OMP.

29(54)   Northwest Quarter of Section 17, Township 26, Range 3, WPM.

29(54)   Le quart nord-ouest de la section 17 du township 26, rang 3 OMP.

29(55)   Northeast Quarter of Section 20, Township 26, Range 3, WPM.

29(55)   Le quart nord-est de la section 20 du township 26, rang 3 OMP.

29(56)   West Half of Section 20, Township 26, Range 3, WPM.

29(56)   La moitié ouest de la section 20 du township 26, rang 3 OMP.

29(57)   West Half of Section 29, Township 26, Range 3, WPM.

29(57)   La moitié ouest de la section 29 du township 26, rang 3 OMP.

29(58)   East Half of Section 31, Township 26, Range 3, WPM.

29(58)   La moitié est de la section 31 du township 26, rang 3 OMP.

29(59)   Legal Subdivision 13, Section 32, Township 26, Range 3, WPM.

29(59)   La subdivision légale 13 de la section 32 du township 26, rang 3 OMP.

29(60)   West Half of Section 17, Township 27, Range 3, WPM.

29(60)   La moitié ouest de la section 17 du township 27, rang 3 OMP.

29(61)   West Half of Legal Subdivision 9, all of Legal Subdivision 10, Section 29, Township 13, Range 4, WPM.

29(61)   La moitié ouest de la subdivision légale 9 et la subdivision légale 10 de la section 29 du township 13, rang 4 OMP.

29(62)   Northeast Quarter of Section 1, Township 26, Range 6, WPM.

29(62)   Le quart nord-est de la section 1 du township 26, rang 6 OMP.

29(63)   Northeast Quarter of Section 22, Township 27, Range 6, WPM.

29(63)   Le quart nord-est de la section 22 du township 27, rang 6 OMP.

29(64)   Northeast Quarter of Section 26, Township 27, Range 7, WPM.

29(64)   Le quart nord-est de la section 26 du township 27, rang 7 OMP.

29(65)   Northwest Quarter of Section 19, Township 32, Range 7, WPM.

29(65)   Le quart nord-ouest de la section 19 du township 32, rang 7 OMP.

29(66)   Southwest Quarter of Section 5, Township 28, Range 9, WPM.

29(66)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 28, rang 9 OMP.

29(67)   Northwest Quarter of Section 13, Township 18, Range 10, WPM.

29(67)   Le quart nord-ouest de la section 13 du township 18, rang 10 OMP.

29(68)   Legal Subdivisions 2, 7, 10 and 15, Section 22, Township 18, Range 10, WPM.

29(68)   Les subdivisions légales 2, 7, 10 et 15 de la section 22 du township 18, rang 10 OMP.

29(69)   Legal Subdivisions 11 and 14, Section 27, Township 18, Range 10, WPM.

29(69)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 27 du township 18, rang 10 OMP.

29(70)   Northwest Quarter of Section 35, Township 31, Range 10, WPM.

29(70)   Le quart nord-ouest de la section 35 du township 31, rang 10 OMP.

29(71)   Southwest Quarter of Section 4, Township 22, Range 11, WPM.

29(71)   Le quart sud-ouest de la section 4 du township 22, rang 11 OMP.

29(72)   Northwest Quarter of Section 24, Township 22, Range 12, WPM.

29(72)   Le quart nord-ouest de la section 24 du township 22, rang 12 OMP.

29(73)   Southeast Quarter of Section 31, Township 22, Range 12, WPM.

29(73)   Le quart sud-est de la section 31 du township 22, rang 12 OMP.

29(74)   Northwest Quarter of Section 15, Township 23, Range 12, WPM.

29(74)   Le quart nord-ouest de la section 15 du township 23, rang 12 OMP.

29(75)   Southeast Quarter of Section 16, Township 23, Range 12, WPM.

29(75)   Le quart sud-est de la section 16 du township 23, rang 12 OMP.

29(76)   Southwest Quarter of Section 27, Township 23, Range 12, WPM.

29(76)   Le quart sud-ouest de la section 27 du township 23, rang 12 OMP.

29(77)   Northwest Quarter of Section 24, Township 22, Range 13, WPM.

29(77)   Le quart nord-ouest de la section 24 du township 22, rang 13 OMP.

29(78)   Southwest Quarter of Section 25, Township 22, Range 13, WPM.

29(78)   Le quart sud-ouest de la section 25 du township 22, rang 13 OMP.

29(79)   Southwest Quarter of Section 9, Township 23, Range 13, WPM.

29(79)   Le quart sud-ouest de la section 9 du township 23, rang 13 OMP.

29(80)   West Half of Section 17, Township 23, Range 13, WPM.

29(80)   La moitié ouest de la section 17 du township 23, rang 13 OMP.

29(81)   Northwest Quarter of Section 28, Township 28, Range 13, WPM.

29(81)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 28, rang 13 OMP.

29(82)   Southwest Quarter of Section 17, Township 22, Range 14, WPM.

29(82)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 22, rang 14 OMP.

29(83)   Southwest Quarter of Section 11, Township 23, Range 14, WPM.

29(83)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 23, rang 14 OMP.

29(84)   Southeast Quarter of Section 15, Township 28, Range 14, WPM.

29(84)   Le quart sud-est de la section 15 du township 28, rang 14 OMP.

29(85)   Southwest Quarter of Section 4, Township 30, Range 14, WPM.

29(85)   Le quart sud-ouest de la section 4 du township 30, rang 14 OMP.

29(86)   Northwest Quarter of Section 28, Township 34, Range 15, WPM.

29(86)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 34, rang 15 OMP.

29(87)   North Half of Section 13, Township 32, Range 16, WPM.

29(87)   La moitié nord de la section 13 du township 32, rang 16 OMP.

29(88)   South Half and northwest Quarter of Section 17, Township 29, Range 17, WPM.

29(88)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 17 du township 29, rang 17 OMP.

29(89)   South Half of Section 18, Township 29, Range 17, WPM.

29(89)   La moitié sud de la section 18 du township 29, rang 17 OMP.

29(90)   Northwest Quarter of Section 19, Township 29, Range 17, WPM.

29(90)   Le quart nord-ouest de la section 19 du township 29, rang 17 OMP.

29(91)   Legal Subdivisions 9 and 16, Section 4, Township 19, Range 18, WPM.

29(91)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 4 du township 19, rang 18 OMP.

29(92)   North Half and the southeast Quarter of Section 23, Township 23, Range 18, WPM.

29(92)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 23 du township 23, rang 18 OMP.

29(93)   Northeast Quarter of Section 24, Township 29, Range 18, WPM.

29(93)   Le quart nord-est de la section 24 du township 29, rang 18 OMP.

29(94)   Northwest Quarter of Section 25, Township 29, Range 18, WPM.

29(94)   Le quart nord-ouest de la section 25 du township 29, rang 18 OMP.

29(95)   Southeast Quarter of Section 25, Township 29, Range 18, WPM.

29(95)   Le quart sud-est de la section 25 du township 29, rang 18 OMP.

29(96)   Sections 16 and 21, Township 33, Range 20, WPM.

29(96)   Les sections 16 et 21 du township 33, rang 20 OMP.

29(97)   Northeast Quarter of Section 18, Township 28, Range 22, WPM.

29(97)   Le quart nord-est de la section 18 du township 28, rang 22 OMP.

29(98)   Northeast Quarter of Section 11, Township 20, Range 23, WPM.

29(98)   Le quart nord-est de la section 11 du township 20, rang 23 OMP.

29(99)   Northeast Quarter of Section 25, Township 30, Range 23, WPM.

29(99)   Le quart nord-est de la section 25 du township 30, rang 23 OMP.

29(100)   North Half of Section 29, Township 5, Range 25, WPM.

29(100)   La moitié nord de la section 29 du township 5, rang 25 OMP.

29(101)   West Half of Section 29, Township 15, Range 27, WPM.

29(101)   La moitié ouest de la section 29 du township 15, rang 27 OMP.

29(102)   Southeast Quarter of Section 32, Township 15, Range 27, WPM.

29(102)   Le quart sud-est de la section 32 du township 15, rang 27 OMP.

29(103)   East Half of Legal Subdivisions 2, 7, 10 and 15, Section 32, Township 18, Range 29, WPM.

29(103)   La moitié est des subdivisions légales 2, 7, 10 et 15 de la section 32 du township 18, rang 29 OMP.

Lands withdrawn November 4, 1985

30(1)   Southwest Quarter of Section 29, Township 2, Range 5, EPM.

Biens-fonds soustraits le 4 novembre 1985

30(1)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 2, rang 5 EMP.

30(2)   West Half of Section 29, Township 3, Range 5, EPM.

30(2)   La moitié ouest de la section 29 du township 3, rang 5 EMP.

30(3)   Sections 13 and 24, Township 30, Range 5, EPM.

30(3)   Les sections 13 et 24 du township 30, rang 5 EMP.

30(4)   Northwest Quarter of Section 24, Township 4, Range 6, EPM.

30(4)   Le quart nord-ouest de la section 24 du township 4, rang 6 EMP.

30(5)   Northwest Quarter of Section 11, Township 6, Range 6, EPM.

30(5)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 6, rang 6 EMP.

30(6)   Sections 7, 18 and 19, Township 30, Range 6, EPM.

30(6)   Les sections 7, 18 et 19 du township 30, rang 6 EMP.

30(7)   Southeast Quarter of Section 17, Township 3, Range 9, EPM.

30(7)   Le quart sud-est de la section 17 du township 3, rang 9 EMP.

30(8)   Southeast Quarter of Section 12, Township 4, Range 9, EPM.

30(8)   Le quart sud-est de la section 12 du township 4, rang 9 EMP.

30(9)   Northwest Quarter of Section 32, Township 5, Range 9, EPM.

30(9)   Le quart nord-ouest de la section 32 du township 5, rang 9 EMP.

30(10)   Legal Subdivision 14 of Section 27, Township 10, Range 9, EPM.

30(10)   La subdivision légale 14 de la section 27 du township 10, rang 9 EMP.

30(11)   Northeast Quarter of Section 16, Township 11, Range 9, EPM.

30(11)   Le quart nord-est de la section 16 du township 11, rang 9 EMP.

30(12)   Legal Subdivisions 4 and 15 of Section 17, Township 11, Range 9, EPM.

30(12)   Les subdivisions légales 4 et 15 de la section 17 du township 11, rang 9 EMP.

30(13)   East Half of Legal Subdivision 3 and all of Legal Subdivision 6, Section 18, Township 11, Range 9, EPM.

30(13)   La moitié est de la subdivision légale 3 et la subdivision légale 6 de la section 18 du township 11, rang 9 EMP.

30(14)   Northwest Quarter of Section 22, Township 11, Range 9, EPM.

30(14)   Le quart nord-ouest de la section 22 du township 11, rang 9 EMP.

30(15)   Northeast Quarter of Section 11, Township 4, Range 10, EPM.

30(15)   Le quart nord-est de la section 11 du township 4, rang 10 EMP.

30(16)   Northwest Quarter of Section 32, Township 5, Range 10, EPM.

30(16)   Le quart nord-ouest de la section 32 du township 5, rang 10 EMP.

30(17)   Southeast Quarter of Section 18, Township 6, Range 10, EPM.

30(17)   Le quart sud-est de la section 18 du township 6, rang 10 EMP.

30(18)   Northeast Quarter of Section 17, Township 7, Range 10, EPM.

30(18)   Le quart nord-est de la section 17 du township 7, rang 10 EMP.

30(19)   Legal Subdivision 5 of Section 27, Township 10, Range 10, EPM.

30(19)   La subdivision légale 5 de la section 27 du township 10, rang 10 EMP.

30(20)   Southwest Quarter of Section 28, Township 11, Range 10, EPM.

30(20)   Le quart sud-ouest de la section 28 du township 11, rang 10 EMP.

30(21)   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 30, Township 11, Range 10, EPM.

30(21)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 30 du township 11, rang 10 EMP.

30(22)   Northeast Quarter of Section 32, Township 12, Range 10, EPM.

30(22)   Le quart nord-est de la section 32 du township 12, rang 10 EMP.

30(23)   Legal Subdivisions 13, 14 and 16 of Section 33, Township 12, Range 10, EPM.

30(23)   Les subdivisions légales 13, 14 et 16 de la section 33 du township 12, rang 10 EMP.

30(24)   Legal Subdivisions 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 13 of Section 34, Township 12, Range 10, EPM.

30(24)   Les subdivisions légales 7, 8, 9, 10, 11, 12 et 13 de la section 34 du township 12, rang 10 EMP.

30(25)   Legal Subdivisions 1, 8 and 9 of Section 21, Township 14, Range 10, EPM.

30(25)   Les subdivisions légales 1, 8 et 9 de la section 21 du township 14, rang 10 EMP.

30(26)   Southeast Quarter of Section 5, Township 7, Range 11, EPM.

30(26)   Le quart sud-est de la section 5 du township 7, rang 11 EMP.

30(27)   Northeast Quarter of Section 11, Township 2, Range 12, EPM.

30(27)   Le quart nord-est de la section 11 du township 2, rang 12 EMP.

30(28)   West Half of Section 15, Township 7, Range 12, EPM.

30(28)   La moitié ouest de la section 15 du township 7, rang 12 EMP.

30(29)   Northeast Quarter of Section 1, Township 4, Range 13, EPM.

30(29)   Le quart nord-est de la section 1 du township 4, rang 13 EMP.

30(30)   North Half of Section 30, Township 11, Range 15, EPM.

30(30)   La moitié nord de la section 30 du township 11, rang 15 EMP.

30(31)   Legal Subdivisions 11, 12, 13, 14 and 15 of Section 22, Township 24, Range 5, WPM.

30(31)   Les subdivisions légales 11, 12, 13, 14 et 15 de la section 22 du township 24, rang 5 OMP.

30(32)   Southwest Quarter of Section 27, Township 24, Range 5, WPM.

30(32)   Le quart sud-ouest de la section 27 du township 24, rang 5 OMP.

30(33)   North Half of Section 22, Township 24, Range 6, WPM.

30(33)   La moitié nord de la section 22 du township 24, rang 6 OMP.

30(34)   Northeast Quarter of Section 23, Township 24, Range 6, WPM.

30(34)   Le quart nord-est de la section 23 du township 24, rang 6 OMP.

30(35)   Legal Subdivisions 5, 11, 12, 13 and 14 of Section 24, Township 24, Range 6, WPM.

30(35)   Les subdivisions légales 5, 11, 12, 13 et 14 de la section 24 du township 24, rang 6 OMP.

30(36)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 25, Township 24, Range 6, WPM.

30(36)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 25 du township 24, rang 6 OMP.

30(37)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 25, Township 24, Range 6, WPM.

30(37)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 25 du township 24, rang 6 OMP.

30(38)   Southeast Quarter of Section 27, Township 24, Range 6, WPM.

30(38)   Le quart sud-est de la section 27 du township 24, rang 6 OMP.

30(39)   Northeast Quarter of Section 26, Township 34, Range 7, WPM.

30(39)   Le quart nord-est de la section 26 du township 34, rang 7 OMP.

30(40)   South Half and northwest Quarter of Section 27, Township 34, Range 7, WPM.

30(40)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 27 du township 34, rang 7 OMP.

30(41)   West Half of Section 34, Township 34, Range 7, WPM.

30(41)   La moitié ouest de la section 34 du township 34, rang 7 OMP.

30(42)   East Half of Section 35, Township 34, Range 7, WPM.

30(42)   La moitié est de la section 35 du township 34, rang 7 OMP.

30(43)   Northwest Quarter of Section 34, Township 19, Range 10, WPM.

30(43)   Le quart nord-ouest de la section 34 du township 19, rang 10 OMP.

30(44)   Northwest Quarter of Section 11, Township 22, Range 11, WPM.

30(44)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 22, rang 11 OMP.

30(45)   North Half of Section 10, Township 22, Range 12, WPM.

30(45)   La moitié nord de la section 10 du township 22, rang 12 OMP.

30(46)   South Half of Section 15, Township 22, Range 12, WPM.

30(46)   La moitié sud de la section 15 du township 22, rang 12 OMP.

30(47)   Section 28, Township 29, Range 14, WPM.

30(47)   La section 28 du township 29, rang 14 OMP.

30(48)   West Half of Section 33, Township 29, Range 14, WPM.

30(48)   La moitié ouest de la section 33 du township 29, rang 14 OMP.

30(49)   Northeast Quarter of Section 2, Township 30, Range 14, WPM.

30(49)   Le quart nord-est de la section 2 du township 30, rang 14 OMP.

30(50)   East Half of Section 8, Township 30, Range 14, WPM.

30(50)   La moitié est de la section 8 du township 30, rang 14 OMP.

30(51)   Southeast Quarter of Section 11, Township 30, Range 14, WPM.

30(51)   Le quart sud-est de la section 11 du township 30, rang 14 OMP.

30(52)   North Half and southwest Quarter of Section 16, Township 30, Range 14, WPM.

30(52)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 16 du township 30, rang 14 OMP.

30(53)   Northeast and southwest Quarter of Section 17, Township 30, Range 14, WPM.

30(53)   Les quarts nord-est et sud-ouest de la section 17 du township 30, rang 14 OMP.

30(54)   Southeast Quarter of Section 16, Township 33, Range 15, WPM.

30(54)   Le quart sud-est de la section 16 du township 33, rang 15 OMP.

30(55)   Legal Subdivision 6 of Section 18, Township 28, Range 16, WPM.

30(55)   La subdivision légale 6 de la section 18 du township 28, rang 16 OMP.

30(56)   Section 7, Township 29, Range 17, WPM.

30(56)   La section 7 du township 29, rang 17 OMP.

30(57)   Northeast Quarter of Section 10, Township 29, Range 17, WPM.

30(57)   Le quart nord-est de la section 10 du township 29, rang 17 OMP.

30(58)   Northwest Quarter of Section 11, Township 29, Range 17, WPM.

30(58)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 29, rang 17 OMP.

30(59)   Southwest Quarter of Section 14, Township 29, Range 17, WPM.

30(59)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 29, rang 17 OMP.

30(60)   Southeast Quarter of Section 15, Township 29, Range 17, WPM.

30(60)   Le quart sud-est de la section 15 du township 29, rang 17 OMP.

30(61)   Northeast Quarter of Section 20, Township 54, Range 20, WPM.

30(61)   Le quart nord-est de la section 20 du township 54, rang 20 OMP.

30(62)   Legal Subdivisions 3 and 6 of Section 33, Township 32, Range 23, WPM.

30(62)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 33 du township 32, rang 23 OMP.

30(63)   East Half of Section 33, Township 32, Range 23, WPM.

30(63)   La moitié est de la section 33 du township 32, rang 23 OMP.

30(64)   Southeast Quarter of Section 16, Township 32, Range 25, WPM.

30(64)   Le quart sud-est de la section 16 du township 32, rang 25 OMP.

30(65)   Southeast Quarter of Section 2, Township 36, Range 25, WPM.

30(65)   Le quart sud-est de la section 2 du township 36, rang 25 OMP.

30(66)   Northeast Quarter of Section 9, Township 32, Range 25, WPM.

30(66)   Le quart nord-est de la section 9 du township 32, rang 25 OMP.

30(67)   Southeast Quarter of Section 29, Township 2, Range 27, WPM.

30(67)   Le quart sud-est de la section 29 du township 2, rang 27 OMP.

30(68)   Northeast Quarter of Section 14, Township 53, Range 28, WPM.

30(68)   Le quart nord-est de la section 14 du township 53, rang 28 OMP.

30(69)   Northwest Quarter of Section 28, Township 53, Range 29, WPM.

30(69)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 53, rang 29 OMP.

30(70)   Northeast Quarter of Section 29, Township 53, Range 29, WPM.

30(70)   Le quart nord-est de la section 29 du township 53, rang 29 OMP.

31(1)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 18, Township 29, Range 1, EPM;

31(1)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 18, township 29, rang 1 E.M.P.

31(2)   Northeast and Southwest Quarter of Section 19, Township 29, Range 1, EPM.

31(2)   Les quarts nord-est et sud-ouest de la section 19, township 29, rang 1 E.M.P.

31(3)   Legal Subdivision 11 of Section 19, Township 29, Range 1, EPM.

31(3)   La subdivision légale 11 de la section 19, township 29, rang 1 E.M.P.

31(4)   Legal Subdivisions 11 and 12 of Section 11, Township 6, Range 5, EPM.

31(4)   Les subdivisions légales 11 et 12 de la section 11, township 6, rang 5 E.M.P.

31(5)   Legal Subdivisions 3, 5 and 6 of Section 11, (Except area covered by Road Plan of Survey No. 15169 WLTO), Township 6, Range 5, EPM.

31(5)   Les subdivisions légales 3, 5 et 6 de la section 11 (à l'exception de la zone visée par le plan routier n° 15169 du B.T.F.W.), township 6, rang 5 E.M.P.

31(6)   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 17, Township 15, Range 7, EPM.

31(6)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 17, township 15, rang 7 E.M.P.

31(7)   Legal Subdivision 15 of Section 33, Township 12, Range 10, EPM.

31(7)   La subdivision légale 15 de la section 33, township 12, rang 10 E.M.P.

31(8)   Legal Subdivision 11, South Half of Legal Subdivision 12, South Half and Northeast Quarter of Legal Subdivision 14 of Section 22, Township 17, Range 10, EPM.

31(8)   La subdivision légale 11, la moitié sud de la subdivision légale 12, la moitié sud et le quart nord-est de la subdivision légale 14 de la section 22, township 17, rang 10 E.M.P.

31(9)   South Half of Section 22, Township 17, Range 10, EPM.

31(9)   La moitié sud de la section 22, township 17, rang 10 E.M.P.

31(10)   Southeast Quarter of Section 27, Township 2, Range 11, EPM.

31(10)   Le quart sud-est de la section 27, township 2, rang 11 E.M.P.

31(11)   North Half of Legal Subdivision 13 of Section 6, Township 4, Range 11, EPM.

31(11)   La moitié nord de la subdivision légale 13 de la section 6, township 4, rang 11 E.M.P.

31(12)   Northwest Quarter of Section 11, Township 2, Range 12, EPM.

31(12)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 2, rang 12 E.M.P.

31(13)   Northwest Quarter of Section 4, Township 3, Range 12, EPM.

31(13)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 3, rang 12 E.M.P.

31(14)   Legal Subdivision 16 of Section 19, Township 7, Range 12, EPM.

31(14)   La subdivision légale 16 de la section 19, township 7, rang 12 E.M.P.

31(15)   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 30, Township 7, Range 12, EPM.

31(15)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 30, township 7, rang 12 E.M.P.

31(16)   North Half of Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 10, Township 7, Range 14, EPM.

31(16)   La moitié nord des subdivisions légales 13 et 14 de la section 10, township 7, rang 14 E.M.P.

31(17)   Legal Subdivisions 5, 7, 8, 11, 12 and 14 of Section 21, Township 5, Range 15, EPM.

31(17)   Les subdivisions légales 5, 7, 8, 11, 12 et 14 de la section 21, township 5, rang 15 E.M.P.

31(18)   Southwest Quarter of Section 33, Township 11, Range 15, EPM.

31(18)   Le quart sud-ouest de la section 33, township 11, rang 15 E.M.P.

31(19)   East Half of Section 23, Township 29, Range 1, WPM.

31(19)   La moitié est de la section 23, township 29, rang 1 O.M.P.

31(20)   Sections 8, 9, 16, 17, and 34, Township 58, Range 14, WPM.

31(20)   Les sections 8, 9, 16, 17 et 34, township 58, rang 14 O.M.P.

31(21)   Sections 2 and 3, Township 59, Range 14, WPM.

31(21)   Les sections 2 et 3, township 59, rang 14 O.M.P.

31(22)   East Half of Section 27, Township 32, Range 17, WPM.

31(22)   La moitié est de la section 27, township 32, rang 17 O.M.P.

31(23)   North Half of Section 36, Township 47, Range 21, WPM.

31(23)   La moitié nord de la section 36, township 47, rang  21 O.M.P.

31(24)   Northwest Quarter of Section 32, Township 10, Range 22, WPM.

31(24)   Le quart nord-ouest de la section 32, township 10, rang 22 O.M.P.

31(25)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 30, Township 30, Range 22, WPM.

31(25)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 30, township 30, rang 22 O.M.P.

31(26)   Legal Subdivision 4 of Section 31, Township 30, Range 22, WPM.

31(26)   La subdivision légale 4 de la section 31, township 30, rang 22 O.M.P.

31(27)   Northeast Quarter of Section 35, Township 29, Range 23, WPM.

31(27)   Le quart nord-est de la section 35, township 29, rang 23 O.M.P.

31(28)   Southeast Quarter of Section 2, Township 30, Range 23, WPM.

31(28)   Le quart sud-est de la section 2, township 30, rang 23 O.M.P.

31(29)   Legal Subdivisions 1, 7 and 8 of Section 25, Township 30, Range 23, WPM.

31(29)   Les subdivisions légales 1, 7 et 8 de la section 25, township 30, rang 23 O.M.P.

31(30)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 36, Township 30, Range 23, WPM.

31(30)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 36, township 30, rang 23 O.M.P.

31(31)   Southwest Quarter of Section 34, Township 33, Range 23, WPM.

M.R. 193/91

31(31)   Le quart sud-ouest de la section 34, township 33, rang 23 O.M.P.

R.M. 193/91

32(1)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 12, Township 26, Range 3 WPM.

32(1)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 12 du township 26, rang 3 O.M.P.

32(2)   South Half of Section 17, Township 26, Range 4 WPM.

32(2)   La moitié sud de la section 17 du township 26, rang 4 O.M.P.

32(3)   Legal Subdivision 8 of Section 25, Township 26, Range 7 WPM.

32(3)   La subdivision légale 8 de la section 25 du township 26, rang 7 O.M.P.

32(4)   South Half of East Half of Legal Subdivision 1 of Section 22, Township 32, Range 8 WPM.

32(4)   La moitié sud de la moitié est de la subdivision légale 1 de la section 22 du township 32, rang 8 O.M.P.

32(5)   Road allowance between Legal Subdivision 13 of Section 31, Township 15, Range 9 WPM and Legal Subdivision 16 of Section 36, Township 15, Range 10 WPM.

32(5)   L'emprise située entre la subdivision légale 13 de la section 31 du township 15, rang 9 O.M.P., et la subdivision légale 16 de la section 36 du township 15, rang 10 O.M.P.

32(6)   Northwest Quarter of Section 5, Township 28, Range 9 WPM.

32(6)   Le quart nord-ouest de la section 5 du township 28, rang 9 O.M.P.

32(7)   East Half of Legal Subdivision 16 of Section 36, Township 15, Range 10 WPM.

32(7)   La moitié est de la subdivision légale 16 de la section 36 du township 15, rang 10 O.M.P.

32(8)   Southeast Quarter of Section 28, Township 21, Range 11 WPM (except water control works).

32(8)   Le quart sud-est de la section 28 du township 21, rang 11 O.M.P. (à l'exception des ouvrages de retenue d'eau).

32(9)   Legal Subdivision 8 of Section 3, Township 24, Range 13 WPM.

32(9)   La subdivison légale 8 de la section 3 du township 24, rang 13 O.M.P.

32(10)   Northeast Quarter of Section 28, Township 34, Range 15 WPM.

32(10)   Le quart nord-est de la section 28 du township 34, rang 15 O.M.P.

32(11)   Southeast Quarter of Section 33, Township 34, Range 15 WPM.

32(11)   Le quart sud-est de la section 33 du township 34, rang 15 O.M.P.

32(12)   Southwest Quarter of Section 33, Township 29, Range 16 WPM.

32(12)   Le quart sud-ouest de la section 33 du township 29, rang 16 O.M.P.

32(13)   North Half of Section 25, Township 45, Range 16 WPM.

32(13)   La moitié nord de la section 25 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(14)   North Half of Section 26, Township 45, Range 16 WPM.

32(14)   La moitié nord de la section 26 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(15)   Southeast Quarter of Section 30, Township 45, Range 16 WPM.

32(15)   Le quart sud-est de la section 30 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(16)   Northwest Quarter of Section 32, Township 45, Range 16 WPM.

32(16)   Le quart nord-ouest de la section 32 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(17)   North Half and Southeast Quarter of Section 34, Township 45, Range 16 WPM.

32(17)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 34 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(18)   West Half and Southeast Quarter of Section 35, Township 45, Range 16 WPM.

32(18)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 35 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(19)   South Half of Section 36, Township 45, Range 16 WPM.

32(19)   La moitié sud de la section 36 du township 45, rang 16 O.M.P.

32(20)   South Half and Northwest Quarter of Section 3, Township 46, Range 16 WPM.

32(20)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 3 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(21)   North Half of Section 4, Township 46, Range 16 WPM.

32(21)   La moitié nord de la section 4 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(22)   Southwest Quarter of Section 5, Township 46, Range 16 WPM.

32(22)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(23)   Southwest Quarter of Section 17, Township 46, Range 16 WPM.

32(23)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(24)   All of Section 18, Township 46, Range 16 WPM.

32(24)   La section 18 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(25)   Northeast Quarter of Section 33, Township 46, Range 16 WPM.

32(25)   Le quart nord-est de la section 33 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(26)   Northwest Quarter of Section 34, Township 46, Range 16 WPM.

32(26)   Le quart nord-ouest de la section 34 du township 46, rang 16 O.M.P.

32(27)   Northwest Quarter of Section 15, Township 22, Range 17 WPM.

32(27)   Le quart nord-ouest de la section 15 du township 22, rang 17 O.M.P.

32(28)   Northwest Quarter of Section 21, Township 22, Range 17 WPM.

32(28)   Le quart nord-ouest de la section 21 du township 22, rang 17 O.M.P.

32(29)   Southwest Quarter of Section 29, Township 22, Range 17 WPM.

32(29)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 22, rang 17 O.M.P.

32(30)   North Half of Section 13, Township 46, Range 17 WPM.

32(30)   La moitié nord de la section 13 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(31)   East Half and Southwest Quarter of Section 14, Township 46, Range 17 WPM.

32(31)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 14 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(32)   South Half of Section 15, Township 46, Range 17 WPM.

32(32)   La moitié sud de la section 15 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(33)   All of Section 16, Township 46, Range 17 WPM.

32(33)   La section 16 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(34)   North Half of Section 17, Township 46, Range 17 WPM.

32(34)   La moitié nord de la section 17 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(35)   North Half of Section 18, Township 46, Range 17 WPM.

32(35)   La moitié nord de la section 18 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(36)   South Half of Section 19, Township 46, Range 17 WPM.

32(36)   La moitié sud de la section 19 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(37)   South Half of Section 20, Township 46, Range 17 WPM.

32(37)   La moitié sud de la section 20 du township 46, rang 17 O.M.P.

32(38)   Northeast Quarter of Section 23, Township 46, Range 18 WPM.

32(38)   Le quart nord-est de la section 23 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(39)   All of Section 24, Township 46, Range 18 WPM.

32(39)   La section 24 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(40)   South Half and Northwest Quarter of Section 26, Township 46, Range 18 WPM.

32(40)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 26 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(41)   All of Section 27, Township 46, Range 18 WPM.

32(41)   La section 27 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(42)   Northeast Quarter of Section 28, Township 46, Range 18 WPM.

32(42)   Le quart nord-est de la section 28 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(43)   East Half and Northwest Quarter of Section 33, Township 46, Range 18 WPM.

32(43)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 33 du township 46, rang 18 O.M.P.

32(44)   East Half and Northwest Quarter of Section 4, Township 47, Range 18 WPM.

32(44)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 4 du township 47, rang 18 O.M.P.

32(45)   North Half of Section 8, Township 47, Range 18 WPM.

32(45)   La moitié nord de la section 8 du township 47, rang 18 O.M.P.

32(46)   West Half of Section 9, Township 47, Range 18 WPM.

32(46)   La moitié ouest de la section 9 du township 47, rang 18 O.M.P.

32(47)   Southwest Quarter of Section 17, Township 47, Range 18 WPM.

32(47)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 47, rang 18 O.M.P.

32(48)   All of Section 18, Township 47, Range 18 WPM.

32(48)   La section 18 du township 47, rang 18 O.M.P.

32(49)   South Half and Northwest Quarter of Section 23, Township 1, Range 19 WPM.

32(49)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 23 du township 1, rang 19 O.M.P.

32(50)   Section 11, (except Railway Right-of-Way, Department of Highways and Transportation (D.P.W.) pit plan no. 2664 and Quarry Mineral Lease No. QL-236), Township 14, Range 19 WPM.

32(50)   La section 11 (à l'exception de l'emprise ferroviaire, des biens-fonds visés par le plan de carrière de minéraux non consolidés n° 2664 relevant du ministère de la Voirie et du Transport (M.T.P.) et des biens-fonds visés par le bail d'exploitation de carrière de minéraux consolidés n° QL-236) du township 14, rang 19 O.M.P.

32(51)   North Half of Section 13, Township 47, Range 19 WPM.

32(51)   La moitié nord de la section 13 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(52)   North Half of Section 22, Township 47, Range 19 WPM.

32(52)   La moitié nord de la section 22 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(53)   All of Section 23, Township 47, Range 19 WPM.

32(53)   La section 23 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(54)   Southwest Quarter of Section 24, Township 47, Range 19 WPM.

32(54)   Le quart sud-ouest de la section 24 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(55)   Northwest Quarter of Section 25, Township 47, Range 19 WPM.

32(55)   Le quart nord-ouest de la section 25 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(56)   Southeast Quarter of Section 26, Township 47, Range 19 WPM.

32(56)   Le quart sud-est de la section 26 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(57)   South Half of Section 27, Township 47, Range 19 WPM.

32(57)   La moitié sud de la section 27 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(58)   South Half of Section 28, Township 47, Range 19 WPM.

32(58)   La moitié sud de la section 28 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(59)   All of Section 29, Township 47, Range 19 WPM.

32(59)   La section 29 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(60)   South Half of Section 30, Township 47, Range 19 WPM.

32(60)   La moitié sud de la section 30 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(61)   Southwest Quarter of Section 36, Township 47, Range 19 WPM.

32(61)   Le quart sud-ouest de la section 36 du township 47, rang 19 O.M.P.

32(62)   East Half of Section 1, Township 48, Range 19 WPM.

32(62)   La moitié est de la section 1 du township 48, rang 19 O.M.P.

32(63)   Northwest Quarter of Section 29, Township 10, Range 22 WPM.

32(63)   Le quart nord-ouest de la section 29 du township 10, rang 22 O.M.P.

32(64)   Southwest Quarter of Section 36, Township 32, Range 23 WPM.

32(64)   Le quart sud-ouest de la section 36 du township 32, rang 23 O.M.P.

32(65)   Northwest Quarter of Section 29, Township 38, Range 27 WPM.

32(65)   Le quart nord-ouest de la section 29 du township 38, rang 27 O.M.P.

32(66)   West Half of Section 3, Township 29, Range 28 WPM.

32(66)   La moitié ouest de la section 3 du township 29, rang 28 O.M.P.

32(67)   West Half and Southeast Quarter of Section 17, Township 29, Range 28 WPM.

32(67)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 17 du township 29, rang 28 O.M.P.

32(68)   Southeast Quarter of Section 36, Township 29, Range 28 WPM.

32(68)   Le quart sud-est de la section 36 du township 29, rang 28 O.M.P.

32(69)   East Half of Section 1, Township 30, Range 28 WPM.

32(69)   La moitié est de la section 1 du township 30, rang 28 O.M.P.

32(70)   West Half of Section 29, Township 30, Range 28 WPM.

32(70)   La moitié ouest de la section 29 du township 30, rang 28 O.M.P.

32(71)   Northeast Quarter of Section 30, Township 30, Range 28 WPM.

32(71)   Le quart nord-est de la section 30 du township 30, rang 28 O.M.P.

32(72)   West Half and Northeast Quarter of Section 32, Township 30, Range 28 WPM.

32(72)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 32 du township 30, rang 28 O.M.P.

32(73)   North Half of Section 33, Township 30, Range 28 WPM.

32(73)   La moitié nord de la section 33 du township 30, rang 28 O.M.P.

32(74)   Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 36, Township 22, Range 29 WPM.

32(74)   Les subdivisions légales 15 et 16 de la section 36 du township 22, rang 29 O.M.P.

32(75)   Southeast Quarter of Section 17, Township 20, Range 1 EPM.

32(75)   Le quart sud-est de la section 17 du township 20, rang 1 E.M.P.

32(76)   Southwest Quarter and North Half of Section 11, Township 30, Range 1 EPM.

32(76)   Le quart sud-ouest et la moitié nord de la section 11 du township 30, rang 1 E.M.P.

32(77)   Legal Subdivision 7 of Section 15, Township 30, Range 1 EPM.

32(77)   La subdivision légale 7 de la section 15 du township 30, rang 1 E.M.P.

32(78)   Southwest and Northeast Quarters of Section 25, Township 33, Range 1 EPM.

32(78)   Les quarts sud-ouest et nord-est de la section 25 du township 33, rang 1 E.M.P.

32(79)   Southeast Quarter of Section 36, Township 33, Range 1 EPM.

32(79)   Le quart sud-est de la section 36 du township 33, rang 1 E.M.P.

32(80)   Part of Sections 35 and 36, Township 14, Range 5 EPM and Part of Section 2, Township 15, Range 5 EPM (River Lot 121).

32(80)   Une partie des sections 35 et 36 du township 14, rang 5 E.M.P., et une partie de la section 2 du township 15, rang 5 E.M.P. (lot riverain 121).

32(81)   Legal Subdivision 1, West Half and Northeast Quarter of Section 29, Township 3, Range 6 EPM.

32(81)   La subdivision légale 1 de la moitié ouest et du quart nord-est de la section 29 du township 3, rang 6 E.M.P.

32(82)   Legal Subdivisions 2, 7 and 8 of Section 29, Township 3, Range 6 EPM.

32(82)   Les subdivisions légales 2, 7 et 8 de la section 29 du township 3, rang 6 E.M.P.

32(83)   Legal Subdivisions 10 and 11 of Section 11, Township 6, Range 7 EPM.

32(83)   Les subdivisions légales 10 et 11 de la section 11 du township 6, rang 7 E.M.P.

32(84)   Southeast Quarter of Section 14, Township 16, Range 7 EPM.

32(84)   Le quart sud-est de la section 14 du township 16, rang 7 E.M.P.

32(85)   North Half of East Half of Legal Subdivision 8 and South Half of East Half of Legal Subdivision 9 of Section 23, Township 19, Range 7 EPM.

32(85)   La moitié nord de la moitié est de la subdivision légale 8 et la moitié sud de la moitié est de la subdivision légale 9 de la section 23 du township 19, rang 7 E.M.P.

32(86)   Legal Subdivision 8 of Section 23, Township 1, Range 8 EPM.

32(86)   La subdivision légale 8 de la section 23 du township 1, rang 8 E.M.P.

32(87)   West Half of Legal Subdivision 1 and all of Legal Subdivision 2 of Section 2, Township 13, Range 9 EPM.

32(87)   La moitié ouest de la subdivision légale 1 et la subdivision légale 2 de la section 2 du township 13, rang 9 E.M.P.

32(88)   Northwest Quarter of Section 14, Township 6, Range 10 EPM.

32(88)   Le quart nord-ouest de la section 14 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(89)   Legal Subdivisions 7 and 8 and Northeast Quarter of Section 21, Township 6, Range 10 EPM.

32(89)   Les subdivisions légales 7 et 8 et le quart nord-est de la section 21 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(90)   Legal Subdivisions 5 and 6 and Northwest Quarter of Section 22, Township 6, Range 10 EPM.

32(90)   Les subdivisions légales 5 et 6 et le quart nord-ouest de la section 22 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(91)   Legal Subdivisions 11 and 14 and Southwest Quarter of Section 27, Township 6, Range 10 EPM.

32(91)   Les subdivisions légales 11 et 14 et le quart sud-ouest de la section 27 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(92)   Legal Subdivision 1 of Section 28, Township 6, Range 10 EPM.

32(92)   La subdivision légale 1 de la section 28 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(93)   Northeast Quarter of Section 35, Township 6, Range 10 EPM.

32(93)   Le quart nord-est de la section 35 du township 6, rang 10 E.M.P.

32(94)   Legal Subdivisions 10 and 15 of Section 22, Township 17, Range 10 EPM.

32(94)   Les subdivisions légales 10 et 15 de la section 22 du township 17, rang 10 E.M.P.

32(95)   Northwest Quarter of Section 1, Township 20, Range 12 EPM.

32(95)   Le quart nord-ouest de la section 1 du township 20, rang 12 E.M.P.

32(96)   Northeast Quarter of Section 3, Township 20, Range 12 EPM.

32(96)   Le quart nord-est de la section 3 du township 20, rang 12 E.M.P.

32(97)   Southeast Quarter of Section 4, Township 14, Range 13 EPM.

32(97)   Le quart sud-est de la section 4 du township 14, rang 13 E.M.P.

32(98)   Northeast Quarter of Section 5, Township 20, Range 13 EPM.

32(98)   Le quart nord-est de la section 5 du township 20, rang 13 E.M.P.

32(99)   North Half of Section 30, Township 19, Range 14 EPM.

32(99)   La moitié nord de la section 30 du township 19, rang 14 E.M.P.

32(100)   Southwest Quarter of Section 12, Township 13, Range 15 EPM.

32(100)   Le quart sud-ouest de la section 12 du township 13, rang 15 E.M.P.

32(101)   Southwest Quarter of Section 13, Township 13, Range 15 EPM.

32(101)   Le quart sud-ouest de la section 13 du township 13, rang 15 E.M.P.

32(102)   Northwest Quarter of Section 6, Township 22, Range 17 EPM.

32(102)   Le quart nord-ouest de la section 6 du township 22, rang 17 E.M.P.

33(1)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 25, Township 27, Range 7 WPM.

33(1)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 25, township 27, rang 7 O.M.P.

33(2)   Northwest Quarter of Section 35, Township 24, Range 9 WPM.

33(2)   Le quart nord-ouest de la section 35, township 24, rang 9 O.M.P.

33(3)   Legal Subdivisions 10 and 15 of Section 3, Township 28, Range 14 WPM.

33(3)   Les subdivisions légales 10 et 15 de la section 3, township 28, rang 14 O.M.P.

33(4)   Legal Subdivisions 2 and 7 of Section 10, Township 28, Range 14 WPM.

33(4)   Les subdivisions légales 2 et 7 de la section 10, township 28, rang 14 O.M.P.

33(5)   Legal Subdivision 15 of Section 5, Township 30, Range 14 WPM.

33(5)   La subdivision légale 15 de la section 5, township 30, rang 14 O.M.P.

33(6)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 28, Township 29, Range 16 WPM.

33(6)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 28, township 29, rang 16 O.M.P.

33(7)   Legal Subdivisions 10 and 15 of Section 33, Township 29, Range 16 WPM.

33(7)   Les subdivisions légales 10 et 15 de la section 33, township 29, rang 16 O.M.P.

33(8)   Legal Subdivision 14 of Section 17, Township 30, Range 16 WPM.

33(8)   La subdivision légale 14 de la section 17, township 30, rang 16 O.M.P.

33(9)   Southeast Quarter of Section 19, Township 29, Range 17 WPM (excluding Quarry Mineral Lease No. QL-182).

33(9)   Le quart sud-est de la section 19, township 29, rang 17 O.M.P. (à l'exception du bail de minéraux de carrière n° QL-182)

33(10)   West Half of Section 3, Township 30, Range 17 WPM.

33(10)   La moitié ouest de la section 3, township 30, rang 17 O.M.P.

33(11)   Northeast Quarter of Section 4, Township 30, Range 17 WPM.

33(11)   Le quart nord-est de la section 4, township 30, rang 17 O.M.P.

33(12)   Southeast Quarter of Section 9, Township 30, Range 17 WPM.

33(12)   Le quart sud-est de la section 9, township 30, rang 17 O.M.P.

33(13)   Southwest Quarter of Section 10, Township 30, Range 17 WPM.

33(13)   Le quart sud-ouest de la section 10, township 30, rang 17 O.M.P.

33(14)   Northeast Quarter of Section 20, Township 30, Range 17 WPM.

33(14)   Le quart nord-est de la section 20, township 30, rang 17 O.M.P.

33(15)   Southeast Quarter of Section 1, Township 30, Range 18 WPM.

33(15)   Le quart sud-est de la section 1, township 30, rang 18 O.M.P.

33(16)   Legal Subdivisions 3, 6, 11 and 14 of Section 4, Township 30, Range 18 WPM.

33(16)   Les subdivisions légales 3, 6, 11 et 14 de la section 4, township 30, rang 18 O.M.P.

33(17)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 5, Township 30, Range 18 WPM.

33(17)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 5, township 30, rang 18 O.M.P.

33(18)   Legal Subdivisions 3 and 6 of Section 12, Township 30, Range 18 WPM.

33(18)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 12, township 30, rang 18 O.M.P.

33(19)   Legal Subdivisions 3, 6, 10, 11, 14 and 15 of Section 16, Township 30, Range 18 WPM.

M.R. 123/91

33(19)   Les subdivisions légales 3, 6, 10, 11 14 et 15 de la section 16, township 30, rang 18 O.M.P.

R.M. 123/91

34(1)   Road Allowance between Legal Subdivision 4 of Section 36, Township 28, Range 1 WPM and Legal Subdivision 13 of Section 25, Township 28, Range 1 WPM.

34(1)   L'emprise routière située entre la subdivision légale 4 de la section 36, township 28, rang 1 O.M.P. et la subdivision légale 13 de la section 25, township 28, rang 1 O.M.P.

34(2)   Road Allowance between Legal Subdivision 4 of Section 36, Township 28, Range 1 WPM and Legal Subdivision 1 of Section 35, Township 28, Range 1 WPM.

34(2)   L'emprise routière située entre la subdivision légale 4 de la section 36, township 28, rang 1 O.M.P. et la subdivision légale 1 de la section 35, township 28, rang 1 O.M.P.

34(3)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 23, Township 24, Range 6 WPM.

34(3)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 23, township 24, rang 6 O.M.P.

34(4)   Legal Subdivisions 2, 7 and 8 of Section 30, Township 12, Range 20 WPM.

34(4)   Les subdivisions légales 2, 7 et 8 de la section 30, township 12, rang 20 O.M.P.

34(5)   Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 23, Township 32, Range 20 WPM.

34(5)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 23, township 32, rang 20 O.M.P.

34(6)   Southwest Quarter of Setion 26, Township 32, Range 20 WPM.

34(6)   Le quart sud-ouest de la section 26, township 32, rang 20 O.M.P.

34(7)   Legal Subdivisions 9, 14, 15 and 16 of Section 33, Township 33, Range 23 WPM.

34(7)   Les subdivisions légales 9, 14, 15 et 16 de la section 33, township 33, rang 23 O.M.P.

34(8)   Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 18, Township 30, Range 24 WPM.

34(8)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 18, township 30, rang 24 O.M.P.

34(9)   Legal Subdivision 15 of Section 11 and Southeast Quarter of Section 14, Township 43, Range 24 WPM.

34(9)   La subdivision légale 15 de la section 11 et le quart sud-est de la section 14, township 43, rang 24 O.M.P.

34(10)   Legal Subdivision 10 of Section 24, Township 30, Range 25 WPM.

34(10)   La subdivision légale 10 de la section 24, township 30, rang 25 O.M.P.

34(11)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 11, Township 18, Range 26 WPM.

34(11)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 11, township 18, rang 26 O.M.P.

34(12)   Northwest Quarter of Section 35, Township 34, Range 26 WPM.

34(12)   Le quart nord-ouest de la section 35, township 34, rang 26 O.M.P.

34(13)   South Half of Section 1, Township 35, Range 26 WPM.

34(13)   La moitié sud de la section 1, township 35, rang 26 O.M.P.

34(14)   Legal Subdivision 6 and Northwest Quarter of Section 11, Township 46, Range 26 WPM.

34(14)   La subdivision légale 6 et le quart nord-ouest de la section 11, township 46, rang 26 O.M.P.

34(15)   Legal Subdivisions 12, 13 and 14 of Section 26, Township 46, Range 26 WPM.

34(15)   Les subdivisions légales 12, 13 et 14 de la section 26, township 46, rang 26 O.M.P.

34(16)   Legal Subdivisions 9, 10 and 16 of Section 27, Township 46, Range 26 WPM.

34(16)   Les subdivisions légales 9, 10 et 16 de la section 27, township 46, rang 26 O.M.P.

34(17)   Legal Subdivisions 9, 10 and 16 of Section 35, Township 46, Range 26 WPM.

34(17)   Les subdivisions légales 9, 10 et 16 de la section 35, township 46, rang 26 O.M.P.

34(18)   Northwest Quarter and Legal Subdivision 15 of Section 22, Township 33, Range 27 WPM.

34(18)   Le quart nord-ouest et la subdivision légale 15 de la section 22, township 33, rang 27 O.M.P.

34(19)   Northeast Quarter and Legal Subdivision 5 of Section 26, Township 33, Range 27 WPM.

34(19)   Le quart nord-est et la subdivision légale 5 de la section 26, township 33, rang 27 O.M.P.

34(20)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 30, Township 44, Range 27 WPM.

34(20)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 30, township 44, rang 27 O.M.P.

34(21)   Southeast Quarter of Section 21, Township 15, Range 28 WPM.

34(21)   Le quart sud-est de la section 21, township 15, rang 28 O.M.P.

34(22)   Road Allowance between Northeast Quarter of Section 4 and Southeast Quarter of Section 9, Township 29, Range 28 WPM.

34(22)   L'emprise routière située entre le quart nord-est de la section 4 et le quart sud-est de la section 9, township 29, rang 28 O.M.P.

34(23)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 26, Township 44, Range 28 WPM.

34(23)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 26, township 44, rang 28 O.M.P.

34(24)   Legal Subdivisions 1 and 2 and Northeast Quarter of Section 29, Township 3, Range 29 WPM.

34(24)   Les subdivisions légales 1 et 2 et le quart nord-est de la section 29, township 3, rang 29 O.M.P.

34(25)   North Half and Southeast Quarter (excepting the Southeast Quarter of Legal Subdivision 1) of Section 11, Township 4, Range 29 WPM.

34(25)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 11, township 4, rang 29 O.M.P., à l'exception du quart sud-est de la subdivision légale 1.

34(26)   North Half of Section 11, Township 17, Range 29 WPM (except for Railway Right-of-Way).

34(26)   La moitié nord de la section 11, township 17, rang 29 O.M.P., à l'exception de l'emprise de chemin de fer.

34(27)   Northwest Quarter of Section 33, Township 18, Range 29 WPM.

34(27)   Le quart nord-ouest de la section 33, township 18, rang 29 O.M.P.

34(28)   Northeast Quarter of Section 19, Township 21, Range 29 WPM

34(28)   Le quart nord-est de la section 19, township 21, rang 29 O.M.P.

34(29)   Northeast Quarter of Section 17, Township 22, Range 29 WPM (Excluding Plan No. 1592).

34(29)   Le quart nord-est de la section 17, township 22, rang 29 O.M.P., à l'exception du plan n° 1592.

34(30)   Southeast Quarter of Section 32, Township 22, Range 29 WPM.

34(30)   Le quart sud-est de la section 32, township 22, rang 29 O.M.P.

34(31)   North Half of Section 29, Township 33, Range 29 WPM.

34(31)   La moitié nord de la section 29, township 33, rang 29 O.M.P.

34(32)   East Half of Section 33, Township 43, Range 29 WPM.

34(32)   La moitié est de la section 33, township 43, rang 29 O.M.P.

34(33)   Southeast Quarter of Section 29, Township 3, Range 5 EPM.

34(33)   Le quart sud-est de la section 29, township 3, rang 5 E.M.P.

34(34)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 29, Township 4, Range 6 EPM.

34(34)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 29, township 4, rang 6 E.M.P.

34(35)   Legal Subdivision 3 of Section 14, Township 16, Range 7 EPM.

34(35)   La subdivision légale 3 de la section 14, township 16, rang 7 E.M.P.

34(36)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 14, Township 16, Range 7 EPM.

34(36)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 14, township 16, rang 7 E.M.P.

34(37)   Northwest Quarter of Section 18, Township 18, Range 8 EPM.

34(37)   Le quart nord-ouest de la section 18, township 18, rang 8 E.M.P.

34(38)   Northwest Quarter of Section 11, Township 1, Range 11 EPM.

M.R. 75/93

34(38)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 1, rang 11 E.M.P.

R.M. 75/93

35(1)   Legal Subdivision 13 of Section 22, Township 17, Range 10 EPM.

35(1)   La subdivision légale 13, section 22, township 17, rang 10 E.M.P.

35(2)   West Half of Legal Subdivision 11, East Half of the West Half and West Half of the East Half of Legal Subdivision 14, in Section 33, Township 22, Range 2 WPM.

35(2)   La moitié ouest de la subdivision légale 11, la moitié est de la moitié ouest et la moitié ouest de la moitié est de la subdivision légale 14, section 33, township 22, rang 2 O.M.P.

35(3)   Southeast Quarter of Section 25, Township 16, Range 10 WPM.

35(3)   Le quart sud-est de la section 25, township 16, rang 10 O.M.P.

35(4)   East Half of Legal Subdivision 13 of Section 29, Township 31, Range 11 WPM.

35(4)   La moitié est de la subdivision légale 13, section 29, township 31, rang 11 O.M.P.

35(5)   East Half of Legal Subdivision 4 of Section 32, Township 31, Range 11 WPM.

35(5)   La moitié est de la subdivision légale 4, section 32, township 31, rang 11 O.M.P.

35(6)   Road Allowance between East Half of Legal Subdivision 13 of Section 29, Township 31, Range 11 WPM and East Half of Legal Subdivision 4 of Section 32, Township 31, Range 11 WPM.

35(6)   L'emprise routière entre la moitié est de la subdivision légale 13, section 29, township 31, rang 11 O.M.P. et la moitié est de la subdivision légale 4, section 32, township 31, rang 11 O.M.P.

35(7)   South Half of Section 1, Township 46, Range 14 WPM.

35(7)   La moitié sud de la section 1, township 46, rang 14 O.M.P.

35(8)   Southeast Quarter of Section 2, Township 46, Range 14 WPM.

35(8)   Le quart sud-est de la section 2, township 46, rang 14 O.M.P.

35(9)   Northeast Quarter of Section 26, Township 47, Range 20 WPM.

35(9)   Le quart nord-est de la section 26, township 47, rang 20 O.M.P.

35(10)   Southwest Quarter of Section 33, Township 47, Range 20 WPM.

35(10)   Le quart sud-ouest de la section 33, township 47, rang 20 O.M.P.

35(11)   Southwest Quarter of Section 1, Township 48, Range 21 WPM.

35(11)   Le quart sud-ouest de la section 1, township 48, rang 21 O.M.P.

35(12)   Southwest Quarter of Section 14, Township 48, Range 21 WPM.

35(12)   Le quart sud-ouest de la section 14, township 48, rang 21 O.M.P.

35(13)   South Half of Section 28, Township 48, Range 21 WPM.

35(13)   La moitié sud de la section 28, township 48, rang 21 O.M.P.

35(14)   Southwest Quarter of Section 36, Township 48, Range 22 WPM.

35(14)   Le quart sud-ouest de la section 36, township 48, rang 22 O.M.P.

35(15)   Southeast Quarter of Section 4, Township 49, Range 22 WPM.

35(15)   Le quart sud-est de la section 4, township 49, rang 22 O.M.P.

35(16)   North Half of the Southwest Quarter and South Half of the Northwest Quarter of Section 7, Township 49, Range 22 WPM.

35(16)   La moitié nord du quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-ouest de la section 7, township 49, rang 22 O.M.P.

35(17)   Southwest Quarter of Section 20, Township 49, Range 23 WPM.

35(17)   Le quart sud-ouest de la section 20, township 49, rang 23 O.M.P.

35(18)   Southwest Quarter of Section 23, Township 49, Range 23 WPM.

35(18)   Le quart sud-ouest de la section 23, township 49, rang 23 O.M.P.

35(19)   Northwest Quarter of Section 13, Township 21, Range 24 WPM.

35(19)   Le quart nord-ouest de la section 13, township 21, rang 24 O.M.P.

35(20)   Northwest Quarter of Section 19, Township 21, Range 24 WPM.

35(20)   Le quart nord-ouest de la section 19, township 21, rang 24 O.M.P.

35(21)   Southwest Quarter of Section 29, Township 21, Range 24 WPM.

35(21)   Le quart sud-ouest de la section 29, township 21, rang 24 O.M.P.

35(22)   Northwest Quarter of Section 1, Township 50, Range 24 WPM.

35(22)   Le quart nord-ouest de la section 1, township 50, rang 24 O.M.P.

35(23)   Southwest Quarter of Section 14, Township 50, Range 24 WPM.

35(23)   Le quart sud-ouest de la section 14, township 50, rang 24 O.M.P.

35(24)   North Half of the South Half of Section 19, Township 50, Range 24 WPM.

35(24)   La moitié nord de la moitié sud de la section 19, township 50, rang 24 O.M.P.

35(25)   Southwest Quarter of Section 11, Township 21, Range 25 WPM.

35(25)   Le quart sud-ouest de la section 11, township 21, rang 25 O.M.P.

35(26)   North Half of the North Half and the North Half of the South Half of the North Half of Legal Subdivision 5 of Section 18, Township 38, Range 27 WPM.

35(26)   La moitié nord de la moitié nord et la moitié nord de la moitié sud de la moitié nord de la subdivision légale 5, section 18, township 38, rang 27 O.M.P.

35(27)   West Half of the North Half of the North half of Legal Subdivision 6 of Section 18, Township 38, Range 27 WPM.

35(27)   La moitié ouest de la moitié nord de la moitié nord de la subdivision légale 6, section 18, township 38, rang 27 O.M.P.

35(28)   Southwest Quarter of Section 29, Township 19, Range 29 WPM.

M.R. 2/95

35(28)   Le quart sud-ouest de la section 29, township 19, rang 29 O.M.P.

R.M. 2/95

36(1)   West Half of Section 6, Township 14, Range 4, WPM.

36(1)   La moitié ouest de la section 6, township 14, rang 4 O.M.P.

36(2)   Southeast Quarter of Section 25, Township 13, Range 5, WPM, excluding QL-986.

36(2)   Le quart sud-est de la section 25, township 13, rang 5 O.M.P., à l'exception du QL-986.

36(3)   Southwest Quarter of Section 36, Township 13, Range 5, WPM.

36(3)   Le quart sud-ouest de la section 36, township 13, rang 5 O.M.P.

36(4)   Southwest Quarter and the North Half of the Southeast Quarter of Section 35, Township 13, Range 5, WPM.

36(4)   Le quart sud-ouest et la moitié nord du quart sud-est de la section 35, township 13, rang 5 O.M.P.

36(5)   Section 13, Township 14, Range 5, WPM.

36(5)   La section 13, township 14, rang 5 O.M.P.

36(6)   West Half and Southeast Quarter of Section 18, Township 14, Range 4, WPM.

36(6)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 18, township 14, rang 4 O.M.P.

36(7)   Section 20, Township 14, Range 4, WPM.

M.R. 71/96

36(7)   La section 20, township 14, rang 4 O.M.P.

M.R. 71/96

37   Section 11, Township 14, Range 5 WPM.

M.R. 37/2000

37   La section 11, township 14, rang 5 O.M.P.

R.M. 37/2000

38(1)   Legal Subdivision 6 of Section 9, Township 26, Range 7 WPM.

38(1)   La subdivision légale 6 de la section 9, township 26, rang 7 O.M.P.

38(2)   Southeast Quarter of Section 28, Township 19, Range 10 WPM.

38(2)   Le quart sud-est de la section 28, township 19, rang 10 O.M.P.

38(3)   Legal Subdivisions 3, 5 and 6 of Section 11, Township 5, Range 16 WPM.

38(3)   Les subdivisions légales 3, 5 et 6 de la section 11, township 5, rang 16 O.M.P.

38(4)   Legal Subdivisions 3, 4 and 5 of Section 1, Township 16, Range 29 WPM.

38(4)   Les subdivisions légales 3, 4 et 5 de la section 1, township 16, rang 29 O.M.P.

38(5)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 29, Township 22, Range 29 WPM.

38(5)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 29, township 22, rang 29 O.M.P.

38(6)   North Half of Legal Subdivision 6 of Section 9, Township 25, Range 29 WPM.

38(6)   La moitié nord de la subdivision légale 6 de la section 9, township 25, rang 29 O.M.P.

38(7)   Northeast Quarter of Legal Subdivision 5 and South Half of Legal Subdivision 15 of Section 36, Township 13, Range 9 EPM.

38(7)   Le quart nord-est de la subdivision légale 5 et la moitié sud de la subdivision légale 15 de la section 36, township 13, rang 9 E.M.P.

38(8)   Legal Subdivisions 1 and 2 of Section 13, Township 2, Range 10 EPM.

M.R. 142/2001

38(8)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 13, township 2, rang 10 E.M.P.

R.M. 142/2001


SCHEDULE C

(Clause 1(c))


ANNEXE C

(Alinéa 1c))

Lands withdrawn April 18, 1980

1(1)   The west Half of Section 2, the south west Quarter and the south Half of the north west Quarter of Section 3, the east Half of Section 4, the east Half of Section 6, the south west Quarter of Section 10, all of Section 11, the south Half of Section 16, the south west Quarter of Section 18, all of Section 20, the north east Quarter and the south west Quarter of Section 22, all that portion of the north east Quarter of Section 24 which lies south and west of the Assiniboine River and the west Half of Section 24, all of Sections 26, 28, 29, 30, 32 and 34, the north Half and that portion of the south west Quarter which lies west of the Assiniboine River in Section 36; all in Township 15, Range 28, WPM.

Biens-fonds soustraits le 18 avril 1980

1(1)   La moitié ouest de la section 2, le quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-ouest de la section 3, la moitié est de la section 4, la moitié est de la section 6, le quart sud-ouest de la section 10, la section 11, la moitié sud de la section 16, le quart sud-ouest de la section 18, la section 20, le quart nord-est et le quart sud-ouest de la section 22, la partie du quart nord-est de la section 24 située au sud et à l'ouest de la rivière Assiniboine, de même que la moitié ouest de cette section, les sections 26, 28, 29, 30, 32 et 34, la moitié nord de la section 36 et la partie du quart sud-ouest de cette section qui est située à l'ouest de la rivière Assiniboine, le tout sis dans le township 15, rang 28 OMP.

1(2)   All of Sections 2, 4, 6, 8, 10 and 11, the east Half of Section 12, the south Half of Section 14, the north west Quarter and the south east Quarter of Section 16, the east Half of Section 18, the north half and the south east Quarter of Section 20, the north half and the south west Quarter of Section 22, the south west Quarter of Section 24, the north west Quarter of Section 26, that portion of the south west Quarter which lies west and south of the Assiniboine River in Section 27, all of fractional Section 28, all of fractional Section 29, all that portion of the west Half of fractional Section 30 which lies to the west of the western limit of the Hudson Bay Company Reserve and its straight production southerly, all of fractional Section 32, all of the north west Quarter excepting thereout that portion taken for the Right-of-Way of the Grand Trunk Pacific Railway as shown on a plan filed in the Neepawa Land Titles Office, Shoal Lake Division, as plan Number 40, and all that portion of the south east Quarter which lies east of the Assiniboine River in Sections 34, the north east Quarter of Section 36; all in Township 16, Range 28, WPM.

1(2)   Les sections 2, 4, 6, 8, 10 et 11, la moitié est de la section 12, la moitié sud de la section 14, le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 16, la moitié est de la section 18, la moitié nord et le quart sud-est de la section 20, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 22, le quart sud-ouest de la section 24, le quart nord-ouest de la section 26, la partie du quart sud-ouest de la section 27 qui est située à l'ouest et au sud de la rivière Assiniboine, la section fractionnaire 28, la section fractionnaire 29, la partie de la moitié ouest de la section fractionnaire 30 qui est située à l'ouest de la limite ouest de la réserve de la Compagnie de la Baie d'Hudson et de son prolongement en ligne droite vers le sud, la section fractionnaire 32, le quart nord-ouest de la section 34, exception faite de la partie de bien-fonds réservée pour l'emprise du chemin de fer du Grand Trunk Pacific et décrite sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, division de Shoal Lake, sous le numéro 40, la partie du quart sud-est de la section 34 qui est située à l'est de la rivière Assiniboine et le quart nord-est de la section 36, le tout sis dans le township 16, rang 28 OMP.

1(3)   The south east Quarter of Section 2, the south east Quarter of Section 6, the north west Quarter of Section 7, the north east Quarter of Section 10, all of Section 11, excepting thereout that portion of the south east Quarter contained in the grant from the Crown, Number 585, being a Manitoba School Land Sale, the west Half of Section 14, the south Half of Section 16, the north Half of Section 18, the south east Quarter of Section 20, the north east Quarter of Section 22, the south east Quarter of Section 24, all of Section 29, the south east Quarter of Section 32, the west Half of Section 34, the north west Quarter and the south east Quarter of Section 36; all in Township 17, Range 28, WPM.

1(3)   Le quart sud-est de la section 2, le quart sud-est de la section 6, le quart nord-ouest de la section 7, le quart nord-est de la section 10, la section 11, exception faite de la partie du quart sud-est comprise dans la concession n° 585 consentie par la Couronne à titre de vente de biens-fonds destinés à des fins scolaires au Manitoba, la moitié ouest de la section 14, la moitié sud de la section 16, la moitié nord de la section 18, le quart sud-est de la section 20, le quart nord-est de la section 22, le quart sud-est de la section 24, la section 29, le quart sud-est de la section 32, la moitié ouest de la section 34 ainsi que le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 36, le tout sis dans le township 17, rang 28 OMP.

1(4)   The west Half of Section 4, the north west Quarter and the south east Quarter of Section 6, the north Half of Section 10, all of Section 11, the north Half of Section 12, all of Section 18, the south west Quarter of Section 24, all of Section 32 excepting thereout that portion taken for the Right-of-Way of the Manitoba and North Western Railway as shown on a plan filed in the Neepawa Land Titles Office, Shoal Lake Division as plan Number 29, the east Half of Section 34, the north east Quarter and the south west Quarter of Section 36; all in Township 18, Range 28, WPM.

1(4)   La moitié ouest de la section 4, le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 6, la moitié nord de la section 10, la section 11, la moitié nord de la section 12, la section 18, le quart sud-ouest de la section 24, la section 32, exception faite des parties réservées pour l'emprise du chemin de fer « Manitoba and North Western » et décrite au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, division Shoal Lake, sous le numéro 29, la moitié est de la section 34 ainsi que le quart nord-est et le quart sud-ouest de la section 36, le tout sis dans le township 18, rang 28 OMP.

1(5)   The south west Quarter of Section 2, the south west Quarter of Section 4, the south east Quarter of Section 6, the south Half of Section 10, all of Section 11, the west Half of Section 12, the north west Quarter and the south east Quarter of Section 14, the south east Quarter of Section 16, the east Half of Section 18, the north east Quarter of Section 20, the north Half and the south west Quarter of Section 22, the south east Quarter of Section 28, all of Section 29, the south Half of Section 32, the west Half of Section 34, all of Section 36; all in Township 15, Range 29, WPM.

1(5)   Le quart sud-ouest de la section 2, le quart sud-ouest de la section 4, le quart sud-est de la section 6, la moitié sud de la section 10, la section 11, la moitié ouest de la section 12, le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 14, le quart sud-est de la section 16, la moitié est de la section 18, le quart nord-est de la section 20, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 22, le quart sud-est de la section 28, la section 29, la moitié sud de la section 32, la moitié ouest de la section 34, et la section 36, le tout sis dans le township 15, rang 29 OMP.

1(6)   The north west Quarter and the south east Quarter of Section 2, the north west Quarter of Section 4, the north Half and the south east Quarter of Section 10, all of Sections 11, 12 and 14, the north west Quarter of Section 16, the north east Quarter of Section 18, all of Section 22, the south west Quarter of Section 24, all of Sections 26, 28, 29, 30, 32 and 34, the west Half of Section 36; all in Township 16, Range 29, WPM.

1(6)   Le quart nord-ouest et le quart sud-est de la section 2, le quart nord-ouest de la section 4, la moitié nord et le quart sud-est de la section 10, les sections 11, 12 et 14, le quart nord-ouest de la section 16, le quart nord-est de la section 18, la section 22, le quart sud-ouest de la section 24, les sections 26, 28, 29, 30, 32 et 34 et la moitié ouest de la section 36, le tout sis dans le township 16, rang 29 OMP.

1(7)   The south Half and the north east Quarter of Section 2, all of Sections 4 and 6, all that portion of the north east Quarter which lies north and east of Qu'Appelle River in Section 9, the south Half of Section 10, all of Section 11, the south east Quarter of Section 12, all of Section 14, the north east Quarter and the south west Quarter of Section 16, all of Section 18, the north east Quarter and the south west Quarter of Section 20, all of Sections 22 and 24, the west Half of Section 25, all of Sections 26, 28 and 29, the south Half of Section 30, all of Sections 32 and 34, the west Half of Section 35, the north west Quarter of Section 36; all in Township 17, Range 29, WPM.

1(7)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 2, les sections 4 et 6, la partie du quart nord-est de la section 9 qui est située au nord et à l'est de la rivière Qu'Appelle, la moitié sud de la section 10, la section 11, le quart sud-est de la section 12, la section 14, le quart nord-est et le quart sud-ouest de la section 16, la section 18, le quart nord-est et le quart sud-ouest de la section 20, les sections 22 et 24, la moitié ouest de la section 25, les sections 26, 28 et 29, la moitié sud de la section 30, les sections 32 et 34, la moitié ouest de la section 35 et le quart nord-ouest de la section 36, le tout sis dans le township 17, rang 29 OMP.

1(8)   The north Half and the south west Quarter of Section 2, all of Sections 4 and 6, the south Half and the north west Quarter of Section 10, all of Section 11, the north west Quarter of Section 12, all of Sections 14, 15, 16, 18 and 20, the south Half of Section 22, all of Sections 28, 29, 30 and 32, all that portion of the south west Quarter which lies west and south of the Assiniboine River in Section 34; all in Township 18, Range 29, WPM.

1(8)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 2, les sections 4 et 6, la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 10, la section 11, le quart nord-ouest de la section 12, les sections 14, 15, 16, 18 et 20, la moitié sud de la section 22, les sections 28, 29, 30 et 32 et la partie du quart sud-ouest de la section 34 qui est située à l'ouest et au sud de la rivière Assiniboine, le tout sis dans le township 18, rang 29 OMP.

Lands withdrawn April 21, 1980

2   On the south by the northern limits of Township 14 in Ranges 28 and 29 west of the Principal Meridian in Manitoba, on the east by the eastern limits of Townships 15 to 18, both inclusive, in Range 28 west of the Principal Meridian in Manitoba, on the north by the northern limits of Township 18, in Ranges 28 and 29 west of the Principal Meridian in Manitoba, and on the west by the western boundary of Manitoba.

Biens-fonds soustraits le 21 avril 1980

2   La zone bornée au sud par la limite nord du township 14, rangs 28 et 29 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, à l'est par la limite est des townships 15 à 18 inclusivement, rang 28 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, au nord par la limite nord du township 18, rangs 28 et 29 à l'ouest du méridien principal du Manitoba et à l'ouest par la frontière ouest du Manitoba.

Lands withdrawn July 9, 1981

3   On the south by the northern limits of Township 13 in Ranges 28 and 29 west of the Principal Meridian in Manitoba, on the east by the eastern limits of Township 14 in Range 28 west of the Principal Meridian in Manitoba, on the north by the northern limit of Township 14 in Ranges 28 and 29 west of the Principal Meridian in Manitoba, and on the west by the western boundary of Manitoba.

Biens-fonds soustraits le 9 juillet 1981

3   La zone bornée au sud par la limite nord du township 13, rangs 28 et 29 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, à l'est par la limite est du township 14, rang 28 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, au nord par la limite nord du township 14, rangs 28 et 29 à l'ouest du méridien principal du Manitoba et à l'ouest par la frontière ouest du Manitoba.

Lands withdrawn April 19, 1982

4(1)   All that portion of the Province of Manitoba bounded as follows:  On the north by the northern limit of Township 13 and its productions in Ranges 27, 28 and 29 west of the Principal Meridian in Manitoba; on the west by the western boundary of the Province of Manitoba; on the south by the northern limit of Township 7 and its productions in Ranges 27, 28 and 29 west; on the east by the eastern limits of Townships 8, 9, 10, 11, 12 and 13 in Range 27 west.

Biens-fonds soustraits le 19 avril 1982

4(1)   La partie de la province du Manitoba bornée au nord par la limite nord du township 13 et ses prolongements dans les rangs 27, 28 et 29 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, à l'ouest par la frontière ouest du Manitoba, au sud par la limite nord du township 7 et ses prolongements dans les rangs 27, 28 et 29 vers l'ouest, et à l'est par la limite est des townships 8, 9, 10, 11, 12 et 13, rang 27 ouest.

4(2)   All that portion of the Province of Manitoba bounded as follows:  On the north by the northern limit of Township 15 in the 27th Range west of the Principal Meridian in Manitoba; on the west by the eastern limit of Township 15 in Range 28 west; on the south by the northern limit of Township 14 in Ranges 27 and 28 west and on the east by the eastern limit of Township 15 in Range 27 west.

4(2)   La partie de la province du Manitoba bornée au nord par la limite nord du township 15, rang 27 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, à l'ouest par la limite est du township 15, rang 28 ouest, au sud par la limite nord du township 14, rangs 27 et 28 ouest, et à l'est par la limite est du township 15, rang 27 ouest.

4(3)   All that portion of the Province of Manitoba bounded as follows:  On the north by the northern limit of Township 14 in Range 27 west of the Principal Meridian in Manitoba; on the west by the eastern limit of Township 14 in Range 28 west; on the south by the northern limit of Township 13 in Range 27 west and on the east by the eastern limit of Township 14 in Range 27 west.

4(3)   La partie de la province du Manitoba bornée au nord par la limite nord du township 14, rang 27 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, à l'ouest par la limite est du township 14, rang 28 ouest, au sud par la limite nord du township 13, rang 27 ouest, et à l'est par la limite est du township 14, rang 27 ouest.

5   All that portion of the Province of Manitoba bounded as follows: On the south by the northern limit of Township 18 Range 27 west and the straight westerly production thereof; on the east by eastern limit of the government road allowances lying to the east of Townships 19 through 29 Range 27 west; on the north by northern limit of the road allowances lying to the north of Township 29 Range 27 west and the straight westerly production thereof; and on the west by the western boundary of Manitoba.

M.R. 84/2019; 133/2022

5   La partie de la province du Manitoba bornée au sud par la limite nord du township 18, rang 27 ouest et son prolongement vers l'ouest, à l'est par la limite est des emprises gouvernementales situées à l'est des townships 19 à 29, rang 27 ouest, au nord par la limite nord des emprises routières situées au nord du township 29, rang 27 ouest et son prolongement vers l'ouest, et à l'ouest par la frontière ouest du Manitoba.

R.M. 84/2019; 133/2022


SCHEDULE D

(Clause 1(d))


ANNEXE D

(Alinéa 1d))

Lands withdrawn October 6, 1977

1(1)   East Half of Section 29, Township 10, Range 7, EPM.

Biens-fonds soustraits le 6 octobre 1977

1(1)   La moitié est de la section 29 du township 10, rang 7 EMP.

1(2)   North Half of Section 19, Township 14, Range 7, EPM.

1(2)   La moitié nord de la section 19 du township 14, rang 7 EMP.

1(3)   Section 20, except south Half and south Half of north Half of southwest Quarter, Township 14, Range 7, EPM.

1(3)   La section 20 du township 14, rang 7 EMP, exception faite de la moitié sud ainsi que de la moitié sud de la moitié nord du quart sud-ouest.

1(4)   Northwest Quarter and Legal Subdivision 15 of Section 21, Township 14, Range 7, EPM.

1(4)   Le quart nord-ouest et la subdivision légale 15 de la section 21 du township 14, rang 7 EMP.

1(5)   West Half of Section 28, Township 14, Range 7, EPM.

1(5)   La moitié ouest de la section 28 du township 14, rang 7 EMP.

1(6)   West Half of southeast Quarter of Section 28, Township 14, Range 7, EPM.

1(6)   La moitié ouest du quart sud-est de la section 28 du township 14, rang 7 EMP.

1(7)   West Half of Section 29, Township 14, Range 7, EPM.

1(7)   La moitié ouest de la section 29 du township 14, rang 7 EMP.

1(8)   Northeast Quarter of Section 29, except Quarry Permit W-1973, Township 14, Range 7, EPM.

1(8)   Le quart nord-est de la section 29 du township 14, rang 7 EMP, exception faite de la zone visée par le permis d'exploitation de carrière n° W-1973.

1(9)   East Half of Section 30, Township 14, Range 7, EPM.

1(9)   La moitié est de la section 30 du township 14, rang 7 EMP.

1(10)   North Half and southeast Quarter of Section 31, Township 14, Range 7, EPM.

1(10)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 31 du township 14, rang 7 EMP.

1(11)   Section 32, Township 14, Range 7, EPM.

1(11)   La section 32 du township 14, rang 7 EMP.

1(12)   Section 33, except Legal Subdivisions 1, 8, 9 and 16, Township 14, Range 7, EPM.

1(12)   La section 33 du township 14, rang 7 EMP, exception faite des subdivisions légales 1, 8, 9 et 16.

1(13)   Northeast Quarter of Section 26, Township 18, Range 7, EPM.

1(13)   Le quart nord-est de la section 26 du township 18, rang 7 EMP.

1(14)   Northeast Quarter of Section 18, Township 18, Range 8, EPM.

1(14)   Le quart nord-est de la section 18 du township 18, rang 8 EMP.

1(15)   Northeast Quarter of Section 22, Township 17, Range 8, EPM.

1(15)   Le quart nord-est de la section 22 du township 17, rang 8 EMP.

1(16)   Northeast Quarter of Section 17, Township 3, Range 9, EPM.

1(16)   Le quart nord-est de la section 17 du township 3, rang 9 EMP.

1(17)   North Half and southeast Quarter of Section 3, Township 13, Range 9, EPM.

1(17)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 3 du township 13, rang 9 EMP.

1(18)   Northeast Quarter of Section 6, Township 7, Range 10, EPM.

1(18)   Le quart nord-est de la section 6 du township 7, rang 10 EMP.

1(19)   West Half of Section 30, Township 11, Range 10, EPM

1(19)   La moitié ouest de la section 30 du township 11, rang 10 EMP.

1(20)   Northwest Quarter of Section 25, Township 3, Range 11, EPM.

1(20)   Le quart nord-ouest de la section 25 du township 3, rang 11 EMP.

1(21)   Northeast Quarter of Section 6, Township 1, Range 13, EPM.

1(21)   Le quart nord-est de la section 6 du township 1, rang 13 EMP.

1(22)   Southwest Quarter of Section 7, Township 1, Range 13, EPM.

1(22)   Le quart sud-ouest de la section 7 du township 1, rang 13 EMP.

Lands withdrawn June 22, 1979

2   West Half of the northwest Quarter, Section 11, Township 11, Range 7, EPM.

Biens-fonds soustraits le 22 juin 1979

2   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 11 du township 11, rang 7 EMP.

Lands withdrawn July 4, 1979

3   All those portions of Section 29, and of the southwest Quarter of Section 32 in the 80th Township and 8th Range east of the Principal Meridian in Manitoba which lie to the west of the western limit of the Hudson Bay Railway as the same is shown on a plan registered in the Neepawa Land Titles Office as No. 579.

Biens-fonds soustraits le 4 juillet 1979

3   Les parties de la section 29 et du quart sud-ouest de la section 32 du township 80, rang 8 à l'est du méridien principal du Manitoba, qui sont situées à l'ouest de la limite ouest du chemin de fer de la Baie d'Hudson décrit au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 579.

Lands withdrawn March 27, 1980

4(1)   Southwest Quarter of Section 7, Township 24, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 27 mars 1980

4(1)   Le quart sud-ouest de la section 7 du township 24, rang 1 EMP.

4(2)   West Half of Section 29, Township 26, Range 1, EPM.

4(2)   La moitié ouest de la section 29 du township 26, rang 1 EMP.

4(3)   East Half of Section 24, Township 10, Range 8, EPM.

4(3)   La moitié est de la section 24 du township 10, rang 8 EMP.

4(4)   Northeast Quarter of Section 25, Township 6, Range 9, EPM.

4(4)   Le quart nord-est de la section 25 du township 6, rang 9 EMP.

4(5)   Southeast Quarter of Section 36, Township 6, Range 9, EPM.

4(5)   Le quart sud-est de la section 36 du township 6, rang 9 EMP.

4(6)   North Half of Section 32, Township 7, Range 9, EPM.

4(6)   La moitié nord de la section 32 du township 7, rang 9 EMP.

4(7)   West Half of Legal Subdivision 2 and east Half of Legal Subdivision 3 of Section 19, Township 10, Range 9, EPM.

4(7)   La moitié ouest de la subdivision légale 2 et la moitié est de la subdivision légale 3 de la section 19 du township 10, rang 9 EMP.

4(8)   North Half of Section 18, excepting Legal Subdivision 13, Township 11, Range 9, EPM.

4(8)   La moitié nord de la section 18 du township 11, rang 9 EMP, exception faite de la subdivision légale 13.

4(9)   Southwest Quarter of Section 3, Township 12, Range 9, EPM.

4(9)   Le quart sud-ouest de la section 3 du township 12, rang 9 EMP.

4(10)   East Half of Section 25, Township 12, Range 9, EPM.

4(10)   La moitié est de la section 25 du township 12, rang 9 EMP.

4(11)   Legal Subdivisions 14 and 15 of Section 31, Township 5, Range 10, EPM.

4(11)   Les subdivisions légales 14 et 15 de la section 31 du township 5, rang 10 EMP.

4(12)   East Half of Section 32, Township 13, Range 10, EPM.

4(12)   La moitié est de la section 32 du township 13, rang 10 EMP.

4(13)   Southwest Quarter of Section 22, Township 2, Range 11, EPM.

4(13)   Le quart sud-ouest de la section 22 du township 2, rang 11 EMP.

4(14)   Northeast Quarter of Section 36, Township 7, Range 11, EPM.

4(14)   Le quart nord-est de la section 36 du township 7, rang 11 EMP.

4(15)   Southwest Quarter of Section 14, Township 1, Range 12, EPM.

4(15)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 1, rang 12 EMP.

4(16)   South Half of Section 29, Township 4, Range 14, EPM.

4(16)   La moitié sud de la section 29 du township 4, rang 14 EMP.

4(17)   Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 23, Township 1, Range 15, EPM.

4(17)   Les subdivisions légales 9 et 10 de la section 23 du township 1, rang 15 EMP.

4(18)   Northwest Quarter of Section 30, Township 5, Range 15, EPM.

4(18)   Le quart nord-ouest de la section 30 du township 5, rang 15 EMP.

4(19)   Southeast Quarter of Section 12, Township 24, Range 1, WPM.

4(19)   Le quart sud-est de la section 12 du township 24, rang 1 OMP.

4(20)   Northeast Quarter of Section 11, excepting Canadian Northern Railway Right-of-Way, Township 24, Range 2, WPM.

4(20)   Le quart nord-est de la section 11 du township 24, rang 2 OMP, exception faite de l'emprise du chemin de fer du Canadian Northern.

4(21)   Northwest Quarter of Section 9, excepting Canadian Northern Railway Right-of-Way, Township 26, Range 7, WPM.

4(21)   Le quart nord-ouest de la section 9 du township 26, rang 7 OMP, exception faite de l'emprise du chemin de fer du Canadian Northern.

4(22)   North Half of Section 19, Township 32, Range 11, WPM.

4(22)   La moitié nord de la section 19 du township 32, rang 11 OMP.

4(23)   East Half of Section 17, Township 23, Range 17, WPM.

4(23)   La moitié est de la section 17 du township 23, rang 17 OMP.

4(24)   Southwest Quarter of Section 16, Township 31, Range 18, WPM.

4(24)   Le quart sud-ouest de la section 16 du township 31, rang 18 OMP.

4(25)   Northwest Quarter of Section 16, Township 37, Range 24, WPM.

4(25)   Le quart nord-ouest de la section 16 du township 37, rang 24 OMP.

Lands withdrawn August 6, 1980

5(1)   North Half and southwest Quarter of Section 34, Township 25, Range 3, EPM.

Biens-fonds soustraits le 6 août 1980

5(1)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 34 du township 25, rang 3 EMP.

5(2)   Section 2, Township 26, Range 3, EPM.

5(2)   La section 2 du township 26, rang 3 EMP.

5(3)   Southeast Quarter of Section 29, Township 4, Range 5, EPM.

5(3)   Le quart sud-est de la section 29 du township 4, rang 5 EMP.

5(4)   East Half of Section 29, Township 7, Range 8, EPM.

5(4)   La moitié est de la section 29 du township 7, rang 8 EMP.

5(5)   Northeast Quarter of Section 29, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-237, Township 10, Range 8, EPM.

5(5)   Le quart nord-est de la section 29 du township 10, rang 8 EMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-237.

5(6)   Northwest Quarter of Section 29, Township 11, Range 8, EPM.

5(6)   Le quart nord-ouest de la section 29 du township 11, rang 8 EMP.

5(7)   Southwest and northeast Quarter of Section 3, Township 7, Range 9, EPM.

5(7)   Les quarts sud-ouest et nord-est de la section 3 du township 7, rang 9 EMP.

5(8)   Northeast Quarter of Section 29, Township 12, Range 9, EPM.

5(8)   Le quart nord-est de la section 29 du township 12, rang 9 EMP.

5(9)   Townships 55, 56 and 57, Range 16, EPM.

5(9)   Les townships 55, 56 et 57, rang 16 EMP.

5(10)   Townships 56 and 57, except area covered by Indian Reserve, Range 17, EPM.

5(10)   Les townships 56 et 57, rang 17 EMP, exception faite du territoire de la réserve indienne.

5(11)   Township 58, Range 17, EPM.

5(11)   Le township 58, rang 17 EMP.

5(12)   Township 57, except area covered by Indian Reserve, Range 18, EPM.

5(12)   Le township 57, rang 18 EMP, exception faite du territoire de la réserve indienne.

5(13)   Township 58, Range 18, EPM.

5(13)   Le township 58, rang 18 EMP.

5(14)   Townships 55 and 58, Range 19, EPM.

5(14)   Les townships 55 et 58, rang 19 EMP.

5(15)   Northeast Quarter of Section 20, Township 20, Range 10, WPM.

5(15)   Le quart nord-est de la section 20 du township 20, rang 10 OMP.

5(16)   West Half of Section 19, Township 22, Range 13, WPM.

5(16)   La moitié ouest de la section 19 du township 22, rang 13 OMP.

5(17)   North Half of Section 9, Township 24, Range 13, WPM.

5(17)   La moitié nord de la section 9 du township 24, rang 13 OMP.

5(18)   Northeast Quarter of Section 26, Township 22, Range 14, WPM.

5(18)   Le quart nord-est de la section 26 du township 22, rang 14 OMP.

5(19)   East Half of Section 5, Township 30, Range 14, WPM.

5(19)   La moitié est de la section 5 du township 30, rang 14 OMP.

5(20)   Southeast Quarter of Section 17, Township 30, Range 14, WPM.

5(20)   Le quart sud-est de la section 17 du township 30, rang 14 OMP.

5(21)   East Half of Section 29, Township 3, Range 15, WPM.

5(21)   La moitié est de la section 29 du township 3, rang 15 OMP.

5(22)   North Half of Section 2, Township 33, Range 15, WPM.

5(22)   La moitié nord de la section 2 du township 33, rang 15 OMP.

5(23)   South Half of Section 11, Township 33, Range 15, WPM.

5(23)   La moitié sud de la section 11 du township 33, rang 15 OMP.

5(24)   East Half of Section 34, Township 34, Range 15, WPM.

5(24)   La moitié est de la section 34 du township 34, rang 15 OMP.

5(25)   Northwest Quarter of Section 33, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-57, Township 21, Range 16, WPM.

5(25)   Le quart nord-ouest de la section 33 du township 21, rang 16 OMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-57.

5(26)   Southeast Quarter of Section 28, Township 23, Range 16, WPM.

5(26)   Le quart sud-est de la section 28 du township 23, rang 16 OMP.

5(27)   East Half of Section 33, Township 29, Range 16, WPM.

5(27)   La moitié est de la section 33 du township 29, rang 16 OMP.

5(28)   South Half of Section 16, Township 30, Range 16, WPM.

5(28)   La moitié sud de la section 16 du township 30, rang 16 OMP.

5(29)   Northeast Quarter of Section 13, Township 31, Range 16, WPM.

5(29)   Le quart nord-est de la section 13 du township 31, rang 16 OMP.

5(30)   East Half of Section 8, Township 6, Range 18, WPM.

5(30)   La moitié est de la section 8 du township 6, rang 18 OMP.

5(31)   East Half of Section 28, Township 6, Range 18, WPM.

5(31)   La moitié est de la section 28 du township 6, rang 18 OMP.

5(32)   Northwest Quarter of Section 4, Township 6, Range 18, WPM.

5(32)   Le quart nord-ouest de la section 4 du township 6, rang 18 OMP.

5(33)   Southwest Quarter of Section 11, Township 24, Range 18, WPM.

5(33)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 24, rang 18 OMP.

5(34)   Northeast Quarter of Section 23, Township 1, Range 19, WPM.

5(34)   Le quart nord-est de la section 23 du township 1, rang 19 OMP.

5(35)   South Half and Northeast Quarter of Section 29, Township 11, Range 21, WPM.

5(35)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 29 du township 11, rang 21 OMP.

5(36)   East Half of Section 11, Township 12, Range 21, WPM.

5(36)   La moitié est de la section 11 du township 12, rang 21 OMP.

5(37)   Northwest Quarter of Section 11, Township 33, Range 23, WPM.

5(37)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 33, rang 23 OMP.

5(38)   Southwest Quarter of Section 11, Township 33, Range 23, WPM.

5(38)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 33, rang 23 OMP.

5(39)   Section 3, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-318, Township 35, Range 23, WPM.

5(39)   La section 3 du township 35, rang 23 OMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-318.

5(40)   Section 29, excepting area covered by Quarry Lease No. QL-196, Township 3, Range 26, WPM.

5(40)   La section 29 du township 3, rang 26 OMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-196.

5(41)   North Half of Section 21, Township 44, Range 27, WPM.

5(41)   La moitié nord de la section 21 du township 44, rang 27 OMP.

5(42)   South Half of Section 28, Township 44, Range 27, WPM.

5(42)   La moitié sud de la section 28 du township 44, rang 27 OMP.

5(43)   Section 16, Township 44, Range 29, WPM.

5(43)   La section 16 du township 44, rang 29 OMP.

Lands withdrawn March 12, 1981

6(1)   Township 57, excepting Indian Reserve No. 22A, Range 19, EPM.

Biens-fonds soustraits le 12 mars 1981

6(1)   Le township 57, rang 19 EMP, exception faite de la réserve indienne n° 22A.

6(2)   Legal Subdivisions 11 and 12 of Section 15, Township 21, Range 6, WPM.

6(2)   Les subdivisions légales 11 et 12 de la section 15 du township 21, rang 6 OMP.

6(3)   Section 29, Township 22, Range 8, WPM.

6(3)   La section 29 du township 22, rang 8 OMP.

6(4)   North Half of Section 11, Township 23, Range 9, WPM.

6(4)   La moitié nord de la section 11 du township 23, rang 9 OMP.

6(5)   South Half of Section 14, Township 23, Range 9, WPM.

6(5)   La moitié sud de la section 14 du township 23, rang 9 OMP.

6(6)   East Half of Section 7, Township 29, Range 12, WPM.

6(6)   La moitié est de la section 7 du township 29, rang 12 OMP.

6(7)   Southwest Quarter of Section 17, Township 29, Range 12, WPM.

6(7)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 29, rang 12 OMP.

6(8)   East Half of Section 18, Township 29, Range 12, WPM.

6(8)   La moitié est de la section 18 du township 29, rang 12 OMP.

6(9)   South Half of Section 12, Township 32, Range 16, WPM.

6(9)   La moitié sud de la section 12 du township 32, rang 16 OMP.

6(10)   All those portions of Townships 65, 66, 67, Range 17, WPM, and of Township 66, Range 18, WPM, in Manitoba contained between two lines, one drawn on either side of, concentric with and radially distant and parallel to and perpendicularly distant three miles from the centre line on the Public Road No. 392, excepting area covered by Exploration Permit No. QP-35.

6(10)   Toutes les parties des townships 65, 66 et 67, rang 17 OMP et du township 66, rang 18 OMP, comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique n° 392, exception faite de la zone visée par le permis de prospection n° QP-35.

6(11)   Northwest Quarter of Section 18, Township 1, Range 18, WPM.

6(11)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 1, rang 18 OMP.

Lands withdrawn September 2, 1981

7(1)   Southeast Quarter of Section 23, Township 24, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 2 septembre 1981

7(1)   Le quart sud-est de la section 23 du township 24, rang 1 OMP.

7(2)   West Half of Section 28, Township 28, Range 9, WPM.

7(2)   La moitié ouest de la section 28 du township 28, rang 9 OMP.

7(3)   Legal Subdivisions 10, 11, 14 and 15, Section 14, Township 18, Range 10, WPM.

7(3)   Les subdivisions légales 10, 11, 14 et 15 de la section 14 du township 18, rang 10 OMP.

7(4)   Legal Subdivisions 2, 3, 6 and 7, Section 23, Township 18, Range 10, WPM.

7(4)   Les subdivisions légales 2, 3, 6 et 7 de la section 23 du township 18, rang 10 OMP.

7(5)   Northeast Quarter of Section 5, Township 20, Range 10, WPM.

7(5)   Le quart nord-est de la section 5 du township 20, rang 10 OMP.

7(6)   Southwest Quarter of Section 1, Township 26, Range 11, WPM.

7(6)   Le quart sud-ouest de la section 1 du township 26, rang 11 OMP.

7(7)   West Half of Section 18, Township 24, Range 1, EPM.

7(7)   La moitié ouest de la section 18 du township 24, rang 1 EMP.

7(8)   Northwest Quarter of Section 22, Township 24, Range 4, EPM.

7(8)   Le quart nord-ouest de la section 22 du township 24, rang 4 EMP.

7(9)   Northwest Quarter of Section 20, Township 9, Range 12, EPM.

7(9)   Le quart nord-ouest de la section 20 du township 9, rang 12 EMP.

7(10)   Southwest Quarter of Section 29, Township 9, Range 12, EPM.

7(10)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 9, rang 12 EMP.

Lands withdrawn May 27, 1982

8(1)   Section 23, excepting thereout all that portion covered by the waters of Lake Winnipeg, Township 25, Range 8, EPM.

Biens-fonds soustraits le 27 mai 1982

8(1)   La section 23 du township 25, rang 8 EMP, exception faite de la partie submergée par les eaux du lac Winnipeg.

8(2)   East Half of Section 36, excepting thereout all that portion covered by former "Blue Bonnet" Mining Claim, Township 25, Range 8, EPM.

8(2)   La moitié est de la section 36 du township 25, rang 8 EMP, exception faite de la partie visée par l'ancien claim minier « Blue Bonnet ».

8(3)   Section 1, excepting thereout all that portion covered by the waters of Lake Winnipeg and portion covered by former "Blue Bonnet" Mining Claim, Township 26, Range 8, EPM.

8(3)   La section 1 du township 26, rang 8 EMP, exception faite de la partie submergée par les eaux du lac Winnipeg et de la partie visée par l'ancien claim minier « Blue Bonnet ».

8(4)   Section 31, excepting thereout all that portion covered by Quarry Mineral Lease No. QL-398, Township 25, Range 9, EPM.

8(4)   La section 31 du township 25, rang 9 EMP, exception faite de la partie visée par le bail d'exploitation de minéraux de carrière n° QL-398.

8(5)   Fractional Section 32, excepting thereout all that portion covered by Quarry Mineral Lease No. QL-398, Township 25, Range 9, EPM.

8(5)   La section fractionnaire 32 du township 25, rang 9 EMP, exception faite de la partie visée par le bail d'exploitation de minéraux de carrière n° QL-398.

8(6)   Fractional Section 6, excepting thereout all that portion covered by the waters of Lake Winnipeg and portions covered by former "Blue Bonnet, Cavalier, Roundhead and Alpha" Mining Claims, Township 26, Range 9, EPM.

8(6)   La section fractionnaire 6 du township 26, rang 9 EMP, exception faite de la partie submergée par les eaux du lac Winnipeg et des parties visées par les anciens claims miniers « Blue Bonnet », « Cavalier », « Roundhead » et « Alpha ».

Lands withdrawn July 16, 1982

9(1)   Northwest Quarter of Section 30, Township 18, Range 8, EPM.

Biens-fonds soustraits le 16 juillet 1982

9(1)   Le quart nord-ouest de la section 30 du township 18, rang 8 EMP.

9(2)   Legal Subdivision 8 and 9, Section 22, Township 1, Range 12, EPM.

9(2)   Les subdivisions légales 8 et 9 de la section 22 du township 1, rang 12 EMP.

9(3)   Southwest Quarter of Section 33, Township 22, Range 12, WPM.

9(3)   Le quart sud-ouest de la section 33 du township 22, rang 12 OMP.

9(4)   Section 30, Township 36, Range 19, WPM.

9(4)   La section 30 du township 36, rang 19 OMP.

9(5)   Southeast Quarter of Section 11, excepting 10.85 acres held under Certificate of Title No. 10597 of the Boissevain L.T.O. Township 1, Range 27, WPM.

9(5)   Le quart sud-est de la section 11 du township 1, rang 27 OMP, exception faite des 10,85 acres détenus en vertu du certificat de titre déposé au Bureau des titres fonciers de Boissevain sous le numéro 10597.

Lands withdrawn February 7, 1985

10(1)   Northeast Quarter of Section 34, Township 25, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 7 février 1985

10(1)   Le quart nord-est de la section 34 du township 25, rang 1 EMP.

10(2)   Northeast Quarter of Section 3, Township 26, Range 1, EPM.

10(2)   Le quart nord-est de la section 3 du township 26, rang 1 EMP.

10(3)   Southeast Quarter of Section 36, Township 27, Range 22, WPM.

10(3)   Le quart sud-est de la section 36 du township 27, rang 22 OMP.

10(4)   All of Township 55, Range 22, WPM.

10(4)   Le township 55, rang 22 OMP.

10(5)   All of Township 55, except Quarry Mineral Lease No. QL-521, Range 23, WPM.

10(5)   Le township 55, rang 23 OMP, exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de minéraux de carrière n° QL-521

10(6)   All of Township 56, Range 23, WPM.

10(6)   Le township 56, rang 23 OMP.

Lands withdrawn November 4, 1985

11(1)   Legal Subdivisions 2 and 3, south halves of Legal Subdivision 6 and 7 of Section 11, Township 16, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 4 novembre 1985

11(1)   Les subdivisions légales 2 et 3 ainsi que la moitié sud des subdivisions légales 6 et 7 de la section 11 du township 16, rang 1 EMP.

11(2)   North Half of west half of Legal Subdivision 11, north half of Legal Subdivision 12, west half of Legal Subdivision 14 of Section 11, Township 16, Range 1, EPM.

11(2)   Le demi septentrinonal de la motié ouest de la subdivision légale 11, la moitié nord de la subdivision légale 12, et la moitié ouest de la subdivision légale 14 de la section 11 du township 16, rang 1 EMP.

11(3)   South Half of Section 17, Township 22, Range 1, EPM.

11(3)   La moitié sud de la section 17 du township 22, rang 1 EMP.

11(4)   Legal Subdivisions 2 and 7, Section 3, Township 26, Range 2, EPM.

11(4)   Les subdivisions légales 2 et 7 de la section 3 du township 26, rang 1 EMP.

11(5)   Northwest Quarter of Section 4, Township 26, Range 2, EPM.

11(5)   Le quart nord-ouest de la section 4 du township 26, rang 2 EMP.

11(6)   Southwest Quarter of Section 9, Township 26, Range 2, EPM.

11(6)   Le quart sud-ouest de la section 9 du township 26, rang 2 EMP.

11(7)   Sections 29 and 32, Township 33, Range 2, EPM.

11(7)   Les sections 29 et 32 du township 33, rang 2 EMP.

11(8)   West Half of Legal Subdivision 3, all of Legal Subdivisions 4, 5 and 6, Section 19, Township 10, Range 9, EPM.

11(8)   La moitié ouest de la subdivision légale 3 ainsi que les subdivisions légales 4, 5 et 6 de la section 19 du township 10, rang 9 EMP.

11(9)   Northeast Quarter of Section 26, Township 12, Range 12, EPM.

11(9)   Le quart nord-est de la section 26 du township 12, rang 12 EMP.

11(10)   Legal Subdivision 13 of Section 32, Township 12, Range 13, EPM.

11(10)   La subdivision légale 13 de la section 32 du township 12, rand 13 EMP.

11(11)   Northwest Quarter of Section 5, Township 25, Range 7, WPM.

11(11)   Le quart nord-ouest de la section 5 du township 25, rang 7 OMP.

11(12)   Northeast Quarter of Section 35, Except area covered by Quarry Mineral Lease Q.L.-315, Township 24, Range 8, WPM.

11(12)   Le quart nord-est de la section 35 du township 24, rang 8 OMP, à l'exception de la région sous bail relatif aux carrières B.C.-315.

11(13)   South Half of south half of east half of Legal Subdivision 9, Section 14, Township 25, Range 8, WPM.

11(13)   La moitié sud du demi méridional de la moitié est de la subdivision légale 9 de la section 14 du township 25, rang 8 OMP.

11(14)   North Half of Section 26, Township 23, Range 11, WPM.

11(14)   La moitié nord de la section 26 du township 23, rang 11 OMP.

11(15)   South Half of Section 25, Township 23, Range 11, WPM.

11(15)   La moitié sud de la section 35 du township 23, rang 11 OMP.

11(16)   Section 5, Township 33, Range 19, WPM.

11(16)   La section 5 du township 33, rang 19 OMP.

11(17)   Northeast Quarter of Section 31, Township 33, Range 19, WPM.

11(17)   Le quart nord-est de la section 31 du township 33, rang 19 OMP.

11(18)   Section 6, Township 34, Range 19, WPM.

11(18)   La section 6 du township 34, rang 19 OMP.

11(19)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely: Commencing at Geographical Co-ordinates 54°14'16" north and 100°19'09" west; thence southwesterly to Geographical Co-ordinates 54°14'11" north and 100°19'14" west; (thence northwesterly to Geographical Co-ordinates 54°14'21" north and 100°19'25" west; thence southeasterly to the point of commencement.

11(19)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes, savoir :  commençant aux coordonnées géographiques par 54° 14' 16" nord et 100° 19' 09" ouest; de là dans une direction sud-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques par 54° 14' 11" nord et 100° 19' 14" ouest; (de là dans une direction nord-ouest jusqu'aux coordonnées géographiques par 54° 14' 19" nord et 100° 19' 30" ouest;) de là dans une direction nord-est jusqu'aux coordonnées géographiques par 54° 14' 21" nord et 100° 19' 25" ouest; de là dans une direction sud-est jusqu'au point de départ.

12   [Repealed]

M.R. 2/95

12   [Abrogé]

R.M. 2/95

13(1)   Northeast Quarter of Section 12, Township 26, Range 3 WPM.

13(1)   Le quart nord-est de la section 12 du township 26, rang 3 O.M.P.

13(2)   Legal Subdivision 16 of Section 11, Township 25, Range 8 WPM.

13(2)   La subdivision légale 16 de la section 11 du township 25, rang 8 O.M.P.

13(3)   Southeast Quarter of Section 31, Township 36, Range 19 WPM.

13(3)   Le quart sud-est de la section 31 du township 36, rang 19 O.M.P.

13(4)   Northwest Quarter of Section 32, Township 36, Range 19 WPM (Less Water).

13(4)   Le quart nord-ouest de la section 32 du township 36, rang 19 O.M.P. (à l'exception des étendues d'eau).

13(5)   Southwest Quarter of Section 5, Township 37, Range 19 WPM (Less Water).

13(5)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 37, rang 19 O.M.P. (à l'exception des étendues d'eau).

13(6)   Legal Subdivisions 7, 8, 9, 10, 14 and 15 of Section 11, Township 22, Range 1 EPM.

13(6)   Les subdivisions légales 7, 8, 9, 10, 14 et 15 de la section 11 du township 22, rang 1 E.M.P.

13(7)   North Half of Section 9, Township 25, Range 2 EPM.

M.R. 587/88

13(7)   La moitié nord de la section 9 du township 25, rang 2 E.M.P.

R.M. 587/88

14(1)   West Halves of Sections 30 and 31, Township 60, Range 1 EPM.

14(1)   La moitié ouest des sections 30 et 31, township 60, rang 1 E.M.P.

14(2)   Southeast Quarter of Section 9, Township 25, Range 2 EPM.

14(2)   Le quart sud-est de la section 9, township 25, rang 2 E.M.P.

14(3)   Legal Subdivisions 2, 3, 6, 7, 10, 15 and Northwest Quarter of Section 29, Township 16, Range 4 EPM.

14(3)   Les subdivisions légales 2, 3, 6, 7, 10 et 15 ainsi que le quart nord-ouest de la section 29, township 16, rang 4 E.M.P.

14(4)   Northeast Quarter of Section 30 and Southeast Quarter of Section 31, Township 25, Range 4 EPM.

14(4)   Le quart nord-est de la section 30 et le quart sud-est de la section 31, township 25, rang 4 E.M.P.

14(5)   West Half of Section 11, Township 11, Range 6 EPM (excluding Railway and Northern Power Co. Ltd. R.O.W.).

14(5)   La moitié ouest de la section 11, township 11, rang 6 E.M.P., à l'exception de l'emprise de la Railway and Northern Power Co. Ltd.

14(6)   Southeast Quarter of Section 9, Township 24, Range 6 EPM.

14(6)   Le quart sud-est de la section 9, township 24, rang 6 E.M.P.

14(7)   South Half of Section 17, Township 24, Range 6 EPM.

14(7)   La moitié sud de la section 17, township 24, rang 6 E.M.P.

14(8)   Southwest Quarter of Section 27, Township 24, Range 6 EPM.

14(8)   Le quart sud-ouest de la section 27, township 24, rang 6 E.M.P.

14(9)   Southwest Quarter of Section 24, Township 25, Range 6 EPM.

14(9)   Le quart sud-ouest de la section 24, township 25, rang 6 E.M.P.

14(10)   Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 11, Township 15, Range 7 EPM.

14(10)   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 11, township 15, rang 7 E.M.P.

14(11)   Legal Subdivisions 3 and 5 of Section 16, Township 7, Range 8 EPM.

14(11)   Les subdivisions légales 3 et 5 de la section 16, township 7, rang 8 E.M.P.

14(12)   Legal Subdivision 5, Section 21, Township 7, Range 8 EPM.

14(12)   La subdivision légale 5 de la section 21, township 7 rang 8 E.M.P.

14(13)   Legal Subdivision 8 of Section 10, Township 16, Range 8 EPM.

14(13)   La subdivision légale 8 de la section 10, township 16, rang 8 E.M.P.

14(14)   Southeast Quarter of Section 18, Township 4, Range 9 EPM.

14(14)   Le quart sud-est de la section 18, township 4, rang 9 E.M.P.

14(15)   Legal Subdivisions 14 and 15 of Section 21, Township 4, Range 9 EPM.

14(15)   Les subdivisions légales 14 et 15 de la section 21, township 4, rang 9 E.M.P.

14(16)   Legal Subdivisions 5, 12 and 13 of Section 1, Township 5, Range 9 EPM.

14(16)   Les subdivisions légales 5, 12 et 13 de la section 1, township 5, rang 9 E.M.P.

14(17)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 27, Township 8, Range 10 EPM.

14(17)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 27, township 8, rang 10 E.M.P.

14(18)   Legal Subdivisions 4, 5, 15 and 16 of Section 4, Township 14, Range 10 EPM.

14(18)   Les subdivisions légales 4, 5, 15 et 16 de la section 4, township 14, rang 10 E.M.P.

14(19)   Legal Subdivision 8 of Section 9, Township 14, Range 10 EPM.

14(19)   La subdivision légale 8 de la section 9, township 14, rang 10 E.M.P.

14(20)   Southwest Quarter of Section 17, Township 25, Range 10 EPM.

14(20)   Le quart sud-ouest de la section 17, township 25, rang 10 E.M.P.

14(21)   South Half of Section 18, Township 25, Range 10 EPM.

14(21)   La moitié sud de la section 18, township 25, rang 10 E.M.P.

14(22)   Northeast Quarter of Section 26, Township 25, Range 12 EPM.

14(22)   Le quart nord-est de la section 26, township 25, rang 12 E.M.P.

14(23)   Southwest Quarter of Section 26, Township 25, Range 12 EPM.

14(23)   Le quart sud-ouest de la section 26, township 25, rang 12 E.M.P.

14(24)   Southeast Quarter of Section 9, Township 18, Range 15 EPM.

14(24)   Le quart sud-est de la section 9, township 18, rang 15 E.M.P.

14(25)   Section 10, Township 18, Range 15 EPM.

14(25)   La section 10, township 18, rang 15 E.M.P.

14(26)   Northwest Quarter of Section 16, Township 10, Range 16 EPM (excluding C.P.R. right-of-way).

14(26)   Le quart nord-ouest de la section 16, township 10, rang 16 E.M.P., à l'exception de l'emprise du C.P.

14(27)   Legal Subdivisions 5, 6 and Northwest Quarter of Section 19, Township 22, Range 16 EPM.

14(27)   Les subdivisions légales 5 et 6 ainsi que le quart nord-ouest de la section 19, township 22, rang 16 E.M.P.

14(28)   West Half of Section 28, Township 22, Range 16 EPM.

14(28)   La moitié ouest de la section 28, township 22, rang 16 E.M.P.

14(29)   South Half of Section 5, Township 22, Range 1 WPM.

14(29)   La moitié sud de la section 5, township 22, rang 1 O.M.P.

14(30)   Southeast Quarter of Section 6, Township 22, Range 1 WPM.

14(30)   Le quart sud-est de la section 6, township 22, rang 1 O.M.P.

14(31)   Legal Subdivisions 1, 8 and Northeast Quarter of Section 23, Township 29, Range 1 WPM.

14(31)   Les subdivisions légales 1 et 8 ainsi que le quart nord-est de la section 23, township 29, rang 1 O.M.P.

14(32)   Legal Subdivisions 4, 12 and 13 of Section 24, Township 29, Range 1 WPM.

14(32)   Les subdivisions légales 4, 12 et 13 de la section 24, township 29, rang 1 O.M.P.

14(33)   Legal Subdivisions 2, 4, 5 and 7 of Section 9, Township 23, Range 2 WPM.

14(33)   Les subdivisions légales 2, 4, 5 et 7 de la section 9, township 23, rang 2 O.M.P.

14(34)   Legal Subdivisions 2, 7, 8, 13 and Northeast Quarter of Section 4, Township 23, Range 2 WPM.

14(34)   Les subdivisions légales 2, 7, 8 et 13 ainsi que le quart nord-est de la section 4, township 23, rang 2 O.M.P.

14(35)   Legal Subdivision 15 of Section 7, Township 18, Range 3 WPM.

14(35)   La subdivision légale 15 de la section 7, township 18, rang 3 O.M.P.

14(36)   Northwest Quarter of Section 36, Township 23, Range 3 WPM.

14(36)   Le quart nord-ouest de la section 36, township 23, rang 3 O.M.P.

14(37)   Southwest Quarter and Legal Subdivisions 12 and 13 of Sections 17, Township 34, Range 5 WPM.

14(37)   Le quart sud-ouest et les subdivisions légales 12 et 13 de la section 17, township 34, rang 5 O.M.P.

14(38)   Legal Subdivision 6 of Section 20, Township 34, Range 5 WPM.

14(38)   La subdivision légale 6 de la section 20, township 34, rang 5 O.M.P.

14(39)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 31, Township 22, Range 6 WPM.

14(39)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 31, township 22, rang 6 O.M.P.

14(40)   Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 12, Township 31, Range 10 WPM.

14(40)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 12, township 31, rang 10 O.M.P.

14(41)   Legal Subdivisions 2 and 7 and West Half of Legal Subdivision 8 of Section 13, Township 31, Range 10 WPM.

14(41)   Les subdivisions légales 2 et 7 ainsi que la moitié ouest de la subdivision légale 8 de la section 13, township 31, rang 10 O.M.P.

14(42)   Legal Subdivisions 2, 3, 6 and 7 of Section 2, Township 32, Range 10 WPM.

14(42)   Les subdivisions légales 2, 3, 6 et 7 de la section 2, township 32, rang 10 O.M.P.

14(43)   Northeast Quarter of Section 34, Township 22, Range 12 WPM.

14(43)   Le quart nord-est de la section 34, township 22, rang 12 O.M.P.

14(44)   West Half of Section 17, Township 21, Range 13 WPM.

14(44)   La moitié ouest de la section 17, township 21, rang 13 O.M.P.

14(45)   East Half of Section 18, Township 21, Range 13 WPM.

14(45)   La moitié est de la section 18, township 21, rang 13 O.M.P.

14(46)   Northeast Quarter and South Half of Section 19, Township 21, Range 13 WPM.

14(46)   Le quart nord-est et la moitié sud de la section 19, township 21, rang 13 O.M.P.

14(47)   North Half and Southeast Quarter of Section 30, Township 21, Range 13 WPM.

14(47)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 30, township 21, rang 13 O.M.P.

14(48)   South Half of Section 31, Township 21, Range 13 WPM.

14(48)   La moitié sud de la section 31, township 21, rang 13 O.M.P.

14(49)   Southeast Quarter of Section 22, Township 28, Range 13 WPM.

14(49)   Le quart sud-est de la section 22, townhsip 28, rang 13 O.M.P.

14(50)   Northeast Quarter of Section 20, Township 27, Range 14 WPM.

14(50)   Le quart nord-est de la section 20, township 27, rang 14 O.M.P.

14(51)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 15, Township 27, Range 14 WPM.

14(51)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 15, township 27, rang 14 O.M.P.

14(52)   Legal Subdivisions 4, 5, 12 and 13 of Section 22, Township 27, Range 14 WPM.

14(52)   Les subdivisions légales 4, 5, 12 et 13 de la section 22, township 27, rang 14 O.M.P.

14(53)   West Half of Section 27, Township 27, Range 14 WPM.

14(53)   La motié ouest de la section 27, township 27, rang 14 O.M.P.

14(54)   West Half of Section 34, Township 27, Range 14 WPM.

14(54)   La moitié ouest de la section 34, township 27, rang 14 O.M.P.

14(55)   Southeast Quarter, Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 3, Township 24, Range 15 WPM.

14(55)   Le quart sud-est et les subdivisions légales 9 et 10 de la section 3, townhsip 24, rang 15 O.M.P.

14(56)   Legal Subdivision 13 of Section 34, Township 34, Range 15 WPM.

14(56)   La subdivision légale 13 de la section 34, township 34, rang 15 O.M.P.

14(57)   Northwest Quarter of Section 33, Township 29, Range 16 WPM.

14(57)   Le quart nord-ouest de la section 33, township 29, rang 16 O.M.P.

14(58)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 7, Township 9, Range 18 WPM.

14(58)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 7, township 9, rang 18 O.M.P.

14(59)   Legal Subdivisions 9 and 15 of Section 3, Township 19, Range 18 WPM.

14(59)   Les subdivisions légales 9 et 15 de la section 3, township 19, rang 18 O.M.P.

14(60)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 13, Township 31, Range 19 WPM.

14(60)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 13, township 31, rang 19 O.M.P.

14(61)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 20, Township 54, Range 20 WPM.

14(61)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 20, township 54, rang 20 O.M.P.

14(62)   Legal Subdivisions 3, 4, 5 and 12 of Section 30, Township 19, Range 21 WPM.

14(62)   Les subdivisions légales 3, 4, 5 et 12 de la section 30, township 19, rang 21 O.M.P.

14(63)   Legal Subdivision 9 of Section 25, Township 19, Range 22 WPM.

14(63)   La subdivision légale 9 de la section 25, township 19, rang 22 O.M.P.

14(64)   Legal Subdivision 16 of Section 11, Township 20, Range 23 WPM.

14(64)   La subdivision légale 16 de la section 11, township 20, rang 23 O.M.P.

14(65)   Northeast Quarter of Section 13, Township 31, Range 23 WPM.

14(65)   Le quart nord-est de la section 13, township 31, rang 23 O.M.P.

14(66)   Southeast Quarter of Section 24, Township 31, Range 23 WPM.

14(66)   Le quart sud-est de la section 24, township 31, rang 23 O.M.P.

14(67)   Northeast Quarter of Section 31, Township 32, Range 23 WPM.

14(67)   Le quart nord-est de la section 31, township 32, rang 23 O.M.P.

14(68)   Legal Subdivisions 5, 11 and 12 of Section 31, Township 38, Range 23 WPM.

14(68)   Les subdivisions légales 5, 11 et 12 de la section 31, township 38, rang 23 O.M.P.

14(69)   Southwest Quarter of Section 6, Township 57, Range 23 WPM.

14(69)   Le quart sud-ouest de la section 6, township 57, rang 23 O.M.P.

14(70)   Sections 3, 4, 5, 10, 11 and 14 of Township 59, Range 23 WPM.

14(70)   Les sections 3, 4, 5, 10, 11 et 14, township 59, rang 23 O.M.P.

14(71)   Legal Subdivision 3 and 6 and Southeast Quarter of Section 23, Township 21, Range 24 WPM.

14(71)   Les subdivisions légales 3 et 6 ainsi que le quart sud-est de la section 23, township 21, rang 24 O.M.P.

14(72)   Legal Subdivisions 9, 10 and 16 of Section 32, Township 38, Range 24 WPM.

14(72)   Les subdivisions légales 9, 10 et 16 de la section 32, township 38, rang 24 O.M.P.

14(73)   Legal Subdivision 1 of Section 33, Township 38, Range 24 WPM.

14(73)   La subdivision légale 1 de la section 33, township 38, rang 24 O.M.P.

14(74)   Legal Subdivision 4 of Section 34, Township 38, Range 24 WPM.

14(74)   La subdivision légale 4 de la section 34, township 38, rang 24 O.M.P.

14(75)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 36, Township 38, Range 24 WPM.

14(75)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 36, township 38 rang 24 O.M.P.

14(76)   Legal Subdivision 13 of Section 27, Township 38, Range 24 WPM.

14(76)   La subdivision légale 13 de la section 27, township 38, rang 24 O.M.P.

14(77)   Legal Subdivisions 3, 4 and 5 of Section 2, Township 39, Range 24 WPM.

14(77)   Les subdivisions légales 3, 4 et 5 de la section 2, township 39, rang 24 O.M.P.

14(78)   Legal Subdivisions 3, 4, 6, 7 and 8 of Section 3, Township 39, Range 24 WPM.

14(78)   Les subdivisions léagles 3, 4, 6, 7 et 8 de la section 3, township 39, rang 24 O.M.P.

14(79)   Legal Subdivision 8 of Section 22, Township 31, Range 25 WPM.

14(79)   La subdivision légale 8 de la section 22, township 31, rang 25 O.M.P.

14(80)   Legal Subdivision 5 of Section 23, Township 31, Range 25 WPM.

14(80)   La subdivision légale 5 de la section 23, township 31, rang 25 O.M.P.

14(81)   Legal Subdivision 12 and 13 of Section 2, Township 33, Range 25 WPM.

14(81)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 2, township 33, rang 25 O.M.P.

14(82)   Legal Subdivision 13 and 14 of Section 35, Township 35, Range 25 WPM.

14(82)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 35, township 35, rang 25 O.M.P.

14(83)   West Half of Section 2, Township 60, Range 26 WPM.

14(83)   La moitié ouest de la section 2, township 60, rang 26 O.M.P.

14(84)   Southeast Quarter of Section 3, Township 60, Range 26 WPM.

14(84)   Le quart sud-est de la section 3, township 60, rang 26 O.M.P.

14(85)   Southeast Quarter of Section 35, Township 60, Range 26 WPM.

14(85)   Le quart sud-est de la section 35, township 60, rang 26 O.M.P.

14(86)   West Half of Section 36, Township 60, Range 26 WPM.

14(86)   La moitié ouest de la section 36, township 60, rang 26 O.M.P.

14(87)   Legal Subdivision 14 of Section 11, Township 24, Range 27 WPM.

14(87)   La subdivision légale 14 de la section 11, township 24, rang 27 O.M.P.

14(88)   Legal Subdivision 13 of Section 30, Township 29, Range 27 WPM.

14(88)   La subdivision légale 13 de la section 30, township 29, rang 27 O.M.P.

14(89)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 31, Township 29, Range 27 WPM.

14(89)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 31, township 29, rang 27 O.M.P.

14(90)   Legal Subdivisions 2, 3, 6, 7 and 11 of Section 17, Township 30, Range 27 WPM.

14(90)   Les subdivisions légales 2, 3, 6, 7 et 11 de la section 17, township 30, rang 27 O.M.P.

14(91)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 18, Township 38, Range 27 WPM.

14(91)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 18, township 38, rang 27 O.M.P.

14(92)   Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 18, Township 38, Range 27 WPM.

14(92)   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 18, township 38, rang 27 O.M.P.

14(93)   Legal Subdivisions 3 and 4 and Southeast Quarter of Section 28, Township 38, Range 27 WPM.

14(93)   Les subdivisions légales 3 et 4 ainsi que le quart sud-est de la section 28, township 38, rang 27 O.M.P.

14(94)   North Half of Section 29, Township 4, Range 28 WPM.

14(94)   La moitié nord de la section 29, township 4, rang 28 O.M.P.

14(95)   Legal Subdivision 4 of Section 7, Township 26, Range 29 WPM.

14(95)   La subdivision légale 4 de la section 7, township 26, rang 29 O.M.P.

Land Descriptions for Unsurveyed Territory

Descriptions cadastrales du territoire non arpenté

14(96)   West Half of Legal Subdivision 5 and North Half of Legal Subdivision 15 of Section 34, Township 57, Range 3 WPM (excluding Norway House Indian Reserve).

14(96)   La moitié ouest de la subdivision légale 5 et la moitié nord de la subdivision légale 15 de la section 34, township 57, rang 3 O.M.P., à l'exception de la réserve indienne de Norway House.

14(97)   West Half of Legal Subdivision 12 of Section 2, Township 58, Range 3 WPM.

14(97)   La moitié ouest de la subdivision légale 12 de la section 2, township 58, rang 3 O.M.P.

14(98)   Northeast Quarter and Southwest Quarter of Legal Subdivision 1 of Section 3, Township 58, Range 3 WPM.

14(98)   Le quart nord-est et le quart sud-ouest de la subdivision légale 1 de la section 3, township 58, rang 3 O.M.P.

14(99)   South Halves of Legal Subdivisions 2 and 3 of Section 3, Township 58, Range 3 WPM.

M.R. 75/93

14(99)   La moitié sud des subdivisions légales 2 et 3 de la section 3, township 58, rang 3 O.M.P.

R.M. 75/93

15(1)   Legal Subdivision 16 of Section 2, Township 23, Range 1 WPM.

15(1)   La subdivision légale 16 de la section 2, township 23, rang 1 O.M.P.

15(2)   The most northerly Six Hundred and Sixty feet in perpendicular depth of the most westerly Three Hundred and Thirty feet in perpendicular width of Legal Subdivision 5 of Section 6, Township 31, Range 11 WPM.

15(2)   Les 660 pieds de profondeur, mesurés perpendiculairement, les plus au nord des 330 pieds de largeur, mesurés perpendiculairement, les plus à l'ouest de la subdivision légale 5, section 6, township 31, rang 11 O.M.P.

15(3)   The most northerly Six Hundred and Sixty feet in perpendicular depth of the most easterly Three Hundred and Thirty feet in perpendicular width of Legal Subdivision 8 of Section 1, Township 31, Range 12 WPM.

15(3)   Les 660 pieds de profondeur, mesurés perpendiculairement, les plus au nord des 330 pieds de largeur, mesurés perpendiculairement, les plus à l'est de la subdivision légale 8, section 1, township 31, rang 12 O.M.P.

15(4)   Legal Subdivision 2 of Section 8, Township 37, Range 19 WPM.

15(4)   La subdivision légale 2 de la section 8, township 37, rang 19 O.M.P.

15(5)   Northwest Quarter of Section 24, Township 33, Range 21 WPM.

15(5)   Le quart nord-ouest de la section 24, township 33, rang 21 O.M.P.

15(6)   Southwest Quarter of Section 25, Township 33, Range 21 WPM.

15(6)   Le quart sud-ouest de la section 25, township 33, rang 21 O.M.P.

15(7)   Southwest Quarter of Section 17, Township 20, Range 23 WPM.

15(7)   Le quart sud-ouest de la section 17, township 20, rang 23 O.M.P.

15(8)   Northwest Quarter of Section 29, Township 23, Range 26 WPM.

15(8)   Le quart nord-ouest de la section 29, township 23, rang 26 O.M.P.

15(9)   Legal Subdivision 13 of Section 4, Township 23, Range 28 WPM.

15(9)   La subdivision légale 13 de la section 4, township 23, rang 28 O.M.P.

15(10)   Northwest Quarter of Section 6, Township 23, Range 28 WPM.

15(10)   Le quart nord-ouest de la section 6, township 23, rang 28 O.M.P.

15(11)   Northeast Quarter of Section 35, Township 23, Range 29 WPM.

15(11)   Le quart nord-est de la section 35, township 23, rang 29 O.M.P.

15(12)   Legal Subdivisions 6, 7, 11 and 12 of Section 35, Township 23, Range 29 WPM.

15(12)   Les subdivisions légales 6, 7, 11 et 12 de la section 35, township 23, rang 29 O.M.P.

15(13)   Southeast Quarter of Section 23, Township 24, Range 29 WPM.

M.R. 2/95

15(13)   Le quart sud-est de la section 23, township 24, rang 29 O.M.P.

R.M. 2/95

16(1)   Legal Subdivision 4 of Section 34, Township 57, Range 3 WPM. (excluding Indian Reserve No. 17).

16(1)   La subdivision légale 4 de la section 34, township 57, rang 3 O.M.P., à l'exception de la réserve indienne n° 17.

16(2)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 16 and Legal Subdivision 16 of Section 17, Township 1, Range 5 WPM including road allowance between Legal Subdivision 13 of Section 16 and Legal Subdivision 16 of Section 17.

16(2)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 16 et la subdivision légale 16 de la section 17, township 1, rang 5 O.M.P., y compris l'emprise routière située entre la subdivision légale 13 de la section 16 et la subdivision légale 16 de la section 17.

16(3)   Legal Subdivisions 1, 8 and 9 of Section 20, Township 1, Range 5 WPM and road allowances between Legal Subdivision 16 of Section 17 and Legal Subdivision 1 of Section 20.

16(3)   Les subdivisions légales 1, 8 et 9 de la section 20, township 1, rang 5 O.M.P. et les emprises routières situées entre la subdivision légale 16 de la section 17 et la subdivision légale 1 de la section 20.

16(4)   Legal Subdivisions 1, 7, 8, 10 and 14 of Section 29, Township 1, Range 5 WPM including road allowances between Legal Subdivision 16 of Section 20 and Legal Subdivision 1 of Section 29 and Legal Subdivision 14 of Section 29 and Legal Subdivision 3 of Section 32.

16(4)   Les subdivisions légales 1, 7, 8, 10 et 14 de la section 29, township 1, rang 5 O.M.P., y compris les emprises routières situées entre la subdivision légale 16 de la section 20 et la subdivision légale 1 de la section 29 ainsi qu'entre la subdivision légale 14 de la section 29 et la subdivision légale 3 de la section 32.

16(5)   Northwest Quarter Section 31, Township 1, Range 5 WPM.

16(5)   Le quart nord-ouest de la section 31, township 1, rang 5 O.M.P.

16(6)   Legal Subdivisions 3, 5 and 12 of Section 32, Township 1, Range 5 WPM.

16(6)   Les subdivisions légales 3, 5 et 12 de la section 32, township 1, rang 5 O.M.P.

16(7)   Northeast Quarter of Section 36, Township 1, Range 6 WPM.

16(7)   Le quart nord-est de la section 36, township 1, rang 6 O.M.P.

16(8)   Legal Subdivision 2 and West Half of Section 29, Township 3, Range 6 WPM.

16(8)   La subdivision légale 2 et la moitié ouest de la section 29, township 3, rang 6 O.M.P.

16(9)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 32, Township 3, Range 6 WPM.

16(9)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 32, township 3, rang 6 O.M.P.

16(10)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 7, Township 4, Range 6 WPM.

16(10)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 7, township 4, rang 6 O.M.P.

16(11)   South Half of Legal Subdivision 16 of Section 12, Township 4, Range 7 WPM.

16(11)   La moitié sud de la subdivision légale 16 de la section 12, township 4, rang 7 O.M.P.

16(12)   North Half of the North Half of Legal Subdivision 1 and Legal Subdivision 8 of Section 13, Township 4, Range 7 WPM.

16(12)   La moitié nord de la moitié nord de la subdivision légale 1 ainsi que la subdivision légale 8 de la section 13, township 4, rang 7 O.M.P.

16(13)   East Half of Legal Subdivision 6, all of Legal Subdivisions 2, 7, 11, 13 and 14 of Section 24, Township 4, Range 7 WPM.

16(13)   La moitié est de la subdivision légale 6 et les subdivisions légales 2, 7, 11, 13 et 14 de la section 24, township 4, rang 7 O.M.P.

16(14)   Legal Subdivision 4 of Section 25, Township 4, Range 7 WPM.

16(14)   La subdivision légale 4 de la section 25, township 4, rang 7 O.M.P.

16(15)   Northeast Quarter of Section 26, Township 4, Range 7 WPM.

16(15)   Le quart nord-est de la section 26, township 4, rang 7 O.M.P.

16(16)   Road allowance between Northeast Quarter of Section 26 and Southeast Quarter of Section 35, Township 4, Range 7 WPM

16(16)   L'emprise routière située entre le quart nord-est de la section 26 et le quart sud-est de la section 35, township 4, rang 7 O.M.P.

16(17)   Legal Subdivisions 9, 11 and 14 of Section 34, Township 4, Range 7 WPM.

16(17)   Les subdivisions légales 9, 11 et 14 de la section 34, township 4, rang 7 O.M.P.

16(18)   Road Allowance between Legal Subdivision 9 of Section 34 and Legal Subdivision 12 of Section 35, Township 4, Range 7 WPM.

16(18)   L'emprise routière située entre la subdivision légale 9 de la section 34 et la subdivision légale 12 de la section 35, township 4, rang 7 O.M.P.

16(19)   Legal Subdivisions 2, 3, 5, 6, 7, 11 and 12 of Section 35, Township 4, Range 7 WPM.

16(19)   Les subdivisions légales 2, 3, 5, 6, 7, 11 et 12 de la section 35, township 4, rang 7 O.M.P.

16(20)   Legal Subdivisions 2, 3, 6, 7, and Northwest Quarter of Section 3, Township 5, Range 7 WPM.

16(20)   Les subdivisions légales 2, 3, 6 et 7 et le quart nord-ouest de la section 3, township 5, rang 7 O.M.P.

16(21)   Legal Subdivisions 1, 2, 8, 15 and 16 of Section 9, Township 5, Range 7 WPM.

16(21)   Les subdivisions légales 1, 2, 8, 15 et 16 de la section 9, township 5, rang 7 O.M.P.

16(22)   Legal Subdivision 4 of Section 10, Township 5, Range 7 WPM.

16(22)   La subdivision légale 4 de la section 10, township 5, rang 7 O.M.P.

16(23)   Legal Subdivisions 10, 11, 14, and 15 of Section 16, Township 5, Range 7 WPM.

16(23)   Les subdivisions légales 10, 11, 14 et 15 de la section 16, township 5, rang 7 O.M.P.

16(24)   Legal Subdivisions 4, 5, and 13 of Section 29, Township 5, Range 7 WPM.

16(24)   Les subdivisions légales 4, 5 et 13 de la section 29, township 5, rang 7 O.M.P.

16(24.1)   Sections 4 and 8 and Northeast Quarter Section 5, Township 87, Range 21 EPM.

16(24.1)   Les sections 4 et 8 et le quart nord-est de la section 5, township 87, rang 21 E.M.P.

LEGAL DESCRIPTIONS FOR UNSURVEYED TERRITORY

DESCRIPTIONS OFFICIELLES POUR LE TERRITOIRE NON ARPENTÉ

York Landing Airfield

16(25)  

Latitude Longitude
NE 56°04'00" 95°59'50"
SE 56°03'51" 95°59'50"
SW 56°03'51" 96°00'07"
NW 56°04'00" 96°00'07"
Terrain d'aviation de York Landing

16(25)  

16(25) Latitude Longitude
N.-E. 56° 04' 00" 95° 59' 50"
S.-E. 56° 03' 51" 95° 59' 50"
S.-O. 56° 03' 51" 96° 00' 07"
N.-O. 56° 04' 00" 96° 00' 07"
Brochet Airfield

16(26)  

Latitude Longitude
NE 57°45'04" 101°42'07"
SE 57°44'54" 101°42'07"
SW 57°44'54" 101°42'25"
NW 57°45'04" 101°42'25"
Terrain d'aviation de Brochet

16(26)  

Latitude Longitude
N.-E. 57° 45' 04" 101° 42' 07"
S.-E. 57° 44' 54" 101° 42' 07"
S.-O. 57° 44' 54" 101° 42' 25"
N.-O. 57° 45' 04" 101° 42' 25"
Norway House Airfield (end of runway)

16(27)  

Latitude Longitude
NE 53°57'45" 97°49'58"
SE 53°57'42" 97°49'55"
SW 53°57'39" 97°50'04"
NW 53°57'42" 97°50'07"
Terrain d'aviation de Norway House (fin de piste)

16(27)  

Latitude Longitude
N.-E. 53° 57' 45" 97° 49' 58"
S.-E. 53° 57' 42" 97° 49' 55"
S.-O. 53° 57' 39" 97° 50' 04"
N.-O. 53° 57' 42" 97° 50' 07"
Norway House Airfield (beside runway)

16(28)  

Latitude Longitude
NE 53°57'12" 97°50'55"
SE 53°57'12" 97°50'54"
SW 53°57'08" 97°51'03"
NW 53°57'09" 97°51'04"
Terrain d'aviation de Norway House (à côté de la piste)

16(28)  

Latitude Longitude
N.-E. 53° 57' 12" 97° 50' 55"
S.-E. 53° 57' 12" 97° 50' 54"
S.-O. 53° 57' 08" 97° 51' 03"
N.-O. 53° 57' 09" 97° 51' 04"
Gods River Airfield

16(29)  

Latitude Longitude
NE 54°50'45" 94°04'52"
SE 54°50'38" 94°04'52"
SW 54°50'38" 94°05'03"
NW 54°50'45" 94°05'03"
Terrain d'aviation de Gods River

16(29)  

Latitude Longitude
N.-E. 54° 50' 45" 94° 04' 52"
S.-E. 54° 50' 38" 94° 04' 52"
S.-O. 54° 50' 38" 94° 05' 03"
N.-O. 54° 50' 45" 94° 05' 03"
Gods Lake Narrows Airfield

16(30)  

Latitude Longitude
NE 54°33'39" 94°29'15"
SE 54°33'32" 94°29'03"
SW 54°33'26" 94°29'15"
NW 54°33'34" 94°29'27"
Terrain d'aviation de Gods Lake Narrows

16(30)  

Latitude Longitude
N.-E. 54° 33' 39" 94° 29' 15"
S.-E. 54° 33' 32" 94° 29' 03"
S.-O. 54° 33' 26" 94° 29' 15"
N.-O. 54° 33' 34" 94° 29' 27"
Ilford Airfield

16(31)  

Latitude Longitude
NE 56°02'19" 95°32'33"
SE 56°02'10" 95°32'33"
SW 56°02'09" 95°32'10"
NW 56°02'19" 95°32'51"
Terrain d'aviation d'Ilford

16(31)  

Latitude Longitude
N.-E. 56° 02' 19" 95° 32' 33"
S.-E. 56° 02' 10" 95° 32' 33"
S.-O. 56° 02' 09" 95° 32' 10"
N.-O. 56° 02' 19" 95° 32' 51"
Shamattawa Airfield

16(32)  

Latitude Longitude
NE 55°51'58" 92°05'01"
SE 55°51'53" 92°05'01"
SW 55°51'53" 92°05'07"
NW 55°51'58" 92°05'06"
Terrain d'aviation de Shamattawa

16(32)  

Latitude Longitude
N.-E. 55° 51' 58" 92° 05 '01"
S.-E. 55° 51' 53" 92°  05'01"
S.-O. 55° 51' 53" 92° 05' 07"
N.-O. 55° 51' 58" 92° 05' 06"
Lac Brochet Airfield

16(33)  

Latitude Longitude
NE 58°37'38" 101°31'43"
SE 58°37'31" 101°31'43"
SW 58°37'31" 101°31'49"
NW 58°37'38" 101°31'49"
Terrain d'aviation de Lac Brochet

16(33)  

Latitude Longitude
N.-E. 58° 37' 38" 101° 31' 43"
S.-E. 58° 37' 31" 101° 31' 43"
S.-O. 58° 37' 31" 101° 31' 49"
N.-O. 58° 37' 38" 101° 31' 49"

16(34)   Township 90, Ranges 5 to 9 East of the Second Meridian East inclusive.

16(34)   Le township 90, rangs 5 à 9 à l'est du 2e méridien est.

16(35)   East Half of Township 90, Range 10 East of the Second Meridian East.

16(35)   La moitié est du township 90, rang 10 à l'est du 2e méridien est.

16(36)   Townships 91 to 93 inclusive, Range 9 East of the Second Meridian East.

16(36)   Les townships 91 à 93, rang 9 à l'est du 2e méridien est.

16(37)   East Halves of Townships 91 to 93 inclusive, Range 10 East of the Second Meridian East.

16(37)   La moitié est des townships 91 à 93, rang 10 à l'est du 2e méridien est.

16(38)   Township 93, Ranges 3 to 8 East of the Second Meridian East, inclusive.

16(38)   Le township 93, rangs 3 à 8 à l'est du 2e méridien est.

16(39)   Townships 87 and 88, Range 1 East of the Second Meridian East (North of Nelson River).

16(39)   Les townships 87 et 88, rang 1 à l'est du 2e méridien est, au nord du fleuve Nelson.

16(40)   Townships 89 and 90, Range 1 East of the Second Meridian East.

16(40)   Les townships 89 et 90, rang 1 à l'est du 2e méridien est.

16(41)   Township 89, Range 2 East of the Second Meridian East (North of Nelson River).

16(41)   Le township 89, rang 2 à l'est du 2e méridien est, au nord du fleuve Nelson.

16(42)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 2 East of the Second Meridian East.

16(42)   Les townships 90 à 92, rang 2 à l'est du 2e méridien est.

16(43)   Township 89, Range 3 East of the Second Meridian East.

16(43)   Le township 89, rang 3 à l'est du 2e méridien est.

16(44)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 3 East of the Second Meridian East.

16(44)   Les townships 90 à 92, rang 3 à l'est du 2e méridien est.

16(45)   Townships 90 to 92 inclusive, Range 4 East of the Second Meridian East.

16(45)   Les townships 90 à 92, rang 4 à l'est du 2e méridien est.

16(46)   Townships 91 and 92, Range 5 East of the Second Meridian East.

16(46)   Les townships 91 et 92, rang 5 à l'est du 2e méridien est.

16(47)   Townships 91 and 92, Range 6 East of the Second Meridian East.

16(47)   Les townships 91 et 92, rang 6 à l'est du 2e méridien est.

16(48)   Townships 91 and 92, Range 7 East of the Second Meridian East.

16(48)   Les townships 91 et 92, rang 7 à l'est du 2e méridien est.

16(49)   Townships 91 and 92, Range 8 East of the Second Meridian East.

M.R. 71/96; 54/99

16(49)   Les townships 91 et 92, rang 8 à l'est du 2e méridien est.

R.M. 71/96; 54/99

P.T.H. 6

17(1)   Section 27 and East Half Section 34, Township 33, Range 10 WPM.

R.P.G.C. n° 6

17(1)   La section 27 et la moitié est de la section 34, township 33, rang 10 O.M.P.

17(2)   North Half Section 21 and Section 28, Township 34, Range 10 WPM.

17(2)   La moitié nord de la section 21 ainsi que la section 28, township 34, rang 10 O.M.P.

17(3)   Northeast Quarter Section 8, Southwest Quarter Section 16, Section 26 and Southeast Quarter Section 35, Township 35, Range 10 WPM.

17(3)   Le quart nord-est de la section 8, le quart sud-ouest de la section 16, la section 26 et le quart sud-est de la section 35, township 35, rang 10 O.M.P.

17(4)   East Half Section 18, East Half and Northwest Quarter Section 19 and West Halves Sections 30 and 31, Township 37, Range 10 WPM.

17(4)   La moitié est de la section 18, la moitié est et le quart nord-ouest de la section 19 et la moitié ouest des sections 30 et 31, township 37, rang 10 O.M.P.

17(5)   Northeast Quarter Section 7 and Section 18, Township 39, Range 10 WPM.

17(5)   Le quart nord-est de la section 7 et de la section 18, township 39, rang 10 O.M.P.

17(6)   West Half Section 7, North Half Section 19 and Section 30, Township 40, Range 10 WPM.

17(6)   La moitié ouest de la section 7, la moitié nord de la section 19 et la section 30, township 40, rang 10 O.M.P.

17(7)   Section 7, Northwest Section 8 and Section 31, Township 41, Range 10 WPM.

17(7)   La section 7, la section 8 nord-ouest et la section 31, township 41, rang 10 O.M.P.

17(8)   Sections 6 and 7 and South Half Section 18, Township 42, Range 10 WPM.

17(8)   Les sections 6 et 7 et la moitié sud de la section 18, township 42, rang 10 O.M.P.

17(9)   Northeast Section 36, Township 37, Range 11 WPM.

17(9)   La section 36 nord-est, township 37, rang 11 O.M.P.

17(10)   North Half Section 14, East Halves Sections 23 and 26 and West Half Section 36, Township 38, Range 11 WPM.

17(10)   La moitié nord de la section 14, la moitié est des sections 23 et 26 ainsi que la moitié ouest de la section 36, township 38, rang 11 O.M.P.

17(11)   East Half Section 11, Northeast Quarter Section 13 and East Half Section 24, Township 39, Range 11 WPM.

17(11)   La moitié est de la section 11, le quart nord-est de la section 13 et la moitié est de la section 24, township 39, rang 11 O.M.P.

17(12)   Section 1 and East Half Section 12, Township 40, Range 11 WPM.

17(12)   La section 1 et la moitié est de la section 12, township 40, rang 11 O.M.P.

17(13)   East Halves Sections 13 and 24, Township 42, Range 11 WPM.

17(13)   La moitié est des sections 13 et 24, township 42, rang 11 O.M.P.

17(14)   West Half Section 8 and Southwest Quarter Section 17, Township 45, Range 11 WPM.

17(14)   La moitié ouest de la section 8 et le quart sud-ouest de la section 17, township 45, rang 11 O.M.P.

7(15)   Sections 29 and 30, Township 65, Range 11 WPM.

17(15)   Les sections 29 et 30, township 65, rang 11 O.M.P.

17(16)   North Halves Sections 10, 11, and 12, Sections 15, 21, 22, 28, 29, East Half Section 31 and Section 32, Township 45, Range 12 WPM.

17(16)   La moitié nord des sections 10, 11 et 12, les sections 15, 21, 22, 28, 29, la moitié est de la section 31 et la section 32, township 45, rang 12 O.M.P.

17(17)   North Half Section 17 and Section 20, Township 46, Range 12 WPM.

17(17)   La moitié nord de la section 17 et la section 20, township 46, rang 12 O.M.P.

17(18)   Sections 30 and 31, Township 56, Range 12 WPM.

17(18)   Les sections 30 et 31, township 56, rang 12 O.M.P.

17(19)   West Half Section 5, Sections 6, 7, 17, 20 and 32, Township 57, Range 12 WPM.

17(19)   La moitié ouest de la section 5, les sections 6, 7, 17, 20 et 32, township 57, rang 12 O.M.P.

17(20)   Sections 4, 5 and 21, Township 58, Range 12 WPM.

17(20)   Les sections 4, 5 et 21, township 58, rang 12 O.M.P.

17(21)   Sections 11, 13, 14, 22, 23 and 24, Township 60, Range 12 WPM.

17(21)   Les sections 11, 13, 14, 22, 23 et 24, township 60, rang 12 O.M.P.

17(22)   Sections 24, 25, 35, 36, Township 47, Range 13 WPM.

17(22)   Les sections 24, 25, 35, 36, township 47, rang 13 O.M.P.

17(23)   Sections 2, 11, West Half Section 14, East Half Section 15, Sections 20, 28, 29, 30, 33 and 34, Township 48, Range 13 WPM.

17(23)   Les sections 2 et 11, la moitié ouest de la section 14, la moitié est de la section 15 ainsi que les sections 20, 28, 29, 30, 33 et 34, township 48, rang 13 O.M.P.

17(24)   Sections 4, 9 and 32, Township 49, Range 13 WPM.

17(24)   Les sections 4, 9 et 32, township 49, rang 13 O.M.P.

17(25)   Section 5, East Half Section 31 and Section 32, Township 50, Range 13 WPM.

17(25)   La section 5, la moitié est de la section 31 et la section 32, township 50, rang 13 O.M.P.

17(26)   Sections 5, 8, 17, 20, 29 and 32, Township 51, Range 13 WPM.

17(26)   Les sections 5, 8, 17, 20, 29 et 32, township 51, rang 13 O.M.P.

17(27)   Sections 8, 17, 20, 29 and 32, Township 52, Range 13 WPM.

17(27)   Les sections 8, 17, 20, 29 et 32, township 52, rang 13 O.M.P.

17(28)   Section 8, North Half Section 17 and Section 32, Township 53, Range 13 WPM.

17(28)   La section 8, la moitié nord de la section 17 et la section 32, township 53, rang 13 O.M.P.

17(29)   Sections 5, 8, 17 and 29, Township 54, Range 13 WPM.

17(29)   Les sections 5, 8, 17 et 29, township 54, rang 13 O.M.P.

17(30)   Sections 4, Township 55, Range 13 WPM excluding Moose Lake Indian Reserve 31J and Road Plan 6098.

17(30)   La section 4, township 55, rang 13 O.M.P. à l'exception de la réserve indienne de Moose Lake n° 31J et du plan routier n° 6098.

17(31)   Sections 12 and 13, Township 56, Range 13 WPM excluding Moose Lake Indian Reserve 31J and Surface Rights withdrawal by Mines, Resources and Environment in Section 12.

17(31)   Les sections 12 et 13, township 56, rang 13 O.M.P. à l'exception de la réserve indienne de Moose Lake n° 31J et de la réserve des droits de surface dans la section 12 que détiennent Mines, Ressources et Environnement.

17(32)   Sections 1 and 2, Township 72, Range 7 WPM.

17(32)   Les sections 1 et 2, township 72, rang 7 O.M.P.

17(33)   Section 13, Township 70, Range 8 WPM.

17(33)   La section 13, township 70, rang 8 O.M.P.

17(34)   Sections 15 and 35, Township 69, Range 8 WPM.

17(34)   Les sections 15 et 35, township 69, rang 8 O.M.P.

17(35)   Sections 3 and 4, Township 69, Range 9 WPM.

17(35)   Les sections 3 et 4, township 69, rang 9 O.M.P.

P.T.H. 39

17(36)   Southeast Quarter Section 25 and Section 30, Township 64, Range 15 WPM.

R.P.G.C. n° 39

17(36)   Le quart sud-est de la section 25 et la section 30, township 64, rang 15 O.M.P.

17(37)   Section 24, Township 64, Range 16 WPM.

17(37)   La section 24, township 64, rang 16 O.M.P.

17(38)   Northwest Quarter Section 25 and Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 26, Township 64, Range 16 WPM.

17(38)   Le quart nord-ouest de la section 25 et les subdivisions légales 9 et 10 de la section 26, township 64, rang 16 O.M.P.

17(39)   Section 20, Township 65, Range 16 WPM.

17(39)   La section 20, township 65, rang 16 O.M.P.

17(40)   Sections 7, 18, 25 and 27, Township 65, Range 17 WPM.

17(40)   Les sections 7, 18, 25 et 27, township 65, rang 17 O.M.P.

17(41)   Section 7, Township 65, Range 18 WPM.

17(41)   La section 7, township 65, rang 18 O.M.P.

17(42)   Sections 5, 9 and 12, Township 65, Range 19 WPM.

17(42)   Les sections 5, 9 et 12, township 65, rang 19 O.M.P.

17(43)   Sections 15, 16, 17 and 29, Township 64, Range 20 WPM.

17(43)   Les sections 15, 16, 17 et 29, township 64, rang 20 O.M.P.

17(44)   Section 35, Township 64, Range 21 WPM.

17(44)   La section 35, township 64, rang 21 O.M.P.

17(45)   Sections 1 and 2, Township 65, Range 23 WPM.

17(45)   Les sections 1 et 2, township 65, rang 23 O.M.P.

17(46)   Section 33, Township 63, Range 25 WPM.

17(46)   La section 33, township 63, rang 25 O.M.P.

17(47)   Sections 2, 3 and 11, Township 64, Range 25 WPM.

17(47)   Les sections 2, 3 et 11, township 64, rang 25 O.M.P.

P.T.H. 60

17(48)   Sections 25, 26 and 31, Township 45, Range 13 WPM.

R.P.G.C. n° 60

17(48)   Les sections 25, 26 et 31, township 45, rang 13 O.M.P.

17(49)   Sections 28 and 35, Township 45, Range 14 WPM.

17(49)   Les sections 28 et 35, township 45, rang 14 O.M.P.

17(50)   North Half Section 20 and South Half Section 25, Township 45, Range 15 WPM.

17(50)   La moitié nord de la section 20 et la moitié sud de la section 25, township 45, rang 15 O.M.P.

17(51)   Section 36, Township 45, Range 16 WPM.

17(51)   La section 36, township 45, rang 16 O.M.P.

17(52)   Section 18, Township 47, Range 18 WPM.

17(52)   La section 18, township 47, rang 18 O.M.P.

17(53)   Sections 14, 27 and 30, Township 47, Range 19 WPM.

17(53)   Les sections 14, 27 et 30, township 47, rang 19 O.M.P.

17(54)   Sections 33 and 34, Township 47, Range 20 WPM.

17(54)   Les sections 33 et 34, township 47, rang 20 O.M.P.

17(55)   Section 31, Township 48, Range 21 WPM.

17(55)   La section 31, township 48, rang 21 O.M.P.

17(56)   Section 4, Township 49, Range 22 WPM.

17(56)   La section 4, township 49, rang 22 O.M.P.

17(57)   Sections 11 and 23, Township 49, Range 23 WPM.

17(57)   Les sections 11 et 23, township 49, rang 23 O.M.P.

17(58)   Section 25, Township 49, Range 24 WPM.

17(58)   La section 25, township 49, rang 24 O.M.P.

17(59)   Sections 11 and 15, Township 50, Range 24 WPM.

17(59)   Les sections 11 et 15, township 50, rang 24 O.M.P.

17(60)   Sections 23, 27 and 33, Township 50, Range 25 WPM.

17(60)   Les sections 23, 27 et 33, township 50, rang 25 O.M.P.

P.R. 280

17(61)   Sections 20 and 27, Township 80, Range 1 WPM.

R.P.S. n° 280

17(61)   Les sections 20 et 27, township 80, rang 1 O.M.P.

17(62)   Section 33, Township 79, Range 2 WPM.

17(62)   La section 33, township 79, rang 2 O.M.P.

17(63)   Section 11, Township 80, Range 2 WPM.

17(63)   La section 11, township 80, rang 2 O.M.P.

17(64)   Sections 10 and 24, Township 81, Range 2 EPM.

17(64)   Les sections 10 et 24, township 81, rang 2 E.M.P.

17(65)   Sections 33 and 34, Township 82, Range 5 EPM.

17(65)   Les sections 33 et 34, township 82, rang 5 E.M.P.

17(66)   Sections 7 and 8, Township 84, Range 9 EPM.

17(66)   Les sections 7 et 8, township 84, rang 9 E.M.P.

17(67)   Sections 21, 22, 23, Township 85, Range 10 EPM.

17(67)   Les sections 21, 22 et 23, township 85, rang 10 E.M.P.

17(68)   Sections 11, 13, 14, 21, 22 and 28, Township 85, Range 11 EPM.

17(68)   Les sections 11, 13, 14, 21, 22 et 28, township 85, rang 11 E.M.P.

17(69)   Sections 8, 31 and 32, Township 85, Range 13 EPM.

17(69)   Les sections 8, 31 et 32, township 85, rang 13 E.M.P.

17(70)   Section 22, Township 86, Range 13 EPM.

17(70)   La section 22, township 86, rang 13 E.M.P.

17(71)   Section 15, Township 87, Range 14 EPM.

17(71)   La section 15, township 87, rang 14 E.M.P.

17(72)   Section 5, Township 87, Range 16 EPM.

17(72)   La section 5, township 87, rang 16 E.M.P.

17(73)   Section 24, Township 86, Range 18 EPM.

17(73)   La section 24, township 86, rang 18 E.M.P.

17(74)   Sections 16 and 17, Township 86, Range 19 EPM.

17(74)   Les sections 16 et 17, township 86, rang 19 E.M.P.

17(75)   Section 11, Township 85, Range 18 EPM.

17(75)   La section 11, township 85, rang 18 E.M.P.

17(76)   Section 7, Township 87, Range 22 EPM.

17(76)   La section 7, township 87, rang 22 E.M.P.

P.R. 287

17(77)   Sections 14, 23 and 24, Township 60, Range 27 WPM.

R.P.S. n° 287

17(77)   Les sections 14, 23 et 24, township 60, rang 27 O.M.P.

17(78)   Section 19, Township 58, Range 23 WPM.

17(78)   La section 19, township 58, rang 23 O.M.P.

17(79)   Section 13, Township 58, Range 24 WPM.

17(79)   La section 13, township 58, rang 24 O.M.P.

17(80)   Section 3, Township 58, Range 25 WPM.

17(80)   La section 3, township 58, rang 25 O.M.P.

P.R. 327

17(81)   Sections 33 and 34, Township 46, Range 16 WPM.

R.P.S. n° 327

17(81)   Les sections 33 et 34, township 46, rang 16 O.M.P.

17(82)   Section 3, Township 47, Range 16 WPM.

17(82)   La section 3, township 47, rang 16 O.M.P.

P.R. 373

17(83)   Section 21, Township 61, Range 1 WPM.

R.P.S. n° 373

17(83)   La section 21, township 61, rang 1 O.M.P.

17(84)   Section 14, Township 59, Range 2 WPM.

17(84)   La section 14, township 59, rang 2 O.M.P.

17(85)   Sections 14 and 20, Township 61, Range 2 WPM.

17(85)   Les sections 14 et 20, township 61, rang 2 O.M.P.

17(86)   Section 12, Township 62, Range 3 WPM.

17(86)   La section 12, township 62, rang 3 O.M.P.

17(87)   Sections 9, 15, 16 and 22, Township 63, Range 4 WPM.

17(87)   Les sections 9, 15, 16 et 22, township 63, rang 4 O.M.P.

17(88)   Sections 16 and 21, Township 65, Range 6 WPM.

17(88)   Les sections 16 et 21, township 65, rang 6 O.M.P.

17(89)   Sections 20, 29 and 31, Township 66, Range 6 WPM.

17(89)   Les sections 20, 29 et 31, township 66, rang 6 O.M.P.

17(90)   Section 6, Township 67, Range 6 WPM.

17(90)   La section 6, township 67, rang 6 O.M.P.

17(91)   Southeast Quarter Section 19 and Sections 21 and 27, Township 67, Range 8 WPM excluding Quarry Mineral Lease No. QL-163 in Section 19

17(91)   Le quart sud-est de la section 19 et les sections 21 et 27, township 67, rang 8 O.M.P. à l'exception des biens-fonds de la section 19 visés par le bail d'exploitation de carrière n° QL-163.

17(92)   Sections 14, 23 and 24, Township 67, Range 9 WPM.

17(92)   Les sections 14, 23 et 24, township 67, rang 9 O.M.P.

P.R. 374

17(93)   Sections 17 and 21, Township 65, Range 2 WPM.

R.P.S. n° 374

17(93)   Les sections 17 et 21, township 65, rang 2 O.M.P.

17(94)   Sections 29 and 32, Township 63, Range 3 WPM.

17(94)   Les sections 29 et 32, township 63, rang 3 O.M.P.

17(95)   Section 3, Township 64, Range 3 WPM.

17(95)   La section 3, township 64, rang 3 O.M.P.

17(96)   Section 24, Township 64, Range 4 WPM.

17(96)   La section 24, township 64, rang 4 O.M.P.

P.R. 384

17(97)   Sections 29, 30 and 33, Township 55, Range 21 WPM.

R.P.S. n° 384

17(97)   Les sections 29, 30 et 33, township 55, rang 21 O.M.P.

17(98)   Section 20, Township 55, Range 22 WPM.

17(98)   La section 20, township 55, rang 22 O.M.P.

17(99)   South Half Section 34, Township 55, Range 23 WPM excluding Quarry Mineral Lease No. QL-521.

17(99)   La moitié sud de la section 34, township 55, rang 23 O.M.P. à l'exception du bail d'exploitation de carrière n° QL-521.

17(100)   Section 33, Township 57, Range 24 WPM.

17(100)   La section 33, township 57, rang 24 O.M.P.

P.R. 391

17(101)   Sections 28 & 29, Township 78, Range 3 WPM excluding Quarry Mineral Lease Nos. QL-81, QL-82, QL-299 and Thompson Airport, Plan No. 7394W.

R.P.S. n° 391

17(101)   Les sections 28 et 29, township 78, rang 3 O.M.P. à l'exception des baux d'exploitation de carrière nos QL-81, QL-82, QL-299 et de l'aéroport de Thompson, plan n7394W.

17(102)   Sections 2 and 11, Township 79, Range 4 WPM.

17(102)   Les sections 2 et 11, township 79, rang 4 O.M.P.

17(103)   Section 1, Township 80, Range 6 WPM.

17(103)   La section 1, township 80, rang 6 O.M.P.

17(104)   Sections 15 and 22, Township 80, Range 8 WPM.

17(104)   Les sections 15 et 22, township 80, rang 8 O.M.P.

17(105)   Sections 27 and 29, Township 79, Range 12 WPM.

17(105)   Les sections 27 et 29, township 79, rang 12 O.M.P.

17(106)   Section 13, Township 79, Range 13 WPM.

17(106)   La section 13, township 79, rang 13 O.M.P.

17(107)   Section 8, 12 and 17, Township 79, Range 14 WPM.

17(107)   Les sections 8, 12 et 17, township 79, rang 14 O.M.P.

17(108)   Section 24, Township 79, Range 15 WPM.

17(108)   La section 24, township 79, rang 15 O.M.P.

17(109)   Section 6, Township 82, Range 16 WPM.

17(109)   La section 6, township 82, rang 16 O.M.P.

17(110)   Section 30 and 31, Township 86, Range 16 WPM.

17(110)   Les sections 30 et 31, township 86, rang 16 O.M.P.

17(111)   Sections 5, 8, 20 and 21, Township 87, Range 16 WPM.

17(111)   Les sections 5, 8, 20 et 21, township 87, rang 16 O.M.P.

17(112)   Sections 27 and 28, Township 88, Range 16 WPM.

17(112)   Les sections 27 et 28, township 88, rang 16 O.M.P.

17(113)   Sections 4, 8 and 9, Township 89, Range 16 WPM.

17(113)   Les sections 4, 8 et 9, township 89, rang 16 O.M.P.

17(114)   Sections 11, 12 and 27, Township 82, Range 17 WPM.

17(114)   Les sections 11, 12 et 27, township 82, rang 17 O.M.P.

17(115)   Sections 13 and 24, Township 83, Range 17 WPM.

17(115)   Les sections 13 et 24, township 83, rang 17 O.M.P.

17(116)   Sections 34 and 35, Township 84, Range 17 WPM.

17(116)   Les sections 34 et 35, township 84, rang 17 O.M.P.

17(117)   Sections 2, 3, 11, 14 and 23, Township 85, Range 17 WPM.

17(117)   Les sections 2, 3, 11, 14 et 23, township 85, rang 17 O.M.P.

17(118)   Sections 24 and 25, Township 86, Range 17 WPM.

17(118)   Les sections 24 et 25, township 86, rang 17 O.M.P.

17(119)   Sections 25 and 26, Township 89, Range 17 WPM.

17(119)   Les sections 25 et 26, township 89, rang 17 O.M.P.

17(120)   Section 2, Township 90, Range 19 WPM.

17(120)   La section 2, township 90, rang 19 O.M.P.

17(121)   Sections 1, 4, 9 and 10, Township 90, Range 20 WPM.

17(121)   Les sections 1, 4, 9 et 10, township 90, rang 20 O.M.P.

17(122)   Sections 5, 9 and 10, Township 91, Range 22 WPM.

17(122)   Les sections 5, 9 et 10, township 91, rang 22 O.M.P.

P.R. 392

17(123)   Sections 21, 22, 27, Southwest Quarter Section 28 and Southeast Quarter Section 29, Township 66, Range 17 WPM.

R.P.S. n° 392

17(123)   Les sections 21, 22 et 27, le quart sud-ouest de la section 28 et le quart sud-est de la section 29, township 66, rang 17 O.M.P.

17(124)   East Half Section 4, Township 67, Range 17 WPM.

17(124)   La moitié est de la section 4, township 67, rang 17 O.M.P.

P.R. 394

17(125)   Section 27, Township 91, Range 24 WPM.

R.P.S. n° 394

17(125)   La section 27, township 91, rang 24 O.M.P.

17(126)   Sections 3, 17, 18 and 31, Township 92, Range 24 WPM.

17(126)   Les sections 3, 17, 18 et 31, township 92, rang 24 O.M.P.

17(127)   Section 18, Township 93, Range 24 WPM.

17(127)   La section 18, township 93, rang 24 O.M.P.

17(128)   Sections 23 and 24, Township 93, Range 25 WPM.

17(128)   Les sections 23 et 24, township 93, rang 25 O.M.P.

17(129)   Sections 23 and 24, Township 93, Range 27 WPM.

17(129)   Les sections 23 et 24, township 93, rang 27 O.M.P.

17(130)   Sections 21 and 35, Township 93, Range 28 WPM.

17(130)   Les sections 21 et 35, township 93, rang 28 O.M.P.

P.R. 395

17(131)   Sections 11, 21, 25, 27 and 28, Township 67, Range 18 WPM.

R.P.S. n° 395

17(131)   Les sections 11, 21, 25, 27 et 28, township 67, rang 18 O.M.P.

P.R. 396

17(132)   Section 26, Township 89, Range 24 WPM.

R.P.S. n° 396

17(132)   La section 26, township 89, rang 24 O.M.P.

17(133)   Sections 1 and 12, Township 90, Range 24 WPM.

17(133)   Les sections 1 et 12, township 90, rang 24 O.M.P.

17(134)   Section 10, Township 89, Range 25 WPM.

17(134)   La section 10, township 89, rang 25 O.M.P.

17(135)   Section 15, Township 88, Range 26 WPM.

17(135)   La section 15, township 88, rang 26 O.M.P.

17(136)   Section 13, Township 88, Range 27 WPM.

17(136)   La section 13, township 88, rang 27 O.M.P.

Long Point Road, off P.T.H. 6

17(137)   Section 15, Township 46, Range 12 WPM.

Route Long Point, à l'intersection de la R.P.G.C. n° 6

17(137)   La section 15, township 46, rang 12 O.M.P.

7(138)   Section 4, Township 46, Range 13 WPM.

17(138)   La section 4, township 46, rang 13 O.M.P.

Molson Lake Road, off P.R. 373

17(139)   Sections 29, 35 and 36, Township 60, Range 1 WPM.

Route Molson Lake, à l'intersection de la R.P.S. n° 373

17(139)   Les sections 29, 35 et 36, township 60, rang 1 O.M.P.

Namew Lake Road, off P.T.H. 10

17(140)   Section 22, Township 61, Range 27 WPM.

Route Namew Lake, à l'intersection de la R.P.G.C. n° 10

17(140)   La section 22, township 61, rang 27 O.M.P.

Sherridon Road, off P.T.H. 10

17(141)   Section 11, Township 71, Range 24 WPM.

Route Sherridon, à l'intersection de la R.P.G.C. n° 10

17(141)   La section 11, township 71, rang 24 O.M.P.

17(142)   Section 6, Township 70, Range 24 WPM.

17(142)   La section 6, township 70, rang 24 O.M.P.

17(143)   Section 8, Township 69, Range 25 WPM.

17(143)   La section 8, township 69, rang 25 O.M.P.

17(144)   Section 32, Township 68, Range 26 WPM.

17(144)   La section 32, township 68, rang 26 O.M.P.

17(145)   Sections 25 and 26, Township 67, Range 27 WPM.

17(145)   Les sections 25 et 26, township 67, rang 27 O.M.P.

17(146)   Section 25, Township 66, Range 28 WPM.

17(146)   La section 25, township 66, rang 28 O.M.P.

South Bay Road, off P.R. 391

17(147)   Section 12, Township 88, Range 12 WPM.

Route South Bay, à l'intersection de la R.P.S. n° 391

17(147)   La section 12, township 88, rang 12 O.M.P.

17(148)   Sections 30 and 31, Township 86, Range 13 WPM.

17(148)   Les sections 30 et 31, township 86, rang 13 O.M.P.

17(149)   Section 4, Township 87, Range 13 WPM.

17(149)   La section 4, township 87, rang 13 O.M.P.

P.T.H. 10, Red Deer River to Overflowing River

17(150)   Southeast Quarter Section 20, Township 45, Range 25 WPM.

R.P.G.C. n° 10, entre les rivières Red Deer et Overflowing

17(150)   Le quart sud-est de la section 20, township 45, rang 25 O.M.P.

17(151)   West Half Section 27, Township 45, Range 25 WPM.

17(151)   La moitié ouest de la section 27, township 45, rang 25 O.M.P.

17(152)   East Half Section 28, Township 45, Range 25 WPM.

17(152)   La moitié est de la section 28, township 45, rang 25 O.M.P.

17(153)   Southwest Quarter Section 3, Township 46, Range 25 WPM.

17(153)   Le quart sud-ouest de la section 3, township 46, rang 25 O.M.P.

17(154)   Southwest Quarter Section 9, Township 46, Range 25 WPM.

17(154)   Le quart sud-ouest de la section 9, township 46, rang 25 O.M.P.

17(155)   Southwest Quarter Section 16, Township 46, Range 25 WPM.

17(155)   Le quart sud-ouest de la section 16, township 46, rang 25 O.M.P.

17(156)   Northeast Quarter Section 21, Township 46, Range 25 WPM.

17(156)   Le quart nord-est de la section 21, township 46, rang 25 O.M.P.

17(157)   Northwest Quarter Section 26, Township 46, Range 25 WPM.

17(157)   Le quart nord-ouest de la section 26, township 46, rang 25 O.M.P.

17(158)   East Half Section 27, Township 46, Range 25 WPM.

17(158)   La moitié est de la section 27, township 46, rang 25 O.M.P.

17(159)   Southwest Quarter Section 3, Township 47, Range 25 WPM.

17(159)   Le quart sud-ouest de la section 3, township 47, rang 25 O.M.P.

17(160)   South Half Section 4, Township 47, Range 25 WPM.

17(160)   La moitié sud de la section 4, township 47, rang 25 O.M.P.

17(161)   Southwest Quarter Section 8, Township 47, Range 25 WPM.

17(161)   Le quart sud-ouest de la section 8, township 47, rang 25 O.M.P.

17(162)   Southeast Quarter Section 18, Township 47, Range 25 WPM.

17(162)   Le quart sud-est de la section 18, township 47, rang 25 O.M.P.

17(163)   Northwest Quarter Section 19, Township 47, Range 25 WPM.

17(163)   Le quart nord-ouest de la section 19, township 47, rang 25 O.M.P.

17(164)   West Half Section 31, Township 47, Range 25 WPM.

17(164)   La moitié ouest de la section 31, township 47, rang 25 O.M.P.

17(165)   Northwest Quarter Section 7, Township 48, Range 25 WPM.

17(165)   Le quart nord-ouest de la section 7, township 48, rang 25 O.M.P.

17(166)   East Half Section 25, Township 47, Range 26 WPM.

17(166)   La moitié est de la section 25, township 47, rang 26 O.M.P.

17(167)   Southeast Quarter Section 36, Township 47, Range 26 WPM.

17(167)   Le quart sud-est de la section 36, township 47, rang 26 O.M.P.

17(168)   East Half Section 12, Township 48, Range 26 WPM.

17(168)   La moitié est de la section 12, township 48, rang 26 O.M.P.

17(169)   Southwest Quarter, North Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 2 of Section 21, Township 44, Range 25 WPM.

17(169)   Le quart sud-ouest, la moitié nord du quart sud-est et la subdivision légale 2 de la section 21, township 44, rang 25 O.M.P.

17(170)   East Half of Southwest Quarter of Section 31, Township 44, Range 25 WPM.

17(170)   La moitié est du quart sud-ouest de la section 31, township 44, rang 25 O.M.P.

17(171)   Legal Subdivision 15 of Section 5, Township 45, Range 25 WPM.

17(171)   La subdivision légale 15 de la section 5, township 45, rang 25 O.M.P.

17(172)   West Half of Southeast Quarter of Section 8, Township 45, Range 25 WPM.

17(172)   La moitié ouest du quart sud-est de la section 8, township 45, rang 25 O.M.P.

17(173)   Legal Subdivision 1, and the North Half of the Northeast Quarter of Section 4, Township 46, Range 25 WPM.

17(173)   La subdivision légale 1 et la moitié nord du quart nord-est de la section 4, township 46, rang 25 O.M.P.

17(174)   South Half of the Southeast Quarter of Section 9, Township 46, Range 25 WPM.

17(174)   La moitié sud du quart sud-est de la section 9, township 46, rang 25 O.M.P.

17(175)   Southeast Quarter, South Half of Southwest Quarter and South Half of Northeast Quarter of Section 20, Township 48, Range 25 WPM.

17(175)   Le quart sud-est, la moitié sud du quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-est de la section 20, township 48, rang 25 O.M.P.

17(176)   South Half of Northwest Quarter and Legal Subdivision 13 of Section 21, Township 48, Range 25 WPM.

17(176)   La moitié sud du quart nord-ouest et la subdivision légale 13 de la section 21, township 48, rang 25 O.M.P.

17(177)   Sections 3, 4, 5, and 6, and the South Half of Sections 8, 9, and 10, and Legal Subdivisions 4, 5, and 12 of Section 27, and Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 28, Township 49, Range 25 WPM.

17(177)   Les sections 3, 4, 5 et 6, la moitié sud des sections 8, 9 et 10, et les subdivisions légales 4, 5 et 12 de la section 27 ainsi que les subdivisions légales 1 et 8 de la section 28, township 49, rang 25 O.M.P.

17(178)   North Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 13 of Section 24, Township 50, Range 25 WPM.

17(178)   La moitié nord du quart sud-est et la subdivision légale 13 de la section 24, township 50, rang 25 O.M.P.

17(179)   South Half of Southeast Quarter, North Half of Southwest Quarter and Legal Subdivision 3 of Section 26, Township 50, Range 25 WPM.

17(179)   La moitié sud du quart sud-est, la moitié nord du quart sud-ouest et la subdivision légale 3 de la section 26, township 50, rang 25 O.M.P.

17(180)   West Half of Northeast Quarter, Legal Subdivision 11, and the North Half of the Northwest Quarter of Section 27, Township 50, Range 25 WPM.

17(180)   La moitié ouest du quart nord-est, la subdivision légale 11 et la moitié nord du quart nord-ouest de la section 27, township 50, rang 25 O.M.P.

17(181)   The North Half of the South Half and the South Half of the North Half of Section 31, Township 50, Range 25 WPM.

17(181)   La moitié nord de la moitié sud et la moitié sud de la moitié nord de la section 31, township 50, rang 25 O.M.P.

P.T.H. 10

17(182)   The Northwest Quarter and the North Half of the Northeast Quarter, the North Half of the Southwest Quarter and Legal Subdivisions 7 and 10 of Section 32, Township 50, Range 25 WPM.

R.P.G.C. n° 10

17(182)   Le quart nord-ouest et la moitié nord du quart nord-est, la moitié nord du quart sud-ouest et les subdivisions légales 7 et 10 de la section 32, township 50, rang 25 O.M.P.

17(183)   South Half of Section 33, Township 50, Range 25 WPM.

17(183)   La moitié sud de la section 33, township 50, rang 25 O.M.P.

17(184)   North Half of the Northeast Quarter of Section 21, Township 39, Range 26 WPM.

17(184)   La moitié nord du quart nord-est de la section 21, township 39, rang 26 O.M.P.

17(185)   Southeast Quarter of Section 28, Township 39, Range 26 WPM.

17(185)   Le quart sud-est de la section 28, township 39, rang 26 O.M.P.

17(186)   West Half of the Southeast Quarter of Section 33, Township 39, Range 26 WPM.

17(186)   La moitié ouest du quart sud-est de la section 33, township 39, rang 26 O.M.P.

17(187)   South Half of the Southwest Quarter of Section 34, Township 39, Range 26 WPM.

17(187)   La moitié sud du quart sud-ouest de la section 34, township 39, rang 26 O.M.P.

17(188)   Legal Subdivisions 1 and 9 and North Half of Southeast Quarter of Section 21, Township 40, Range 26 WPM.

17(188)   Les subdivisions légales 1 et 9, la moitié nord du quart sud-est de la section 21, township 40, rang 26 O.M.P.

17(189)   Southeast Quarter of Section 35, Township 41, Range 26 WPM.

17(189)   Le quart sud-est de la section 35, township 41, rang 26 O.M.P.

17(190)   Northwest Quarter and the West Half of Southwest Quarter of Section 1, Township 42, Range 26 WPM.

17(190)   Le quart nord-ouest et la moitié ouest du quart sud-ouest de la section 1, township 42, rang 26 O.M.P.

17(191)   East Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 15 of Section 2, Township 42, Range 26 WPM.

17(191)   La moitié est du quart sud-est et la subdivision légale 15 de la section 2, township 42, rang 26 O.M.P.

17(192)   East Half of Southeast Quarter and West Half of Northeast Quarter of Section 11, Township 42, Range 26 WPM.

17(192)   La moitié est du quart sud-est et la moitié ouest du quart nord-est de la section 11, township 42, rang 26 O.M.P.

17(193)   Legal Subdivision 13 of Section 15, Township 43, Range 26 WPM.

17(193)   La subdivision légale 13 de la section 15, township 43, rang 26 O.M.P.

17(194)   Legal Subdivision 16 of Section 16, Township 43, Range 26 WPM.

17(194)   La subdivision légale 16 de la section 16, township 43, rang 26 O.M.P.

17(195)   Legal Subdivision 7 and South Half of Southeast Quarter of Section 21, Township 43, Range 26 WPM.

17(195)   La subdivision légale 7 et la moitié sud du quart sud-est de la section 21, township 43, rang 26 O.M.P.

17(196)   Southeast Quarter (Excluding Quarry Mineral Lease No. QL-760) of Section 22, Township 43, Range 26 WPM.

17(196)   Le quart sud-est de la section 22, township 43, rang 26 O.M.P. à l'exception du bail d'exploitation de carrière n° QL-760.

17(197)   South Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 8 of Section 36, Township 44, Range 26 WPM.

17(197)   La moitié sud du quart sud-est et la subdivision légale 8 de la section 36, township 44, rang 26 O.M.P.

17(198)   Legal Subdivision 16 of Section 34, Township 50, Range 26 WPM.

17(198)   La subdivision légale 16 de la section 34, township 50, rang 26 O.M.P.

17(199)   North Half of the Northwest Quarter of Section 35, Township 50, Range 26 WPM.

17(199)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 35, township 50, rang 26 O.M.P.

17(200)   Legal Subdivision 1 of Section 1, Township 51, Range 26 WPM.

17(200)   La subdivision légale 1 de la section 1, township 51, rang 26 O.M.P.

17(201)   Legal Subdivision 3 and North Half of Southwest Quarter of Section 2, Township 51, Range 26 WPM.

17(201)   La subdivision légale 3 et la moitié nord du quart sud-ouest de la section 2, township 51, rang 26 O.M.P.

17(202)   Northwest Quarter of Section 8, Township 51, Range 26 WPM.

17(202)   Le quart nord-ouest de la section 8, township 51, rang 26 O.M.P.

17(203)   Legal Subdivision 3 and North Half of Southwest Quarter of Section 9, Township 51, Range 26 WPM.

17(203)   La subdivision légale 3 et la moitié nord du quart sud-ouest de la section 9, township 51, rang 26 O.M.P.

17(204)   North Half of Southwest Quarter of Section 18, Township 51, Range 26 WPM.

17(204)   La moitié nord du quart sud-ouest de la section 18, township 51, rang 26 O.M.P.

17(205)   Legal Subdivision 13 of Section 6, Township 54, Range 26 WPM.

17(205)   La subdivision légale 13 de la section 6, township 54, rang 26 O.M.P.

17(206)   Legal Subdivision 4 and North Half of Southwest Quarter of Section 7, Township 54, Range 26 WPM.

17(206)   La subdivision légale 4 et la moitié nord du quart sud-ouest de la section 7, township 54, rang 26 O.M.P.

17(207)   Legal Subdivision 15 of Section 19, Township 56, Range 26 WPM.

17(207)   La subdivision légale 15 de la section 19, township 56, rang 26 O.M.P.

17(208)   Legal Subdivision 5 of Section 20, Township 56, Range 26 WPM.

17(208)   La subdivision légale 5 de la section 20, township 56, rang 26 O.M.P.

17(209)   South Half of Legal Subdivision 2 of Section 30, Township 56, Range 26 WPM.

17(209)   La moitié sud de la subdivision légale 2 de la section 30, township 56, rang 26 O.M.P.

17(210)   North Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 9 of Section 21, Township 57, Range 26 WPM.

17(210)   La moitié nord du quart sud-est et la subdivision légale 9 de la section 21, township 57, rang 26 O.M.P.

17(211)   West Half of Northwest Quarter of Section 22, Township 57, Range 26 WPM.

17(211)   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 22, township 57, rang 26 O.M.P.

17(212)   Legal Subdivision 4 of Section 27, Township 57, Range 26 WPM.

17(212)   La subdivision légale 4 de la section 27, township 57, rang 26 O.M.P.

17(213)   North Half of Southeast Quarter and South Half of Northwest Quarter and Legal Subdivisions 6 and 13 of Section 31, Township 57, Range 26 WPM.

17(213)   La moitié nord du quart sud-est et la moitié sud du quart nord-ouest et les subdivisions légales 6 et 13 de la section 31, township 57, rang 26 O.M.P.

17(214)   Legal Subdivision 1 and North Half of the Southeast Quarter of Section 32, Township 57, Range 26 WPM.

17(214)   La subdivision légale 1 et la moitié nord du quart sud-est de la section 32, township 57, rang 26 O.M.P.

17(215)   Legal Subdivisions 10, 13, and 16, and South Half of Northwest Quarter of Section 5, Township 58, Range 26 WPM.

17(215)   Les subdivisions légales 10, 13 et 16 ainsi que la moitié sud du quart nord-ouest de la section 5, township 58, rang 26 O.M.P.

17(216)   Legal Subdivision 14 and West Half of Southwest Quarter and North Half of Northeast Quarter of Section 6, Township 58, Range 26 WPM.

17(216)   La subdivision légale 14 et la moitié ouest du quart sud-ouest ainsi que la moitié nord du quart nord-est de la section 6, township 58, rang 26 O.M.P.

17(217)   Legal Subdivision 7, East Half of Northwest Quarter, and the South Half of Southeast Quarter of Section 8, Township 58, Range 26 WPM.

17(217)   La subdivision légale 7, la moitié est du quart nord-ouest et la moitié sud du quart sud-est de la section 8, township 58, rang 26 O.M.P.

17(218)   West Half of Section 19, Township 58, Range 26 WPM.

17(218)   La moitié ouest de la section 19, township 58, rang 26 O.M.P.

17(219)   Legal Subdivisions 6 and 9, and South Half of Southwest Quarter, and North Half of the Southeast Quarter of Section 30, Township 58, Range 26 WPM.

17(219)   Les subdivisions légales 6 et 9, la moitié sud du quart sud-ouest et la moitié nord du quart sud-est de la section 30, township 58, rang 26 O.M.P.

17(220)   Legal Subdivisions 2, 6, 11, and 13 of Section 8, Township 59, Range 26 WPM.

17(220)   Les subdivisions légales 2, 6, 11 et 13 de la section 8, township 59, rang 26 O.M.P.

17(221)   Legal Subdivisions 4, 11, and 15 of Section 17, Township 59, Range 26 WPM.

17(221)   Les subdivisions légales 4, 11 et 15 de la section 17, township 59, rang 26 O.M.P.

17(222)   South Half of Southeast Quarter of Section 20, Township 59, Range 26 WPM.

17(222)   La moitié sud du quart sud-est de la section 20, township 59, rang 26 O.M.P.

17(223)   South Half of Southwest Quarter, North Half of Southeast Quarter, and Legal Subdivision 6 of Section 21, Township 59, Range 26 WPM.

17(223)   La moitié sud du quart sud-ouest, la moitié nord du quart sud-est et la subdivision légale 6 de la section 21, township 59, rang 26 O.M.P.

17(224)   West Half of Northeast Quarter, North Half of Southwest Quarter, and South Half of Northwest Quarter of Section 22, Township 59, Range 26 WPM.

17(224)   La moitié ouest du quart nord-est, la moitié nord du quart sud-ouest et la moitié sud du quart nord-ouest de la section 22, township 59, rang 26 O.M.P.

17(225)   Legal Subdivision 4 of Section 31, Township 59, Range 26 WPM.

17(225)   La subdivision légale 4 de la section 31, township 59, rang 26 O.M.P.

17(226)   North Half of the Northeast Quarter and Legal Subdivisions 4, 6, 7, and 10 of Section 31, Township 62, Range 26 WPM.

17(226)   La moitié nord du quart nord-est et les subdivisions légales 4, 6, 7 et 10 de la section 31, township 62, rang 26 O.M.P.

17(227)   West Half of Northwest Quarter and Legal Subdivisions 14 and 15 of Section 3, Township 63 Range 26 WPM.

17(227)   La moitié ouest du quart nord-ouest et les subdivisions légales 14 et 15 de la section 3, township 63, rang 26 O.M.P.

17(228)   North Half of Southeast Quarter and Legal Subdivisions 4 and 9 of Section 4, Township 63, Range 26 WPM.

17(228)   La moitié nord du quart sud-est et les subdivisions légales 4 et 9 de la section 4, township 63, rang 26 O.M.P.

17(229)   Legal Subdivisions 14 and 15 of Section 5, Township 63, Range 26 WPM.

17(229)   Les subdivisions légales 14 et 15 de la section 5, township 63, rang 26 O.M.P.

17(230)   Northeast Quarter of Section 7, Township 63, Range 26 WPM.

17(230)   Le quart nord-est de la section 7, township 63, rang 26 O.M.P.

17(231)   South Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 13 of Section 18, Township 63, Range 26 WPM.

17(231)   La moitié sud du quart sud-est et la subdivision légale 13 de la section 18, township 63, rang 26 O.M.P.

17(232)   Legal Subdivision 16 of Section 7, Township 64, Range 26 WPM.

17(232)   La subdivision légale 16 de la section 7, township 64, rang 26 O.M.P.

17(233)   North Half of Northwest Quarter of Section 8, Township 64, Range 26 WPM.

17(233)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 8, township 64, rang 26 O.M.P.

17(234)   Northeast Quarter, North Half of Southeast Quarter, and Legal Subdivisions 6 and 11 of Section 15, Township 64, Range 26 WPM.

17(234)   Le quart nord-est, la moitié nord du quart sud-est et les subdivisions légales 6 et 11 de la section 15, township 64, rang 26 O.M.P.

17(235)   South Half of Southwest Quarter of Section 17, Township 64, Range 26 WPM.

17(235)   La moitié sud du quart sud-ouest de la section 17, township 64, rang 26 O.M.P.

17(236)   Legal Subdivision 1 of Section 18, Township 64, Range 26 WPM.

17(236)   La subdivision légale 1 de la section 18, township 64, rang 26 O.M.P.

17(237)   South Half of Northeast Quarter of Section 7, Township 65, Range 26 WPM.

17(237)   La moitié sud du quart nord-est de la section 7, township 65, rang 26 O.M.P.

17(238)   Legal Subdivision 3 of Section 18, Township 65, Range 26 WPM.

17(238)   La subdivision légale 3 de la section 18, township 65, rang 26 O.M.P.

17(239)   North Half of Northwest Quarter of Section 13, Township 51, Range 27 WPM.

17(239)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 13, township 51, rang 27 O.M.P.

17(240)   North Half of Northeast Quarter of Section 14, Township 51, Range 27 WPM.

17(240)   La moitié nord du quart nord-est de la section 14, township 51, rang 27 O.M.P.

17(241)   East Half of Southeast Quarter of Section 23, Township 51, Range 27 WPM.

17(241)   La moitié est du quart sud-est de la section 23, township 51, rang 27 O.M.P.

17(242)   West Half of Southwest Quarter of Section 24, Township 51, Range 27 WPM.

17(242)   La moitié ouest du quart sud-ouest de la section 24, township 51, rang 27 O.M.P.

17(243)   North Half of Southwest Quarter and Legal Subdivisions 4, 10, and 11 of Section 26, Township 51, Range 27 WPM.

17(243)   La moitié nord du quart sud-ouest et les subdivisions légales 4, 10 et 11 de la section 26, township 51, rang 27 O.M.P.

17(244)   Southwest Quarter of Section 35, Township 51, Range 27 WPM.

17(244)   Le quart sud-ouest de la section 35, township 51, rang 27 O.M.P.

17(245)   North Half of the North Half of Section 16, Township 52, Range 27 WPM.

17(245)   La moitié nord de la moitié nord de la section 16, township 52, rang 27 O.M.P.

17(246)   East Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 9 of Section 20, Township 52, Range 27 WPM.

17(246)   La moitié est du quart sud-est et la subdivision légale 9 de la section 20, township 52, rang 27 O.M.P.

17(247)   West Half of Southwest Quarter and Legal Subdivisions 1, 14, and 15 of Section 21, Township 52, Range 27 WPM.

17(247)   La moitié ouest du quart sud-ouest et les subdivisions légales 1, 14 et 15 de la section 21, township 52, rang 27 O.M.P.

17(248)   Legal Subdivision 9 (Excluding Quarry Mineral Lease No. 85), and Legal Subdivision 16 of Section 13, Township 58, Range 27 WPM.

17(248)   La subdivision légale 9, exception faite du bail d'exploitation de carrière n° 85, et la subdivision légale 16 de la section 13, township 58, rang 27 O.M.P.

17(249)   East Half of Southeast Quarter of Section 24, Township 58, Range 27 WPM.

17(249)   La moitié est du quart sud-est de la section 24, township 58, rang 27 O.M.P.

17(250)   Northwest Quarter of Section 1, Township 61, Range 27 WPM.

17(250)   Le quart nord-ouest de la section 1, township 61, rang 27 O.M.P.

17(251)   South Half of Southeast Quarter and Legal Subdivision 8 of Section 12, Township 61, Range 27 WPM.

17(251)   La moitié sud du quart sud-est et la subdivision légale 8 de la section 12, township 61, rang 27 O.M.P.

17(252)   East Half of Southeast Quarter of Section 21, Township 61, Range 27 WPM.

17(252)   La moitié est du quart sud-est de la section 21, township 61, rang 27 O.M.P.

17(253)   Legal Subdivisions 10 and 16 of Section 35, Township 61, Range 27 WPM.

17(253)   Les subdivisions légales 10 et 16 de la section 35, township 61, rang 27 O.M.P.

17(254)   Legal Subdivision 12 of Section 1, Township 62, Range 27 WPM.

17(254)   La subdivision légale 12 de la section 1, township 62, rang 27 O.M.P.

17(255)   East Half of the East Half of Section 2, Township 62, Range 27 WPM.

17(255)   La moitié est de la moitié est de la section 2, township 62, rang 27 O.M.P.

17(256)   Legal Subdivision 15 of Section 23, Township 62, Range 27 WPM.

17(256)   La subdivision légale 15 de la section 23, township 62, rang 27 O.M.P.

17(257)   South Half of Northeast Quarter and Legal Subdivisions 6 and 16 of Section 25, Township 62, Range 27 WPM.

17(257)   La moitié sud du quart nord-est et les subdivisions légales 6 et 16 de la section 25, township 62, rang 27 O.M.P.

17(258)   South Half of Southeast Quarter of Section 26, Township 62, Range 27 WPM.

17(258)   La moitié sud du quart sud-est de la section 26, township 62, rang 27 O.M.P.

17(259)   Southwest Quarter of Section 36, Township 62, Range 27 WPM.

17(259)   Le quart sud-ouest de la section 36, township 62, rang 27 O.M.P.

17(260)   Legal Subdivisions 2 and 5 of Section 28, Township 65, Range 27 WPM.

17(260)   Les subdivisions légales 2 et 5 de la section 28, township 65, rang 27 O.M.P.

17(261)   Southwest Quarter of Section 4, Township 66, Range 27 WPM.

17(261)   Le quart sud-ouest de la section 4, township 66, rang 27 O.M.P.

17(262)   Southeast Quarter of Section 5, Township 66, Range 27 WPM.

17(262)   Le quart sud-est de la section 5, township 66, rang 27 O.M.P.

17(263)   Legal Subdivision 16 of Section 9, Township 66, Range 29 WPM.

17(263)   La subdivision légale 16 de la section 9, township 66, rang 29 O.M.P.

17(264)   Legal Subdivision 13 of Section 10, Township 66, Range 29 WPM.

17(264)   La subdivision légale 13 de la section 10, township 66, rang 29 O.M.P.

17(265)   Legal Subdivisions 6 and 7 of Section 11, Township 66, Range 29 WPM.

17(265)   Les subdivisions légales 6 et 7 de la section 11, township 66, rang 29 O.M.P.

17(266)   Legal Subdivisions 2 and 3 of Section 12, Township 66, Range 29 WPM.

17(266)   Les subdivisions légales 2 et 3 de la section 12, township 66, rang 29 O.M.P.

17(267)   Legal Subdivision 16 of Section 29, Township 66, Range 29 WPM.

17(267)   La subdivision légale 16 de la section 29, township 66, rang 29 O.M.P.

17(268)   Southwest Quarter of Section 4, Township 67, Range 29 WPM.

M.R. 90/96

17(268)   Le quart sud-ouest de la section 4, township 67, rang 29 O.M.P.

R.M. 90/96

18(1)   Northeast Quarter of Section 29, Township 14, Range 28 WPM.

18(1)   Le quart nord-est de la section 29, township 14, rang 28 O.M.P.

18(2)   West half of South half of Legal Subdivision 2 and Legal Subdivision 10 of Section 9, Township 33, Range 15 WPM.

18(2)   La moitié ouest de la moitié sud de la subdivision légale 2 et la subdivision légale 10 de la section 9, township 33, rang 15 O.M.P.

18(3)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:

North West
commencing at geographical coordinates 54°47'38" 100°05'16"
thence southerly to geographical coordinates 54°47'18" 100°05'16"
thence westerly to geographical coordinates 54°47'18" 100°06'11"
thence northerly to geographical coordinates 54°47'38" 100°06'11"
thence easterly to the point of commencement.

18(3)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes :

Nord Ouest
à partir des coordonnées géographiques 54° 47' 38" 100° 05' 16"
de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 47' 18" 100° 05' 16"
de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 47' 18" 100° 06' 11"
de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 47' 38" 100° 06' 11"
de là, vers l'est, jusqu'au point de départ.

18(4)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:

North West
commencing at geographical coordinates 54°48'00" 100°05'16"
thence southerly to geographical coordinates 54°47'38" 100°05'16"
thence westerly to geographical coordinates 54°47'38" 100°06'11"
thence northerly to geographical coordinates 54°48'00" 100°05'58"
thence easterly to the point of commencement.

18(4)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes :

Nord Ouest
à partir des coordonnées géographiques 54° 48' 00" 100° 05' 16"
de là, vers le sud, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 47' 38" 100° 05' 16"
de là, vers l'ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 47' 38" 100° 06' 11"
de là, vers le nord, jusqu'aux coordonnées géographiques 54°48' 00" 100° 05' 58"
de là, vers l'est, jusqu'au point de départ.

18(5)   All that portion of the Province of Manitoba contained within the following limits, namely:

North West
commencing at geographical coordinates 54°44'55" 100°14'00"
thence southeasterly to geographical coordinates 54°44'25" 100°13'45
thence southwesterly to geographical coordinates 54°44'22" 100°13'58"
thence northwesterly to geographical coordinates 54°44'52" 100°14'17"
thence northeasterly to the point of commencement.

M.R. 242/96; 8/97

18(5)   La partie de la province du Manitoba comprise dans les limites suivantes :

Nord Ouest
à partir des coordonnées géographiques 54° 44' 55" 100° 14' 00"
de là, vers le sud-est, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 44' 25" 100° 13' 45
de là, vers le sud-ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 44' 22" 100° 13' 58"
de là, vers le nord-ouest, jusqu'aux coordonnées géographiques 54° 44' 52" 100° 14' 17"
de là, vers le nord-est , jusqu'au point de départ.

R.M. 242/96; 8/97

19   Legal subdivisions 2 and 4 of 6-20-19 W.P.M. as per Location Plan 6647 filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

M.R. 212/97; 54/99

19   Les subdivisions légales 2 et 4 de la section 6, township 20, rang 19 O.M.P. ainsi que l'indique le plan d'emplacement n° 6647 déposé au Bureau d'ingénierie et de services techniques du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

R.M. 212/97; 54/99

20(1)   Northwest Quarter of Section 4, Township 7, Range 7 EPM.

20(1)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 7, rang 7 E.M.P.

20(2)   Legal Subdivisions 8 and 9 of Section 29, Township 9, Range 7 EPM.

20(2)   Les subdivisions légales 8 et 9 de la section 29, township 9, rang 7 E.M.P.

20(3)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 16, Township 15, Range 7 EPM.

20(3)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 16, township 15, rang 7 E.M.P.

20(4)   Legal Subdivision 1 of Section 29, Township 25, Range 3 WPM.

20(4)   La subdivision légale 1 de la section 29, township 25, rang 3 O.M.P.

20(5)   Section 5, Township 69, Range 8 WPM.

20(5)   La section 5, township 69, rang 8 O.M.P.

20(6)   The west half of Section 3, all of Section 4, Township 68, Range 9 WPM.

20(6)   La moitié ouest de la section 3 et la section 4, township 68, rang 9 O.M.P.

20(7)   Legal Subdivisions 1 and 9 of Section 13, Township 24, Range 13 WPM.

20(7)   Les subdivisions légales 1 et 9 de la section 13, township 24, rang 13 O.M.P.

20(8)   Section 6, Township 76, Range 4 WPM.

20(8)   La section 6, township 76, rang 4 O.M.P.

20(9)   The Northwest Quarter of Section 26, Township 66, Range 10 WPM.

20(9)   Le quart nord-ouest de la section 26, township 66, rang 10 O.M.P.

Lauder Sandhills Wildlife Management Area

20(10)   In Township 6, Range 24 West and being the north half of Section 5, north half of Section 6, the southwest quarter and the east half of Section 7, all of Section 8, the northeast quarter and legal sub-divisions 13 and 14 of Section 9, the north half of Section 10, the west half of Section 11, the northwest quarter of Section 14, the north half and the southwest quarter of Section 15, all of Section 16, the east half and the southwest quarter of Section 17, the southeast quarter of Section 18, the southeast quarter, the northwest quarter and legal sub-divisions 9, 10, 15 and the south half of legal sub-division 16 of Section 20, the west half of Section 21 and the northeast quarter of Section 22 excluding that portion taken for a road diversion as shown coloured pink on a Plan of Survey of the land taken for right-of-way of the Canadian Northern Railway, Hartney-Virden Branch registered in the Boissevain Land Titles Office as No. 66 (Souris River), that portion commencing at a point in the northern limit of that quarter section 364 feet from the western limit thereof, thence easterly along the northern limit 50 feet, thence southerly and parallel with the western limit of the quarter section 100 feet, thence westerly and parallel with the northern limit 50 feet, thence northerly and parallel with the western limit 100 feet to the point of commencement, and the northerly 300 feet in depth of the westerly 364 feet in width thereof; in Township 5, Range 25 West and being the north half and southeast quarter of Section 36; in Township 6, Range 25 West and being the east half of Section 1, all of Section 10, the northwest quarter of Section 22 except private sand and gravel rights.

Zone de gestion de la faune des Dunes Lauder

20(10)   Dans le township 6, rang 24 ouest : la moitié nord de la section 5, la moitié nord de la section 6, le quart sud-ouest et la moitié est de la section 7, la section 8, le quart nord-est ainsi que les subdivisions légales 13 et 14 de la section 9, la moitié nord de la section 10, la moitié ouest de la section 11, le quart nord-ouest de la section 14, la moitié nord et le quart sud-ouest de la section 15, la section 16, la moitié est et le quart sud-ouest de la section 17, le quart sud-est de la section 18, le quart sud-est, le quart nord-ouest, les subdivisions légales 9, 10 et 15 ainsi que la moitié sud de la subdivision légale 16 de la section 20, la moitié ouest de la section 21 et le quart nord-est de la section 22, à l'exception de la partie prise pour déviation routière ainsi qu'il est indiqué en rose sur le plan d'arpentage n° 66 (rivière Souris) du bien-fonds pris pour emprise du Chemin de fer Canadien du Nord, voie de service Hartney-Virden, enregistré au Bureau des titres fonciers de Boissevain, la partie commençant à un point de la limite nord du quart de section situé à 364 pieds de la limite ouest du quart de section, de là, vers l'est le long de la limite nord sur une distance de 50 pieds, de là, vers le sud et parallèlement à la limite ouest du quart de section sur une distance de 100 pieds, de là, vers l'ouest et parallèlement à la limite nord sur une distance de 50 pieds, de là, vers le nord et parallèlement à la limite ouest sur une distance de 100 pieds jusqu'au point de départ ainsi que les 300 pieds les plus au nord en profondeur des 364 pieds les plus à l'ouest en largeur du quart de section; dans le township 5, rang 25 ouest : la moitié nord et le quart sud-est de la section 36; dans le township 6, rang 25 ouest : la moitié est de la section 1, la section 10, le quart nord-ouest de la section 22, à l'exception des droits privés sur le sable et le gravier.

Upper Assiniboine Wildlife Management Area

20(11)   The following land:

(a) Arrow River Unit:  in Township 14, Range 26 West and being the northwest quarter of Section 15 and the northeast quarter of Section 16;

(b) Pleasant Plains Unit:  in Township 10, Range 25 West and being the east half of Section 2, the southeast quarter of Section 11, and all that portion of Section 12 south and west of the right bank of the Assiniboine River as shown by Dominion Government Survey of the Township except: all that portion thereof transferred to His Majesty the King in Right of the Province of Manitoba as set forth in Certificate Title No. 13720;

(c) Miniota Unit:  in Township 14, Range 27 West and being the southeast quarter of Section 11;

(d) Uno Unit:  in Township 15, Range 27 West and being the southwest quarter of Section 3 excepting the C.P.R. Right-of-Way as shown on a Plan of Survey filed in the Neepawa Land Titles Office, Shoal Lake Division, as No. 40.

M.R. 54/99

Zone de gestion de la faune Haute-Assiniboine

20(11)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire de la rivière Arrow : dans le township 14, rang 26 ouest : le quart nord-ouest de la section 15 et le quart nord-est de la section 16;

b) territoire de Pleasant Plains : dans le township 10, rang 25 ouest : la moitié est de la section 2, le quart sud-est de la section 11 ainsi que la partie de la section 12 située au sud et à l'ouest de la rive droite de la rivière Assiniboine ainsi que l'indique l'arpentage du township effectué par le gouvernement fédéral, à l'exception de la partie transférée à Sa Majesté le Roi du chef de la province du Manitoba ainsi que le prévoit le certificat de titre n° 13720;

c) territoire de Miniota : dans le township 14, rang 27 ouest : le quart sud-est de la section 11;

d) territoire d'Uno : dans le township 15, rang 27 ouest : le quart sud-ouest de la section 3, à l'exception de l'emprise du Canadien Pacifique ainsi que l'indique le plan d'arpentage n° 40 déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa, division du lac Shoal.

R.M. 54/99

Provincial Road 229

21(1)   Parts of Sections 24, 25, 34 & 35, Township 18, Range 3 WPM as per Location Plan No. 6698, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

Route provinciale secondaire no 229

21(1)   La partie des sections 24, 25, 34 et 35, township 18, rang 3 O.M.P., indiquée au plan no 6698 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

21(2)   Parts of Section 3, Township 19, Range 3 WPM as per Location Plan No. 6698, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

M.R. 37/2000

21(2)   La partie de la section 3, township 19, rang 3 O.M.P., indiquée au plan no 6698 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

R.M. 37/2000

Provincial Road 325

22(1)   Part of Section 19, Township 25, Range 5 WPM, as per Location Plan No. 6708, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

Route provinciale secondaire no 325

22(1)   La partie de la section 19, township 25, rang 5 O.M.P., indiquée au plan no 6708 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

22(2)   Parts of Sections 21, 24, 25, 26, 27, 29 & 30 of Township 25 Range 6 WPM as per Location Plan No. 6708, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

M.R. 37/2000

22(2)   La partie des sections 21, 24, 25, 26, 27, 29 et 30, township 25, rang 6 O.M.P., indiquée au plan no 6708 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

R.M. 37/2000

Black River Indian Reserve Number 9

23(1)   Parts of Legal Subdivisions 9, 10, 11, 12 & 13 of Section 26, Township 21, Range 9 EPM, including road allowance as per Location Plan No. 6711, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

Réserve indienne Black River no 9

23(1)   La partie des subdivisions légales 9, 10, 11, 12 et 13 de la section 26, township 21, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan no 6711 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

23(2)   Parts of Legal Subdivisions 15 & 16 of Section 27, Township 21, Range 9 EPM, including road allowance as per Location Plan No. 6711, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

23(2)   La partie des subdivisions légales 15 et 16 de la section 27, township 21, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan no 6711 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

23(3)   Parts of Legal Subdivision 8 of Section 33, Township 21, Range 9 EPM, including road allowance as per Location Plan No. 6711, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

23(3)   La partie de la subdivision légale 8 de la section 33, township 21, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan no 6711 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

23(4)   Parts of Legal Subdivisions 2, 3, 4 & 5 of Section 34 Township 21, Range 9 EPM, including road allowance as per Location Plan No. 6711, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

23(4)   La partie des subdivisions légales 2, 3, 4 et 5 de la section 34, township 21, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan no 6711 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

23(5)   Parts of Legal Subdivisions 9, 10, 11, 12 & 13 of Section 26, Township 21, Range 9 EPM, including road allowance as per Location Plan No. 6711, filed in the Planning and Design Branch of the Department of Highways in Winnipeg.

M.R. 37/2000

23(5)   La partie des subdivisions légales 9, 10, 11, 12 et 13 de la section 26, township 21, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale indiquée au plan no 6711 déposé à la Division de la planification et de la conception des routes du ministère de la Voirie et du Transport, à Winnipeg.

R.M. 37/2000

24(1)   Section 34, Township 45, Range 11 WPM.

24(1)   La section 34, township 45, rang 11 O.M.P.

24(2)   South Half of Section 20, Township 45, Range 15 WPM.

24(2)   Le moitié sud de la section 20, township 45, rang 15 O.M.P.

24(3)   Northwest Quarter of Section 21, Township 45, Range 15 WPM.

24(3)   Le quart nord-ouest de la section 21, township 45, rang 15 O.M.P.

24(4)   Section 27, Township 45, Range 15 WPM.

24(4)   La section 27, township 45, rang 15 O.M.P.

24(5)   Northeast Quarter of Section 8, Township 29, Range 28 WPM.

24(5)   Le quart nord-est de la section 8, township 29, rang 28 O.M.P.

24(6)   Legal Subdivisions 11 & 12 of Section 34, Township 2, Range 10 EPM.

24(6)   Les subdivisions légales 11 et 12 de la section 34, township 2, rang 10 E.M.P.

24(7)   Legal Subdivisions 1 & 2 of Section 13, Township 2, Range 10 EPM.

24(7)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 13, township 2, rang 10 E.M.P.

24(8)   E ½ of Section 1, Township 8, Range 11 EPM.

24(8)   La moitié est de la section 1, township 8, rang 11 E.M.P.

24(9)   Legal Subdivisions 2 & 7 of Section 13, Township 3, Range 11 EPM.

24(9)   Les subdivisions légales 2 et 7 de la section 13, township 3, rang 11 E.M.P.

24(10)   Legal Subdivision 9 of Section 31, Township 67, Range 23 EPM.

24(10)   La subdivision légale 9 de la section 31, township 67, rang 23 E.M.P.

24(11)   Township 67, Range 23 EPM excluding Gods River Indian Reserve.

M.R. 37/2000

24(11)   Le township 67, rang 23 E.M.P., à l'exception de la réserve indienne Gods River.

R.M. 37/2000

Parkland Wildlife Management Area

25(1)   Snake Creek Unit: in Township 17, Range 27 West and being the south half of Section 29.

Zone de gestion de la faune Parkland

25(1)   Territoire du Ruisseau-Snake : dans le township 17, rang 27 ouest, la moitié sud de la section 29.

Upper Assiniboine Wildlife Management Area

25(2)  

(a) Gambler Unit:  In Township 18, Range 29 West and being all that portion of the northwest quarter of Section 11 which lies to the east of the Assiniboine River;

(b) Reeder Unit:  In Township 13, Range 27 West and being the north half of Section 11, and that portion of the southwest quarter of Section 26 except all those portions taken for plans of survey registered as numbers 4386, 5167 and 20571 in the Neepawa Land Titles Office.

M.R. 174/2000

Zone de gestion de la faune Haute-Assiniboine

25(2)   Les biens-fonds suivants :

a) territoire de Gambler : dans le township 18, rang 29 ouest, la partie du quart nord-ouest de la section 11 située à l'est de la rivière Assiniboine;

b) territoire de Reeder : dans le township 13, rang 27 ouest, la moitié nord de la section 11 et la partie du quart sud-ouest de la section 26, à l'exception des parties prises pour les plans d'arpentage nos 4386, 5167 et 20571 enregistrés au Bureau des titres fonciers de Neepawa.

R.M. 174/2000

26(1)   All that portion of Township 67, Range 8 WPM, cross hatched in green on a copy of Plan of Survey No. 72-1444 filed in the Winnipeg Mining Recording Office on May 11, 1978 as Document No. 15023, being lands covered by former Quarry Lease QL-163.

26(1)   La partie du township 67, rang 8 O.M.P., quadrillée en vert sur la copie du plan d'arpentage no 72-1444 déposé au bureau du registre minier de Winnipeg le 11 mai 1978 et portant le no 15023, et visée par l'ancien bail d'exploitation de carrière no QL-163.

26(2)   All those portions of Township 67, Ranges 8 and 9 WPM, cross hatched in red on a copy of Plan of Survey No. 72-1444 filed in the Winnipeg Mining Recording Office on May 11, 1978 as Document No. 15023, being lands covered by former Quarry Lease QL-164.

26(2)   La partie du township 67, rangs 8 et 9 O.M.P., quadrillée en rouge sur la copie du plan d'arpentage no 72-1444 déposé au bureau du registre minier de Winnipeg le 11 mai 1978 et portant le no 15023, et visée par l'ancien bail d'exploitation de carrière no QL-164.

26(3)   Legal Subdivision 14 of Section 28, Township 39, Range 26 WPM.

26(3)   La subdivision légale 14 de la section 28, township 39, rang 26 O.M.P.

26(4)   Legal Subdivision 3 of Section 33, Township 39, Range 26 WPM.

26(4)   La subdivision légale 3 de la section 33, township 39, rang 26 O.M.P.

26(5)   Legal Subdivisions 3 and 6 of Section 35, Township 40, Range 26 WPM.

26(5)   Les subdivisions légales 3 et 6 de la section 35, township 40, rang 26 O.M.P.

26(6)   North Half of Section 19, Township 64, Range 26 WPM excluding CNR Right of Way and private sand and gravel rights.

26(6)   La moitié nord de la section 19, township 64, rang 26 O.M.P., à l'exception de l'emprise du CN ainsi que des droits privés sur le sable et le gravier.

26(7)   Northwest Quarter of Section 20, Township 64, Range 26 WPM.

26(7)   Le quart nord-ouest de la section 20, township 64, rang 26 O.M.P.

26(8)   West Half of Section 29, Township 64, Range 26 WPM.

26(8)   La moitié ouest de la section 29, township 64, rang 26 O.M.P.

26(9)   East Half of Section 30, Township 64, Range 26 WPM excluding CNR Right of Way and private sand and gravel rights.

26(9)   La moitié est de la section 30, township 64, rang 26 O.M.P., à l'exception de l'emprise du CN ainsi que des droits privés sur le sable et le gravier.

26(10)   Northeast Quarter and Southwest Quarter of Section 11, Township 1, Range 27 WPM excluding private sand and gravel rights.

26(10)   Les quarts nord-est et sud-ouest de la section 11, township 1, rang 27 O.M.P., à l'exception des droits privés sur le sable et le gravier.

26(11)   Northwest Quarter of Section 11, Township 1, Range 27 WPM.

26(11)   Le quart nord-ouest de la section 11, township 1, rang 27 O.M.P.

26(12)   Legal Subdivisions 9 and 10 of Section 30, Township 44, Range 27 WPM excluding CNR Right of Way and private sand and gravel rights.

26(12)   Les subdivisions légales 9 et 10 de la section 30, township 44, rang 27 O.M.P., à l'exception de l'emprise du CN ainsi que des droits privés sur le sable et le gravier.

26(13)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 25, Township 44, Range 28 WPM excluding CNR Right of Way and Station Grounds as shown on Plan No. 416 registered in Neepawa Land Titles Office.

26(13)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 25, township 44, rang 28 O.M.P., à l'exception de l'emprise du CN et des terrains de gare qu'indique le plan no 416 enregistré au Bureau des titres fonciers de Neepawa.

26(14)   Southeast Quarter of Section 27, Township 10, Range 14 EPM.

26(14)   Le quart sud-est de la section 27, township 10, rang 14 E.M.P.

26(15)   Section 21, Township 17, Range 14 EPM excluding area covered by Quarry Lease QL-83.

26(15)   La section 21, township 17, rang 14 E.M.P., à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no QL-83.

26(16)   Section 25, Township 17, Range 14 EPM.

26(16)   La section 25, township 17, rang 14 E.M.P.

26(17)   North Half of Section 30, Township 19, Range 14 EPM.

M.R. 8/2001

26(17)   La moitié nord de la section 30, township 19, rang 14 E.M.P.

R.M. 8/2001

27(1)   East Half of Legal Subdivision 13 of Section 34, Township 57, Range 3 WPM.

27(1)   La moitié est de la subdivision légale 13 de la section 34, township 57, rang 3 O.M.P.

27(2)   West Half of Legal Subdivision 3 and all of Legal Subdivision 4 of Section 3, Township 21, Range 6 WPM excluding private sand and gravel rights.

27(2)   La moitié ouest de la subdivision légale 3 ainsi que la subdivision légale 4 de la section 3, township 21, rang 6 O.M.P., à l'exception des droits privés relatifs au sable et au gravier.

27(3)   West Half of Section 29, Township 20, Range 6 WPM.

27(3)   La moitié ouest de la section 29, township 20, rang 6 O.M.P.

27(4)   Section 11, Township 112, Range 7 WPM excluding Tadoule Lake Airport Plan No. 22435 PLTO, and excluding all those portions taken for Churchill Indian Reserve No. 1, Plan No. 6735.

27(4)   La section 11, township 112, rang 7 O.M.P., à l'exception du plan de l'aéroport de Tadoule Lake no 22435 B.T.F.P. ainsi que la partie constituant la réserve indienne de Churchill no 1, plan no 6735.

27(5)   Section 12, Township 112, Range 7 WPM excluding Tadoule Lake Airport Plan No. 22435 PLTO, and excluding all those portions taken for Churchill Indian Reserve No. 1, Plan No. 6735.

27(5)   La section 12, township 112, rang 7 O.M.P., à l'exception du plan de l'aéroport de Tadoule Lake no 22435 B.T.F.P. ainsi que la partie constituant la réserve indienne de Churchill no 1, plan no 6735.

27(6)   Northeast Quarter of Section 18, Township 23, Range 11 WPM.

27(6)   Le quart nord-est de la section 18, township 23, rang 11 O.M.P.

27(7)   Legal Subdivisions 13 and 14 of Section 27, Township 24, Range 12 WPM.

27(7)   Les subdivisions légales 13 et 14 de la section 27, township 24, rang 12 O.M.P.

27(8)   Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 28, Township 24, Range 12 WPM.

27(8)   Les subdivisions légales 15 et 16 de la section 28, township 24, rang 12 O.M.P.

27(9)   Northeast Quarter of Section 12, Township 32, Range 12 WPM.

27(9)   Le quart nord-est de la section 12, township 32, rang 12 O.M.P.

27(10)   Northeast Quarter of Section 26, Township 28, Range 14 WPM.

27(10)   Le quart nord-est de la section 26, township 28, rang 14 O.M.P.

27(11)   East Half of Section 32, Township 22, Range 15 WPM excluding private sand and gravel rights.

27(11)   La moitié est de la section 32, township 22, rang 15 O.M.P., à l'exception des droits privés relatifs au sable et au gravier.

27(12)   North Half of Legal Subdivisions 5 to 8 of Section 20, Township 45, Range 15 WPM.

27(12)   La moitié nord des subdivisions légales 5 à 8 de la section 20, township 45, rang 15 O.M.P.

27(13)   North Half of Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 21, Township 45, Range 15 WPM.

27(13)   La moitié nord des subdivisions légales 5 et 6 de la section 21, township 45, rang 15 O.M.P.

27(14)   Northwest Quarter of Section 21, Township 45, Range 15 WPM.

27(14)   Le quart nord-ouest de la section 21, township 45, rang 15 O.M.P.

27(15)   Legal Subdivisions 6 to 11 of Section 27, Township 45, Range 15 WPM.

27(15)   Les subdivisions légales 6 à 11 de la section 27, township 45, rang 15 O.M.P.

27(16)   Northwest Quarter of Section 4, Township 30, Range 16 WPM.

27(16)   Le quart nord-ouest de la section 4, township 30, rang 16 O.M.P.

27(17)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 20, Township 26, Range 21 WPM excluding private sand and gravel rights and excluding Brokenpipe Lake.

27(17)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 20, township 26, rang 21 O.M.P., à l'exception des droits privés relatifs au sable et au gravier ainsi que du lac Brokenpipe.

27(18)   Legal Subdivision 15 of Section 28, Township 39, Range 26 WPM.

M.R. 142/2001

27(18)   La subdivision légale 15 de la section 28, township 39, rang 26 O.M.P.

R.M. 142/2001

28(1)   North East Quarter of Section 20, Township 77, Range 5 WPM.

28(1)   Le quart nord-est de la section 20, township 77, rang 5 O.M.P.

28(2)   North Half of Section 21, Township 77, Range 5 WPM.

28(2)   La moitié nord de la section 21, township 77, rang 5 O.M.P.

28(3)   North West Quarter of Section 22, Township 77, Range 5 WPM.

28(3)   Le quart nord-ouest de la section 22, township 77, rang 5 O.M.P.

28(4)   North East Quarter of Section 32, Township 77, Range 5 WPM.

28(4)   Le quart nord-est de la section 32, township 77, rang 5 O.M.P.

28(5)   North Half and South East Quarter of Section 33, Township 77, Range 5 WPM.

28(5)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 33, township 77, rang 5 O.M.P.

28(6)   West Half of Section 34, Township 77, Range 5 WPM.

28(6)   La moitié ouest de la section 34, township 77, rang 5 O.M.P.

28(7)   West Half of Section 3, Township 78, Range 5 WPM.

28(7)   La moitié ouest de la section 3, township 78, rang 5 O.M.P.

28(8)   Section 4, Township 78, Range 5 WPM.

28(8)   La section 4, township 78, rang 5 O.M.P.

28(9)   Section 5, Township 78, Range 5 WPM.

28(9)   La section 5, township 78, rang 5 O.M.P.

28(10)   West Half of Section 6, Township 78, Range 5 WPM.

28(10)   La moitié ouest de la section 6, township 78, rang 5 O.M.P.

28(11)   North Half of Section 30, Township 78, Range 5 WPM.

28(11)   La moitié nord de la section 30, township 78, rang 5 O.M.P.

28(12)   Section 31, Township 78, Range 5 WPM.

28(12)   La section  31, township 78, rang 5 O.M.P.

28(13)   North West Quarter of Section 32, Township 78, Range 5 WPM.

28(13)   Le quart nord-ouest de la section 32, township 78, rang 5 O.M.P.

28(14)   West Half of Section 5, Township 79, Range 5 WPM.

28(14)   La moitié ouest de la section 5, township 79, rang 5 O.M.P.

28(15)   Section 6, Township 79, Range 5 WPM.

28(15)   La section 6, township 79, rang 5 O.M.P.

28(16)   West Half of Section 17, Township 79, Range 5 WPM.

28(16)   La moitié ouest de la section 17, township 79, rang 5 O.M.P.

28(17)   Section 18, Township 79, Range 5 WPM.

28(17)   La section 18, township 79, rang 5 O.M.P.

28(18)   South Half of Section 19, Township 79, Range 5 WPM.

28(18)   La moitié sud de la section 19, township 79, rang 5 O.M.P.

28(19)   South West Quarter of Section 20, Township 79, Range 5 WPM.

28(19)   Le quart sud-ouest de la section 20, township 79, rang 5 O.M.P.

28(20)   West Half of Section 19, Township 80, Range 5 WPM.

28(20)   La moitié ouest de la section 19, township 80, rang 5 O.M.P.

28(21)   North Half of Section 29, Township 80, Range 5 WPM.

28(21)   La moitié nord de la section 29, township 80, rang 5 O.M.P.

28(22)   Section 30, Township 80, Range 5 WPM.

28(22)   La section 30, township 80, rang 5 O.M.P.

28(23)   Section 31, Township 80, Range 5 WPM.

28(23)   La section 31, township 80, rang 5 O.M.P.

28(24)   Section 32, Township 80, Range 5 WPM.

28(24)   Le section 32, township 80, rang 5 O.M.P.

28(25)   South Half of Section 5, Township 81, Range 5 WPM.

28(25)   La moitié sud de la section 5, township 81, rang 5 O.M.P.

28(26)   North Half of Section 10, Township 77, Range 6 WPM.

28(26)   La moitié nord de la section 10, township 77, rang 6 O.M.P.

28(27)   Section 15, Township 77, Range 6 WPM.

28(27)   La section 15, township 77, rang 6 O.M.P.

28(28)   Section 16, Township 77, Range 6 WPM.

28(28)   La section 16, township 77, rang 6 O.M.P.

28(29)   Section 17, Township 77, Range 6 WPM.

28(29)   La section 17, township 77, rang 6 O.M.P.

28(30)   North East Quarter of Section 18, Township 77, Range 6 WPM.

28(30)   Le quart nord-est de la section 18, township 77, rang 6 O.M.P.

28(31)   South East Quarter of Section 19, Township 77, Range 6 WPM.

28(31)   Le quart sud-est de la section 19, township 77, rang 6 O.M.P.

28(32)   South Half of Section 20, Township 77, Range 6 WPM.

28(32)   La moitié sud de la section 20, township 77, rang 6 O.M.P.

28(33)   North East Quarter of Section 13, Township 79, Range 6 WPM.

28(33)   La moitié nord-est de la section 13, township 79, rang 6 O.M.P.

28(34)   North Half of Section 13, Township 80, Range 6 WPM.

28(34)   La moitié nord de la section 13, township 80, rang 6 O.M.P.

28(35)   North East Quarter of Section 14, Township 80, Range 6 WPM.

28(35)   Le quart nord-est de la section 14, township 80, rang 6 O.M.P.

28(36)   East Half of Section 23, Township 80, Range 6 WPM.

28(36)   La moitié est de la section 23, township 80, rang 6 O.M.P.

28(37)   Section 24, Township 80, Range 6 WPM.

28(37)   La section 24, township 80, rang 6 O.M.P.

28(38)   Section 25, Township 80, Range 6 WPM.

28(38)   La section 25, township 80, rang 6 O.M.P.

28(39)   East Half of Section 26, Township 80, Range 6 WPM.

28(39)   La moitié est de la section 26, township 80, rang 6 O.M.P.

28(40)   East Half of Section 35, Township 80, Range 6 WPM.

28(40)   La moitié est de la section 35, township 80, rang 6 O.M.P.

28(41)   Section 36, Township 80, Range 6 WPM.

28(41)   La section 36, township 80, rang 6 O.M.P.

28(42)   Section 1, Township 81, Range 6 WPM.

28(42)   La section 1, township 81, rang 6 O.M.P.

28(43)   East Half of Section 28, Township 76, Range 8 WPM.

M.R. 180/2001

28(43)   La moitié est de la section 28, township 76, rang 8 O.M.P.

R.M. 180/2001

WILDLIFE MANAGEMENT AREAS

ZONES DE GESTION DE LA FAUNE

Wakopa Wildlife Management Area

29(1)   In Township 1, Range 18 West and being the northwest quarter of Section 18.

Zone de gestion de la faune Wakopa

29(1)   Dans le township 1, rang 18 O.M.P., le quart nord-ouest de la section 18.

Wellington Wildlife Management Area

29(2)   In Township 3, Range 6 West and being the northeast quarter of Section 29.

Zone de gestion de la faune Wellington

29(2)   Dans le township 3, rang 6 O.M.P., le quart nord-est de la section 29.

Whitewater Lake Wildlife Management Area

29(3)   The Whitewater Lake Wildlife Management Area excluding:

(a) Township 3, Range 21 West and being the south half and northwest quarter of Section 27, the southeast quarter of Section 34, and the west half and the southeast quarter of Section 36;

(b) Township 3, Range 22 West and being the north half of Section 9, Sections 15 and 16, the northeast quarter of Section 17, the southeast quarter of Section 20, Sections 21, 22, 27 and 28 and the east half of Section 33; and

(c) Township 4, Range 21 West and being the south half of Section 2.

M.R. 21/2002

Zone de gestion de la faune du Lac-Whitewater

29(3)   La zone de gestion de la faune du Lac-Whitewater, à l'exception :

a) dans le township 3, rang 21 O.M.P., la moitié sud et le quart nord-ouest de la section 27, le quart sud-est de la section 34, et la moitié ouest et le quart sud-est de la section 36;

b) dans le township 3, rang 22 O.M.P., la moitié nord de la section 9, les sections 15 et 16, le quart nord-est de la section 17, le quart sud-est de la section 20, les sections 21, 22, 27 et 28 et la moitié est de la section 33;

c) dans le township 4, rang 21 O.M.P., la moitié sud de la section 2.

R.M. 21/2002

30(1)   Section 36, Township 30, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(1)   La section 36 du township 30, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(2)   Section 25, Township 30, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(2)   La section 25 du township 30, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(3)   Section 1, Township 31, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(3)   La section 1 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(4)   Section 2, Township 31, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(4)   La section 2 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(5)   Section 3, Township 31, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(5)   La section 3 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(6)   Section 10, Township 31, Range 6 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(6)   La section 10 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(7)   Section 11, Township 31, Range 6 EPM excluding area covered by Quarry Lease QL-1519.

30(7)   La section 11 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière n° QL-1519.

30(8)   Section 12, Township 31, Range 6 EPM.

30(8)   La section 12 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(9)   Section 13, Township 31, Range 6 EPM.

30(9)   La section 13 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(10)   Section 14, Township 31, Range 6 EPM.

30(10)   La section 14 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(11)   Section 15, Township 31, Range 6 EPM.

30(11)   La section 15 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(12)   East Half of Section 22, Township 31, Range 6 EPM.

30(12)   La moitié est de la section 22 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(13)   Section 23, Township 31, Range 6 EPM.

30(13)   La section 23 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(14)   Section 24, Township 31, Range 6 EPM excluding all land within Atikaki Provincial Park categorized as wilderness use under the Provincial Parks Designation Regulation, Manitoba Regulation 37/97.

30(14)   La section 24 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite des terres du parc provincial Atikaki désignées terres sauvages en vertu du Règlement sur la désignation des parcs provinciaux, R.M. 37/97.

30(15)   Section 25, Township 31, Range 6 EPM excluding all land within Atikaki Provincial Park categorized as wilderness use under the Provincial Parks Designation Regulation, Manitoba Regulation 37/97.

30(15)   La section 25 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite des terres du parc provincial Atikaki désignées terres sauvages en vertu du Règlement sur la désignation des parcs provinciaux, R.M. 37/97.

30(16)   Section 26, Township 31, Range 6 EPM.

30(16)   La section 26 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(17)   East Half of Section 27, Township 31, Range 6 EPM.

30(17)   La moitié est de la section 27 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(18)   Section 35, Township 31, Range 6 EPM.

30(18)   La section 35 du township 31, rang 6 E.M.P.

30(19)   Section 36, Township 31, Range 6 EPM

excluding all land within Atikaki Provincial Park categorized as wilderness use under the Provincial Parks Designation Regulation, Manitoba Regulation 37/97.

30(19)   La section 36 du township 31, rang 6 E.M.P., exception faite des terres du parc provincial Atikaki désignées terres sauvages en vertu du Règlement sur la désignation des parcs provinciaux, R.M. 37/97.

30(20)   North Half of Section 1, Township 32, Range 6 EPM.

30(20)   La moitié nord de la section 1 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(21)   Section 2, Township 32, Range 6 EPM.

30(21)   La section 2 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(22)   Section 11, Township 32, Range 6 EPM.

30(22)   La section 11 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(23)   Section 12, Township 32, Range 6 EPM.

30(23)   La section 12 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(24)   Section 13, Township 32, Range 6 EPM.

30(24)   La section 13 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(25)   Section 14, Township 32, Range 6 EPM.

30(25)   La section 14 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(26)   Section 23, Township 32, Range 6 EPM.

30(26)   La section 23 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(27)   Section 24, Township 32, Range 6 EPM.

30(27)   La section 24 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(28)   Section 25, Township 32, Range 6 EPM.

30(28)   La section 25 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(29)   Section 26, Township 32, Range 6 EPM.

30(29)   La section 26 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(30)   Section 35, Township 32, Range 6 EPM.

30(30)   La section 35 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(31)   Section 36, Township 32, Range 6 EPM.

30(31)   La section 36 du township 32, rang 6 E.M.P.

30(32)   East Half of Section 25, Township 28, Range 7 EPM.

30(32)   La moitié est de la section 25 du township 28, rang 7 E.M.P.

30(33)   East Half of Section 35, Township 28, Range 7 EPM.

30(33)   La moitié est de la section 35 du township 28, rang 7 E.M.P.

30(34)   Section 36, Township 28, Range 7 EPM.

30(34)   La section 36 du township 28, rang 7 E.M.P.

30(35)   Section 1, Township 29, Range 7 EPM.

30(35)   La section 1 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(36)   Section 2, Township 29, Range 7 EPM.

30(36)   La section 2 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(37)   East Half of Section 10, Township 29, Range 7 EPM.

30(37)   La moitié est de la section 10 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(38)   Section 11, Township 29, Range 7 EPM.

30(38)   La section 11 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(39)   Section 12, Township 29, Range 7 EPM.

30(39)   La section 12 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(40)   Section 13, Township 29, Range 7 EPM.

30(40)   La section 13 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(41)   Section 14, Township 29, Range 7 EPM.

30(41)   La section 14 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(42)   Section 15, Township 29, Range 7 EPM.

30(42)   La section 15 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(43)   Section 22, Township 29, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(43)   La section 22 du township 29, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(44)   Section 23, Township 29, Range 7 EPM.

30(44)   La section 23 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(45)   West Half of Section 24, Township 29, Range 7 EPM.

30(45)   La moitié ouest de la section 24 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(46)   West Half of Section 25, Township 29, Range 7 EPM.

30(46)   La moitié ouest de la section 25 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(47)   Section 26, Township 29, Range 7 EPM.

30(47)   La section 26 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(48)   Section 27, Township 29, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(48)   La section 27 du township 29, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(49)   Section 34, Township 29, Range 7 EPM excluding area covered by Quarry Lease QL-1252 and Lake Winnipeg.

30(49)   La section 34 du township 29, rang 7 E.M.P., exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no QL-1252 et du lac Winnipeg.

30(50)   Section 35, Township 29, Range 7 EPM.

30(50)   La section 35 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(51)   West Half of Section 36, Township 29, Range 7 EPM.

30(51)   La moitié ouest de la section 36 du township 29, rang 7 E.M.P.

30(52)   West Half of Section 2, Township 30, Range 7 EPM.

30(52)   La moitié ouest de la section 2 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(53)   Section 3, Township 30, Range 7 EPM excluding area covered by Quarry Lease QL-1252 and Lake Winnipeg.

30(53)   La section 3 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no QL-1252 et du lac Winnipeg.

30(54)   East Half of Section 4, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(54)   La moitié est de la section 4 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(55)   Section 9, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(55)   La section 9 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(56)   Section 10, Township 30, Range 7 EPM.

30(56)   La section 10 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(57)   West Half of Section 15, Township 30, Range 7 EPM.

30(57)   La moitié ouest de la section 15 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(58)   Section 16, Township 30, Range 7 EPM.

30(58)   La section 16 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(59)   Section 17, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(59)   La section 17 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(60)   East Half of Section 19, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(60)   La moitié est de la section 19 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(61)   Section 20, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(61)   La section 20 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(62)   Section 21, Township 30, Range 7 EPM.

30(62)   La section 21 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(63)   Section 29, Township 30, Range 7 EPM.

30(63)   La section 29 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(64)   Section 30, Township 30, Range 7 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(64)   La section 30 du township 30, rang 7 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(65)   Section 31, Township 30, Range 7 EPM.

30(65)   La section 31 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(66)   Section 32, Township 30, Range 7 EPM.

30(66)   La section 32 du township 30, rang 7 E.M.P.

30(67)   West Half of Section 5, Township 31, Range 7 EPM.

30(67)   La moitié ouest de la section 5 du township 31, rang 7 E.M.P.

30(68)   Section 6, Township 31, Range 7 EPM.

30(68)   La section 6 du township 31, rang 7 E.M.P.

30(69)   Section 7, Township 31, Range 7 EPM.

30(69)   La section 7 du township 31, rang 7 E.M.P.

30(70)   East Half of Section 1, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(70)   La moitié est de la section 1 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(71)   Section 12, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(71)   La section 12 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(72)   Section 13, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(72)   La section 13 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(73)   East Half of Section 14, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(73)   La moitié est de la section 14 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(74)   Section 23, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(74)   La section 23 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(75)   Section 24, Township 27, Range 8 EPM.

30(75)   La section 24 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(76)   Section 25, Township 27, Range 8 EPM.

30(76)   La section 25 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(77)   Section 26, Township 27, Range 8 EPM.

30(77)   La section 26 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(78)   Section 27, Township 27, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(78)   La section 27 du township 27, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(79)   Section 33, Township 27, Range 8 EPM.

30(79)   La section 33 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(80)   Section 34, Township 27, Range 8 EPM.

30(80)   La section 34 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(81)   Section 35, Township 27, Range 8 EPM.

30(81)   La section 35 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(82)   West Half of Section 36, Township 27, Range 8 EPM.

30(82)   La moitié ouest de la section 36 du township 27, rang 8 E.M.P.

30(83)   Section 3, Township 28, Range 8 EPM.

30(83)   La section 3 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(84)   Section 4, Township 28, Range 8 EPM.

30(84)   La section 4 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(85)   East Half of Section 5, Township 28, Range 8 EPM.

30(85)   La moitié est de la section 5 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(86)   East Half of Section 7, Township 28, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(86)   La moitié est de la section 7 du township 28, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(87)   Section 8, Township 28, Range 8 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(87)   La section 8 du township 28, rang 8 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(88)   Section 9, Township 28, Range 8 EPM.

30(88)   La section 9 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(89)   West Half of Section 10, Township 28, Range 8 EPM.

30(89)   La moitié ouest de la section 10 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(90)   Section 16, Township 28, Range 8 EPM.

30(90)   La section 16 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(91)   Section 17, Township 28, Range 8 EPM.

30(91)   La section 17 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(92)   Section 18, Township 28, Range 8 EPM.

30(92)   La section 18 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(93)   Section 19, Township 28, Range 8 EPM.

30(93)   La section 19 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(94)   Section 20, Township 28, Range 8 EPM.

30(94)   La section 20 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(95)   West Half of Section 21, Township 28, Range 8 EPM.

30(95)   La moitié ouest de la section 21 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(96)   West Half of Section 28, Township 28, Range 8 EPM.

30(96)   La moitié ouest de la section 28 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(97)   Section 29, Township 28, Range 8 EPM.

30(97)   La section 29 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(98)   Section 30, Township 28, Range 8 EPM.

30(98)   La section 30 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(99)   Section 31, Township 28, Range 8 EPM.

30(99)   La section 31 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(100)   Section 32, Township 28, Range 8 EPM.

30(100)   La section 32 du township 28, rang 8 E.M.P.

30(101)   Section 6, Township 29, Range 8 EPM.

30(101)   La section 6 du township 29, rang 8 E.M.P.

30(102)   Section 25, Township 25, Range 9 EPM.

30(102)   La section 25 du township 25, rang 9 E.M.P.

30(103)   Section 36, Township 25, Range 9 EPM excluding area covered by Quarry Lease QL-1626.

30(103)   La section 36 du township 25, rang 9 E.M.P., exception faite de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no QL-1626.

30(104)   Section 1, Township 26, Range 9 EPM.

30(104)   La section 1 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(105)   Section 2, Township 26, Range 9 EPM.

30(105)   La section 2 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(106)   East Half of Section 3, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(106)   La moitié est de la section 3 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(107)   Section 10, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg and area covered by Quarry Leases QL-579 and QL-580.

30(107)   La section 10 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg et de la zone visée par les baux d'exploitation de carrière nos QL-579 et QL-580.

30(108)   Section 11, Township 26, Range 9 EPM.

30(108)   La section 11 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(109)   Section 12, Township 26, Range 9 EPM.

30(109)   La section 12 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(110)   Section 14, Township 26, Range 9 EPM.

30(110)   La section 14 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(111)   Section 15, Township 26, Range 9 EPM.

30(111)   La section 15 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(112)   Section 16, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(112)   La section 16 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(113)   Section 20, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(113)   La section 20 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(114)   Section 21, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(114)   La section 21 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(115)   Section 22, Township 26, Range 9 EPM.

30(115)   La section 22 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(116)   West Half of Section 27, Township 26, Range 9 EPM.

30(116)   La moitié ouest de la section 27 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(117)   Section 28, Township 26, Range 9 EPM.

30(117)   La section 28 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(118)   Section 29, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(118)   La section 29 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(119)   Section 31, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(119)   La section 31 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(120)   Section 32, Township 26, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(120)   La section 32 du township 26, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(121)   Section 33, Township 26, Range 9 EPM.

30(121)   La section 33 du township 26, rang 9 E.M.P.

30(122)   West Half of Section 4, Township 27, Range 9 EPM.

30(122)   La moitié ouest de la section 4 du township 27, rang 9 E.M.P.

30(123)   Section 5, Township 27, Range 9 EPM.

30(123)   La section 5 du township 27, rang 9 E.M.P.

30(124)   Section 6, Township 27, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(124)   La section 6 du township 27, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(125)   Section 7, Township 27, Range 9 EPM excluding Lake Winnipeg.

30(125)   La section 7 du township 27, rang 9 E.M.P., exception faite du lac Winnipeg.

30(126)   West Half of Section 8, Township 27, Range 9 EPM.

30(126)   La moitié ouest de la section 8 du township 27, rang 9 E.M.P.

30(127)   Section 18, Township 27, Range 9 EPM.

30(127)   La section 18 du township 27, rang 9 E.M.P.

30(128)   West Half of Section 19, Township 27, Range 9 EPM.

30(128)   La moitié ouest de la section 19 du township 27, rang 9 E.M.P.

30(129)   North Half and Southeast Quarter of Section 17, Township 25, Range 10 EPM.

30(129)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 17 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(130)   North Half of Section 18, Township 25, Range 10 EPM.

30(130)   La moitié nord de la section 18 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(131)   Section 19, Township 25, Range 10 EPM.

30(131)   La section 19 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(132)   Section 20, Township 25, Range 10 EPM.

30(132)   La section 20 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(133)   Section 29, Township 25, Range 10 EPM.

30(133)   La section 29 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(134)   Section 30, Township 25, Range 10 EPM.

30(134)   La section 30 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(135)   Section 31, Township 25, Range 10 EPM.

30(135)   La section 31 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(136)   West Half of Section 32, Township 25, Range 10 EPM.

30(136)   La moitié ouest de la section 32 du township 25, rang 10 E.M.P.

30(137)   West Half of Section 6, Township 26, Range 10 EPM.

M.R. 153/2002

30(137)   La moitié ouest de la section 6 du township 26, rang 10 E.M.P.

R.M. 153/2002

31(1)   Southeast Quarter of Section 11, Township 25, Range 3 WPM.

31(1)   Le quart sud-est de la section 11, township 25, rang 3 O.M.P.

31(2)   North Half of Legal Subdivision 2 and South Half of Legal Subdivision 7 of Section 3, Township 58, Range 3 WPM.

31(2)   La moitié nord de la subdivision légale 2 et la moitié sud de la subdivision légale 7 de la section 3, township 58, rang 3 O.M.P.

31(3)   Section 6, Township 81, Range 5 WPM.

31(3)   La section 6, township 81, rang 5 O.M.P.

31(4)   Southeast Quarter and Legal Subdivisions 9, 10 and 11 of Section 20, Township 30, Range 16 WPM.

31(4)   Le quart sud-est et les subdivisions légales 9, 10 et 11 de la section 20, township 30, rang 16 O.M.P.

31(5)   North Half of the Northwest Quarter of Section 20, Township 22, Range 1 EPM.

31(5)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 20, township 22, rang 1 E.M.P.

31(6)   West Half of the Southwest Quarter of Section 29, Township 22, Range 1 EPM.

31(6)   La moitié ouest du quart sud-ouest de la section 29, township 22, rang 1 E.M.P.

31(7)   Legal Subdivisions 9, 15 and 16 of Section 24, Township 24, Range 1 EPM excluding the area covered by Quarry Lease QL-1536.

M.R. 223/2002

31(7)   Les subdivisions légales 9, 15 et 16 de la section 24, township 24, rang 1 E.M.P., à l'exception de la zone visée par le bail d'exploitation de carrière no QL-1536.

R.M. 223/2002

32(1)   Township 76, Range 3 WPM excluding area covered by East Paint Lake Park Reserve.

32(1)   Le township 76, rang 3 O.M.P., à l'exception de la Réserve de parc Lac-Paint-Est.

32(2)   Township 77, Range 3 WPM excluding area covered by Nisichawayasihk Cree Nation Treaty Land Entitlement Selection Site 1-02, shown on maps filed in the office of the recorder.

32(2)   Le township 77, rang 3 O.M.P., à l'exception du site de sélection no 1-02 découlant des droits fonciers issus de traités de la nation crie Nisichawayasihk, ainsi que l'indiquent les cartes déposées au bureau du registraire.

32(3)   Township 75, Range 4 WPM excluding area covered by East Paint Lake Park Reserve.

32(3)   Le township 75, rang 4 O.M.P., à l'exception de la Réserve de parc Lac-Paint-Est.

32(4)   Township 76, Range 4 WPM excluding area covered by Quarry Lease Nos. QL-93 and QL-94.

32(4)   Le township 76, rang 4 O.M.P., à l'exception de la zone visée par les baux d'exploitation de carrière nos QL-93 et QL-94.

32(5)   Township 77, Range 4 WPM excluding area covered by Nisichawayasihk Cree Nation Treaty Land Entitlement Selection Site 1-02, shown on maps filed in the office of the recorder.

32(5)   Le township 77, rang 4 O.M.P., à l'exception du site de sélection no 1-02 découlant des droits fonciers issus de traités de la nation crie Nisichawayasihk, ainsi que l'indiquent les cartes déposées au bureau du registraire.

32(6)   Township 74, Range 5 WPM.

32(6)   Le township 74, rang 5 O.M.P.

32(7)   Township 75, Range 5 WPM.

32(7)   Le township 75, rang 5 O.M.P.

32(8)   Township 76, Range 5 WPM excluding area covered by Nisichawayasihk Cree Nation Treaty Land Entitlement Selection Site 8-2000, shown on maps filed in the office of the recorder.

32(8)   Le township 76, rang 5 O.M.P., à l'exception du site de sélection no 8-2000 découlant des droits fonciers issus de traités de la nation crie Nisichawayasihk, ainsi que l'indiquent les cartes déposées au bureau du registraire.

32(9)   Township 74, Range 6 WPM.

32(9)   Le township 74, rang 6 O.M.P.

32(10)   Township 75, Range 6 WPM.

M.R. 10/2004

32(10)   Le township 75, rang 6 O.M.P.

R.M. 10/2004

Whitewater Lake Wildlife Management Area

33   That portion of Whitewater Lake shown on Director of Surveys Plan No. 19675A in South Half of Section 1, Township 4, Range 22 WPM.

M.R. 156/2004

Zone de gestion de la faune du Lac-Whitewater

33   La partie du lac Whitewater qui figure sur le plan no 19675A du directeur des Levées dans la moitié sud de la section 1, township 4, rang 22 O.M.P.

R.M. 156/2004

Whitewater Lake Wildlife Management Area

34(1)   That portion of Whitewater Lake Wildlife Management Area shown on Director of Surveys Plan No. 19675A in Southeast Quarter of Section 2, Township 4, Range 22 WPM.

Zone de gestion de la faune du lac Whitewater

34(1)   La partie de la zone de gestion de la faune du lac Whitewater indiquée sur le plan no 19675A du directeur des Levés dans le quart sud-est de la section 2, township 4, rang 22 O.M.P.

Lauder Sandhills Wildlife Management Area

34(2)   In Township 5, Range 25 WPM and being the Northeast Quarter of Section 36.

Zone de gestion de la faune des dunes Lauder

34(2)   Dans le township 5, rang 25 O.M.P., le quart nord-est de la section 36.

Routledge Unit of Upper Assiniboine Wildlife Management Area

34(3)   In Township 9, Range 25 WPM and being the West half of Section 29.

M.R. 13/2005

Zone de gestion de la faune du territoire de Routledge de la Haute-Assiniboine

34(3)   Dans le township 9, rang 25 O.M.P., la moitié ouest de la section 29.

R.M. 13/2005

35(1)   North Half of Section 10, Township 25, Range 1 EPM.

35(1)   La moitié nord de la section 10, township 25, rang 1 E.M.P.

35(2)   Legal Subdivision 8 of Section 20, Township 30, Range 1 EPM.

35(2)   La subdivision légale 8 de la section 20, township 30, rang 1 E.M.P.

35(3)   Legal Subdivisions 3, 4 and 6 of Section 28, Township 30, Range 1 EPM (excluding Lake St. George Caves Ecological Reserve).

35(3)   Les subdivisions légales 3, 4 et 6 de la section 28, township 30, rang 1 E.M.P. (à l'exception de la réserve écologique des cavernes du lac St. George).

35(4)   Government Road Allowance between the Northeast Quarter of Section 12, Township 11, Range 4 EPM and the Southeast Quarter of Section 13, Township 11, Range 4 EPM.

35(4)   L'emprise gouvernementale située entre le quart nord-est de la section 12, township 11, rang 4 et le quart sud-est de la section 13, township 11, rang 4 E.M.P.

35(5)   Legal Subdivision 13 of Section 18, Township 11, Range 9 EPM.

35(5)   La subdivision légale 13 de la section 18, township 11, rang 9 E.M.P.

35(6)   Legal Subdivision 16 of Section 7, Township 25, Range 10 EPM.

35(6)   La subdivision légale 16 de la section 7, township 25, rang 10 E.M.P.

35(7)   Legal Subdivision 13 of Section 8, Township 25, Range 10 EPM.

35(7)   La subdivision légale 13 de la section 8, township 25, rang 10 E.M.P.

35(8)   Government Road Allowance between the Northeast Quarter of Section 7, Township 25, Range 10 EPM and the Northwest Quarter of Section 8, Township 25, Range 10 EPM.

35(8)   L'emprise gouvernemente située entre le quart nord-est de la section 7, township 25, rang 10 E.M.P. et le quart nord-ouest de la section 8, township 25, rang 10 E.M.P.

35(9)   Northwest Quarter of Section 25, Township 81, Range 12 EPM.

35(9)   La quart nord-ouest de la section 25, township 81, rang 12 E.M.P.

35(10)   Southwest Quarter of Section 36, Township 81, Range 12 EPM.

35(10)   La quart sud-ouest de la section 36, township 81, rang 12 E.M.P.

35(11)   South Half of Section 27, Township 86, Range 13 EPM.

35(11)   La moitié sud de la section 27, township 86, rang 13 E.M.P.

35(12)   Legal Subdivision 13 (North of the Trans Canada Pipeline) of Section 10, Township 8, Range 15 EPM.

35(12)   La subdivision légale 13 (située au nord du pipeline transcanadien) de la section 10, township 8, rang 15 E.M.P.

35(13)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 15, Township 8, Range 15 EPM.

35(13)   Les subdivisons légales 3 et 4 de la section 15, township 8, rang 15 E.M.P.

35(14)   Government Road Allowance between the Northwest Quarter of Section 10, Township 8, Range 15 EPM and the Southwest Quarter of Section 15, Township 8, Range 15 EPM.

35(14)   L'emprise gouvernementale située entre le quart nord-ouest de la section 10, township 8, rang 15 E.M.P. et le quart sud-ouest de la section 15, township 8, rang 15 E.M.P.

35(15)   West Half of Section 20, Township 56, Range 19 EPM.

35(15)   La moitié ouest de la section 20, township 56, rang 19 E.M.P.

35(16)   Northwest Quarter of Section 10, Township 61, Range 2 WPM.

35(16)   La quart nord-ouest de la section 10, township 61, rang 2 O.M.P.

35(17)   North Half of Section 28, Township 60, Range 3 WPM.

35(17)   La moitié nord de la section 28, township 60, rang 3 O.M.P.

35(18)   North Half of Section 29, Township 60, Range 3 WPM.

35(18)   La moitié nord de la section 29, township 60, rang 3 O.M.P.

35(19)   Southeast Quarter of Section 32, Township 60, Range 3 WPM.

35(19)   Le quart sud-est de la section 32, township 60, rang 3 O.M.P.

35(20)   Southwest Quarter of Section 33, Township 60, Range 3 WPM.

35(20)   Le quart sud-ouest de la section 33, township 60, rang 3 O.M.P.

35(21)   Section 1, Township 61, Range 3 WPM.

35(21)   La section 1, township 61, rang 3 O.M.P.

35(22)   South Half of Section 2, Township 61, Range 3 WPM.

35(22)   La moitié sud de la section 2, township 61, rang 3 O.M.P.

35(23)   Legal Subdivisions 14, 15 and 16 of Section 33, Township 20, Range 6 WPM excluding private sand and gravel rights.

35(23)   Les subdivisions légales 14, 15 et 16 de la section 33, township 20, rang 6 O.M.P., à l'exclusion des droits privés sur le sable et le gravier.

35(24)   East Half of the East Half of Legal Subdivision 14 of Section 30, Township 26, Range 6 WPM.

35(24)   La moitié est de la moitié est de la subdivision légale 14 de la section 30, township 26, rang 6 O.M.P.

35(25)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 4, Township 23, Range 7 WPM.

35(25)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 4, township 23, rang 7 O.M.P.

35(26)   Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 11, Township 29, Range 9 WPM

35(26)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 11, township 29, rang 9 O.M.P.

35(27)   Legal Subdivision 12 of Section 17, Township 24, Range 13 WPM.

35(27)   La subdivision légale 12 de la section 17, township 24, rang 13 O.M.P.

35(28)   Southeast Quarter of Section 12, Township 24, Range 14 WPM.

35(28)   Le quart sud-est de la section 12, township 24, rang 14 O.M.P.

35(29)   Section 13, Township 111, Range 24 WPM.

35(29)   La section 13, township 111, rang 24 O.M.P.

35(30)   North Half of Legal Subdivision 14 and 15 of Section 27, Township 40, Range 26 WPM.

35(30)   La moitié nord des subdivisions légales 14 et 15 de la section 27, township 40, rang 26 O.M.P.

35(31)   Legal Subdivisions 2 and 3 of Section 34, Township 40, Range 26 WPM.

35(31)   Les subdivisons légales 2 et 3 de la section 34, township 40, rang 26 O.M.P.

35(32)   East Half of Legal Subdivision 14 and all of Legal Subdivision 15 of Section 5, Township 58, Range 26 WPM.

35(32)   La moitié est de la subdivision légale 14 et la subdivision légale 15 de la section 5, township 58, rang 26 O.M.P.

35(33)   North Half of Legal Subdivision 10 and South Half of Legal Subdivision 15 of Section 6, Township 33, Range 27 WPM.

35(33)   La moitié nord de la subdivision légale 10 et la moitié sud de la subdivision légale 15 de la section 6, township 33, rang 27 O.M.P.

35(34)   Southeast Quarter of Section 12, Township 54, Range 27 WPM.

35(34)   Le quart sud-est de la section 12, township 54, rang 27 O.M.P.

35(35)   East Half of Section 25, Township 44, Range 28 WPM (excluding Canadian National Railway).

M.R. 166/2005

35(35)   La moitié est de la section 25, township 44, rang 28 O.M.P. (à l'exception du Chemin de fer national du Canada).

R.M. 166/2005

36(1)   Legal Subdivisions 12 and 13 of Section 29, Township 9, Range 9 EPM.

36(1)   Les subdivisions légales 12 et 13 de la section 29, township 9, rang 9 E.M.P.

36(2)   Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 30, Township 9, Range 9 EPM.

36(2)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 30, township 9, rang 9 E.M.P.

36(3)   Legal Subdivisions 1, 7, 8, 9 and 10 of Section 31, Township 9, Range 9 EPM.

36(3)   Les subdivisions légales 1, 7, 8, 9 et 10 de la section 31, township 9, rang 9 E.M.P.

36(4)   East Half and South Half of West Half of Legal Subdivision 1, South Half of East Half of Legal Subdivsion 2 of Section 34, Township 12, Range 9 EPM including road allowance between the North Half of Legal Subdivision 1 of Section 34 and the North Half of Legal Subdivision 4 of Section 35, Township 12, Range 9 EPM.

36(4)   La moitié est et la moitié sud de la moitié ouest de la subdivision légale 1, la moitié sud de la moitié est de la subdivision légale 2 de la section 34, township 12, rang 9 E.M.P., y compris l'emprise gouvernementale située entre la moitié nord de la subdivision légale 1 de la section 34 et la moitié nord de la subdivision légale 4 de la section 35, township 12, rang 9 E.M.P.

36(5)   North Half of West Half of Legal Subdivision 4, South Half of Legal Subdivision 5 and South Half of West Half of Legal Subdivision 6 of Section 35, Township 12, Range 9 EPM.

36(5)   La moitié nord de la moitié ouest de la subdivision légale 4, la moitié sud de la subdivision légale 5 et la moitié sud de la moitié ouest de la subdivision 6 de la section 35, township 12, rang 9 E.M.P.

36(6)   Legal Subdivisions 5 and 6 of Section 36, Township 12, Range 9 EPM.

36(6)   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 36, township 12, rang 9 E.M.P.

36(7)   East Half of Legal Subdivision 1 of Section 2, Township 13, Range 9 EPM.

36(7)   La moitié est de la subdivision légale 1 de la section 2, township 13, rang 9 E.M.P.

36(8)   Southeast Quarter of Section 6, Township 22, Range 14 EPM.

36(8)   Le quart sud-est de la section 6, township 22, rang 14 E.M.P.

36(9)   Northwest Quarter of Legal Subdivision 4 and all of Legal Subdivision 5 of Section 5, Township 1, Range 15 EPM and Government Road Allowance between the Southwest Quarter of Section 5, Township 1, Range 15 EPM and the Southeast Quarter of Section 6, Township 1, Range 15 EPM.

36(9)   Le quart nord-ouest de la subdivision légale 4 et la subdivision légale 5 de la section 5, township 1, rang 15 E.M.P. ainsi que l'emprise gouvernementale située entre le quart sud-ouest de la section 5, township 1, rang 15 E.M.P. et le quart sud-est de la section 6, township 1, rang 15 E.M.P.

36(10)   Legal Subdivisions 10, 13, 14, 15 and 16 of Section 11, Township 25, Range 7 WPM.

36(10)   Les subdivisions légales 10, 13, 14, 15 et 16 de la section 11, township 25, rang 7 O.M.P.

36(11)   West Half of Section 2 and the Southeast Quarter of Section 3 of Township 35, Range 7 WPM.

36(11)   La moitié ouest de la section 2 et du quart sud-est de la section 3, township 35, rang 7 O.M.P.

36(12)   East Half of Section 19, Township 32, Range 11 WPM.

36(12)   La moitié est de la section 19, township 32, rang 11 O.M.P.

36(13)   Southwest Quarter of Section 20, Township 32, Range 11 WPM.

M.R. 229/2006

36(13)   Le quart sud-ouest de la section 20, township 32, rang 11 O.M.P.

R.M. 229/2006

AIRFIELDS IN UNSURVEYED TERRITORY

TERRAINS D'AVIATION SITUÉS EN TERRITOIRE NON ARPENTÉ

Shamattawa Airfield

37(1)  

NE Corner 6 192 775N 557 855 E
SE Corner 6 191 803N 557 770 E
SW Corner 6 192 088N 557 329 E
NW Corner 6 193 039N 557 412 E
UTM NAD83 ZONE 15
Terrain d'aviation de Shamattawa

37(1)  

Coin N.-E. 6 192 775N 557 855 E
Coin S.-E. 6 191 803N 557 770 E
Coin S.-O. 6 192 088N 557 329 E
Coin N.-O. 6 193 039N 557 412 E
UTM NAD 83 ZONE 15
Gods River Airfield

37(2)  

NE Corner 6 078 171N 430 579 E
SE Corner 6 077 955N 430 576 E
SW Corner 6 077 958N 430 379 E
NW Corner 6 078 148N 430 404 E
UTM NAD83 ZONE 15

M.R. 229/2006

Terrain d'aviation de Gods River

37(2)  

Coin N.-E. 6 078 171N 430 579 E
Coin S.-E. 6 077 955N 430 576 E
Coin S.-O. 6 077 958N 430 379 E
Coin N.-O. 6 078 148N 430 404 E
UTM NAD 83 ZONE 15

R.M. 229/2006

38(1)   Southeast Quarter of Section 17, Township 30, Range 1 EPM.

38(1)   Le quart sud-est de la section 17, township 30, rang 1 E.M.P.

38(2)   Section 14, Township 61, Range 2 WPM Excluding: TLE Norway House Cree Nation (Site no. 42-01C).

38(2)   La section 14, township 61, rang 2 O.M.P., à l'exception des terres de la nation crie de Norway House visées par l'accord-cadre sur les droits fonciers issus de traités (site no 42-01C).

38(3)   Section 20, Township 61, Range 2 WPM Excluding: TLE Norway House Cree Nation (Site no. 42-01B)

M.R. 120/2016

38(3)   La section 20, township 61, rang 2 O.M.P., à l'exception des terres de la nation crie de Norway House visées par l'accord-cadre sur les droits fonciers issus de traités (site no 42-01B).

R.M. 120/2016

39(1)   Northeast Quarter of Section 3, Township 18, Range 7 EPM.

39(1)   Le quart nord-est de la section 3, township 18, rang 7 E.M.P.

39(2)   Northeast Quarter of Section 29, Township 13, Range 10 EPM.

39(2)   Le quart nord-est de la section 29, township 13, rang 10 E.M.P.

39(3)   Northwest Quarter of Section 32, Township 12, Range 10 EPM.

39(3)   Le quart nord-ouest de la section 32, township 12, rang 10 E.M.P.

39(4)   Northeast Quarter of Section 32, Township 12, Range 10 EPM.

39(4)   Le quart nord-est de la section 32, township 12, rang 10 E.M.P.

39(5)   Southeast Quarter of Section 28, Township 24, Range 12 WPM.

39(5)   Le quart sud-est de la section 28, township 24, rang 12 O.M.P.

39(6)   Southwest Quarter of Section 1, Township 64, Range 16 WPM

39(6)   Le quart sud-ouest de la section 1, township 64, rang 16 O.M.P.

39(7)   Northwest Quarter of Section 16, Township 43, Range 26 WPM.

M.R. 120/2016

39(7)   Le quart nord-ouest de la section 16, township 43, rang 26 O.M.P.

R.M. 120/2016

40(1)   Southwest Quarter of Section 12, Township 13, Range 9 EPM.

40(1)   Le quart sud-ouest de la section 12, township 13, rang 9 E.M.P.

40(2)   Northeast Quarter of Section 33, Township 32, Range 8 WPM.

40(2)   Le quart nord-est de la section 33, township 32, rang 8 O.M.P.

40(3)   Northwest Quarter of Section 34, Township 32, Range 8 WPM.

40(3)   Le quart nord-ouest de la section 34, township 32, rang 8 O.M.P.

40(4)   Northwest Quarter of Section 6, Township 41, Range 10 WPM.

40(4)   Le quart nord-ouest de la section 6, township 41, rang 10 O.M.P.

40(5)   Southeast Quarter of Section 33, Township 34, Range 10 WPM.

40(5)   Le quart sud-est de la section 33, township 34, rang 10 O.M.P.

40(6)   Southeast Quarter of Section 10, Township 65, Range 16 WPM.

40(6)   Le quart sud-est de la section 10, township 65, rang 16 O.M.P.

40(7)   Southwest Quarter of Section 11, Township 65, Range 16 WPM.

40(7)   Le quart sud-ouest de la section 11, township 65, rang 16 O.M.P.

40(8)   Legal Subdivision 1 & 2 of Section 29, Township 5, Range 25 WPM.

40(8)   Les subdivisions légales 1 et 2 de la section 29, township 5, rang 25 O.M.P.

40(9)   Southeast Quarter of Section 11, Township 1, Range 27 WPM.

40(9)   Le quart sud-est de la section 11, township 1, rang 27 O.M.P.

40(10)   Section 11, Township 5, Range 27 WPM.

40(10)   La section 11, township 5, rang 27 O.M.P.

40(11)   Southwest Quarter of Section 29, Township 4, Range 28 WPM.

40(11)   Le quart sud-ouest de la section 29, township 4, rang 28 O.M.P.

40(12)   Northeast Quarter of Section 29, Township 3, Range 28 WPM.

M.R. 120/2016

40(12)   Le quart nord-est de la section 29, township 3, rang 28 O.M.P.

R.M. 120/2016

41(1)   Southeast Quarter of Section 20, Township 86, Range 16 EPM.

41(1)   Le quart sud-est de la section 20, township 86, rang 16 E.M.P.

41(2)   Legal Subdivision 16 of Section 34, Township 24, Range 9 WPM.

41(2)   La subdivision légale 16 de la section 34, township 24, rang 9 O.M.P.

41(3)   Section 3, Township 25, Range 9 WPM.

41(3)   La section 3, township 25, rang 9 O.M.P.

41(4)   Northwest Quarter of Section 9, Township 30, Range 9 WPM.

41(4)   Le quart nord-ouest de la section 9, township 30, rang 9 O.M.P.

41(5)   Northeast Quarter of Section 5, Township 30, Range 22 WPM.

M.R. 120/2016

41(5)   Le quart nord-est de la section 5, township 30, rang 22 E.M.P.

R.M. 120/2016

42(1)   Southwest Quarter of Section 21, Township 7, Range 12 EPM.

42(1)   Le quart sud-ouest de la section 21, township 7, rang 12 E.M.P.

42(2)   Southeast Quarter of Section 21, Township 7, Range 12 EPM.

M.R. 120/2016

42(2)   Le quart sud-est de la section 21, township 7, rang 12 E.M.P.

R.M. 120/2016


SCHEDULE E

(Clause 1(e))


ANNEXE E

(Alinéa 1e))

Lands withdrawn January 16, 1974

1   In the Winnipeg Mining District and being all those portions of Crown lands in Township 33 in Ranges 9 and 10 west, in Township 34 in Ranges 9, 10 and 11 west, in Townships 35 to 43, both inclusive, in Ranges 10 and 11 west, in Township 44 in Ranges 10, 11 and 12 west, in Township 45 in Ranges 11, 12 and 13 west and in Township 46 in Ranges 12 and 13 west of the Principal Meridian in Manitoba lying between two lines, one drawn on either side of Provincial Trunk Highway No. 6 as constructed and each of said lines drawn parallel to or concentric with and perpendicularly or radially distant three miles from the centre line of said Highway which lie between the southern limit of said Township 33 and the northern limit of said Township 46, excepting out of said Township 38 in Range 11 west all that portion of theoretical Section 25 required for Quarry Location No. W 1942 comprising a rectangular parcel of land with sides 1,500 feet in length on the east and west and 250 feet in width duly staked with 4 posts with the northwest corner of said Quarry Location being located east of and adjoining said Highway.

Biens-fonds soustraits le 16 janvier 1974

1   Dans le district minier de Winnipeg, toutes les parties de terres domaniales situées dans le township 33, rangs 9 et 10 ouest, le township 34, rangs 9, 10 et 11 ouest, les townships 35 à 43 inclusivement, rangs 10 et 11 ouest, le township 44, rangs 10, 11 et 12 ouest, le township 45, rangs 11, 12 et 13 ouest et le township 46, rangs 12 et 13 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, et situées entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation n° 6, telle qu'elle existe actuellement, le tout se trouvant entre la limite sud du township 33 et la limite nord du township 46, exception faite, dans le township 38, rang 11 ouest, de la partie de la section théorique 25 requise pour l'emplacement de carrière n° W 1942 jalonné au moyen de quatre poteaux et constitué d'une parcelle rectangulaire mesurant 1 500 pieds de longueur (côtés est et ouest) sur 250 pieds de largeur, l'angle nord dudit emplacement de carrière étant situé à l'est de ladite route et lui étant adjacent.

Lands withdrawn March 28, 1974

2(1)   Township 78, Range 11, WPM.

Biens-fonds soustraits le 28 mars 1974

2(1)   Le township 78, rang 11 OMP.

2(2)   Township 78, Range 12, WPM.

2(2)   Le township 78, rang 12 OMP.

2(3)   Township 78, Range 13, WPM.

2(3)   Le township 78, rang 13 OMP.

2(4)   Township 78, Range 14, WPM.

2(4)   Le township 78, rang 14 OMP.

Lands withdrawn March 28, 1974

3   All Crown lands which are contained within the areas more particularly described as follows:  Firstly:  All those portions of Township 64 in Ranges 13 to 17, both inclusive; of Township 65 in Ranges 11 to 16, both inclusive; of Township 66 in Ranges 10 to 13, both inclusive; of Township 67 in Ranges 8, 9 and 10; of Township 68 in Ranges 8 and 9; of Township 69 in Ranges 7, 8 and 9; of Township 70 in Ranges 7 and 8; of Township 71 in Ranges 6, 7 and 8; of Townships 72 and 73 in Ranges 6 and 7; of Township 74 in Ranges 5 and 6; of Township 75 in Ranges 4, 5 and 6; of Township 76 in Ranges 3, 4 and 5 and of Township 77 in Ranges 3 and 4 all west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines one drawn on either side of, concentric with and radially distant and parallel to and perpendicularly distant three miles from the centre line of Provincial Road No. 391 and extending from the eastern limit of the Snow Lake Road (P.R. No. 392) to the southern limit of Parcel 3 and the productions of said southern limit of Parcel 3 at Thompson as the same is shown on a plan of survey filed in the Neepawa Land Titles Office as No. 4745, excepting out of said Township 65 in Range 11 west all sand and gravel in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location Nos. W 520, W 1062 and all trainfill, sand, gravel and stone in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location No. W 1173 and excepting out of said Township 66 in Range 10 west all sand and gravel in, upon or under the land contained within the limits of Quarry Location No. W 1728 and excepting out of said Township 67 in Range 9 west all sand and gravel in, upon or under the lands contained within the limits of Quarry Location Nos. W 483, W 484, W 485, W 876, W 879, W 882, W 883 and W 884.  Secondly:  All those portions of Townships 60, 61 and 62 in Ranges 11 and 12 and of Townships 63 and 64 in Ranges 10, 11 and 12 all west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines, one drawn on either side of, concentric with and radially distant and parallel to and perpendicularly distant three miles from the centre line of the Public Road (P.T.H. No. 6) as constructed which lie between the southern limit of the land firstly above described and the Minago River.

I further direct that upon the lapse or cancellation of the above excepted Quarry Permits, namely:  W 520, W 1062, W 1173, W 1728, W 483, W 484, W 485, W 876, W 879, W 882, W 883, and W 884, the areas covered by these Permits shall become part and parcel of this Withdrawal Order.

Biens-fonds soustraits le 28 mars 1974

3   Toutes les terres domaniales situées dans les zones dont la description suit.  Premièrement, toutes les parties du township 64, rangs 13 à 17 inclusivement, du township 65, rangs 11 à 16 inclusivement, du township 66, rangs 10 à 13 inclusivement, du township 67, rangs 8, 9 et 10, du township 68, rangs 8 et 9, du township 69, rangs 7, 8 et 9, du township 70, rangs 7 et 8, du township 71, rangs 6, 7 et 8, des townships 72 et 73, rangs 6 et 7, du township 74, rangs 5 et 6, du township 75, rangs 4, 5 et 6, du township 76, rangs 3, 4 et 5 et du township 77, rangs 3 et 4, le tout à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale secondaire n° 391, joignant la limite est de la route de Snow Lake (voie publique n° 392) à la limite sud de la parcelle 3 et aux prolongements de ladite limite à Thompson, le tout décrit sur le plan d'arpentage déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 4745, exception faite, dans le township 65, rang 11 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière nos W 520 et W 1062, ainsi que des matériaux de ballast, du sable, du gravier et de la pierre dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites de l'emplacement de carrière n° W 1173, dans le township 66, rang 10 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites de l'emplacement de carrière n° 1728, et, dans le township 67, rang 9 ouest, du sable et du gravier dans, sur ou sous les biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière n° W 483, W 484, W 485, W 876, W 879, W 882, W 883 et W 884. Deuxièmement, les parties des townships 60, 61 et 62, rangs 11 et 12 et des townships 63 et 64, rangs 10, 11 et 12 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la voie publique (RPGC n° 6) telle qu'elle existe actuellement, lesdites parties étant en outre situées entre la limite sud du bien-fonds décrit ci-dessus et la rivière Minago.

J'ordonne de plus qu'à l'échéance ou à l'annulation des permis d'exploitation de carrière précités, c'est-à-dire des permis nos W 520, W 1062, W 1173, W 1728, W 483, W 484, W 485, W 876, W 879, W 882, W 883 et W 884, le présent arrêté s'applique aux zones visées par ces permis.

Lands withdrawn April 23, 1974

4   In the Winnipeg and The Pas Mining Districts and being all of the Township 63 in Range 1 east and Range 1 west; all of Township 64 in Ranges 1, 2 and 3 west and Ranges 1 to 8, both inclusive, Ranges 10, 11, 12 and 13 all east; all of Township 65 in Ranges 1, 2 and 3 west and Ranges 1 to 14, both inclusive, all east; all of Township 66 in Ranges 2, 3 and 5 to 15, both inclusive, all east; all of Township 67 in Ranges 7 and 12 to 16, both inclusive, all east; all of Townships 68 and 69 in Ranges 14, 15 and 16 east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting out of said Township 66 in Ranges 7 to 12, both inclusive, east and out of Township 67 in Ranges 7 and 12 east of the Principal Meridian in Manitoba all those portions thereof lying to the north of the line of north latitude 54° 15' which lie between the lines of west longitude 95° 45' and 96° 30' and excepting out of the lands above described all those portions thereof contained within the limits of Indian reserves.

Biens-fonds soustraits le 23 avril 1974

4   Dans les districts miniers de Winnipeg et de Le Pas, le township 63, rang 1 est et ouest, le township 64, rangs 1, 2 et 3 ouest, rangs 1 à 8 est inclusivement et rangs 10, 11, 12 et 13 est, le township 65, rangs 1, 2 et 3 ouest et 1 à 14 est inclusivement, le township 66, rangs 2 et 3 est et 5 à 15 est inclusivement, le township 67, rangs 7 est et 12 à 16 est inclusivement et les townships 68 et 69, rangs 14, 15 et 16 à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite, dans le township 66, rang 7 à 12 est inclusivement et dans le township 67, rang 7 et 12 à l'est du méridien principal du Manitoba, de toutes les parties de biens-fonds situées au nord de la ligne de latitude nord 54° 15' et entre 95° 45' et 96° 30' de latitude ouest et exception faite des parties comprises dans les limites des réserves indiennes.

Lands withdrawn April 26, 1974

5(1)   Township 78, Ranges 6, 7 and 8, WPM.

Biens-fonds soustraits le 26 avril 1974

5(1)   Le township 78, rangs 6, 7 et 8 OMP.

5(2)   Township 77, Range 9, WPM; Township 78, excepting portions covered by Nelson House Indian Reserve Nos. 170, 170-A, 170-B and 170-C Range 9, WPM.

5(2)   Le township 77, rang 9 OMP; le township 78, rang 9 OMP, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Nelson House enregistrée sous les numéros 170, 170-A, 170-B et 170-C.

5(3)   Township 79, excepting portions covered by Nelson House Indian Reserve Nos. 170, 170-A, 170-B and 170-C Range 9, WPM.

5(3)   Le township 79, rang 9 OMP, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Nelson House enregistrée sous les numéros 170, 170-A, 170-B et 170-C.

5(4)   Township 77, Range 10, WPM.

5(4)   Le township 77, rang 10 OMP.

5(5)   Township 78, excepting portion of Patented Land (11.63 acres) and also portions covered by Nelson House Indian Reserve Nos. 170, 170-A, 170-B and 170-C Range 10, WPM.

5(5)   Le township 78, rang 10 OMP, exception faite des lots enregistrés (11,63 acres) ainsi que des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Nelson House enregistrée sous les numéros 170, 170-A, 170-B et 170-C.

5(6)   Township 79, excepting portions covered by Nelson House Indian Reserve Nos. 170, 170-A, 170-B and 170-C Range 10, WPM.

5(6)   Le township 79, rang 10 OMP, exception faite des biens-fonds compris dans la réserve indienne de Nelson House enregistrée sous les numéros 170, 170-A, 170-B et 170-C.

5(7)   Township 77, Range 11, WPM.

5(7)   Le township 77, rang 11 OMP.

Lands withdrawn May 28, 1974

6(1)   In the Winnipeg Mining District and being all Crown lands in all those portions of Township 39 in Ranges 25, 26 and 27, of Townships 40, 41, 42, 43, 44 and 45 in Ranges 25 and 26 and of Township 46 in Range 25 all west of the Principal Meridian in Manitoba which lie between two lines, one drawn on either side of Provincial Trunk Highway No. 10 as constructed and each of said lines being drawn parallel to and perpendicularly distant or concentric with and radially distant three miles from the centre line of said Highway, excepting out of Sections 20, 21, 22, 23, 27, 29 and 32 in said Township 44 and Range 25 west all those portions thereof contained within Quarrying Locations as the same are more fully defined in Quarrying Location Lease Nos. M 191, M 192, M 193, M 195 to M 206 both inclusive, M 211 to M 222 both inclusive, M 259 to M 272 both inclusive and Quarry Location Permit Nos. W 1945, W 1946 and W 1947 and excepting out of Sections 5 and 8 in said Township 45 in Range 25 west all those portions thereof contained in Quarrying Locations more fully defined in Quarry Location Lease Nos. M 255 to M 258 both inclusive and Quarry Location Permit Nos. W 121 and W 137.

Biens-fonds soustraits le 28 mai 1974

6(1)   Dans le district minier de Winnipeg, les terres domaniales qui sont situées dans toutes les parties du township 39, rangs 25, 26 et 27, des townships 40 à 45 inclusivement, rangs 25 et 26 et du township 46, rang 25, le tout à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation n° 10 telle qu'elle existe actuellement, exception faite, dans les sections 20, 21, 22, 23, 27, 29 et 32 du township 44, rang 25 ouest, des parties qui sont comprises dans les emplacements de carrière décrits de façon plus détaillée aux baux d'emplacement de carrière nos M 191, M 192, M 193, M 195 à M 206 inclusivement, M 211 à M 222 inclusivement, M 259 à M 272 inclusivement et les permis d'emplacement de carrière nos W 1945, W 1946 et W 1947 et exception faite, dans les sections 5 et 8 du township 45, rang 25 ouest, des parties qui sont comprises dans les emplacements de carrière décrits de façon plus détaillée aux baux d'emplacement de carrière nos M 255 à M 258 inclusivement, et les permis d'emplacement de carrière nos W 121 et W 137.

6(2)   Upon the lapse or cancellation of the Quarry Leases referred to in subsection (1), namely:  M 191, M 192, M 193, M 195 to M 206 inclusive, M 211 to M 222 inclusive, M 259 to M 272 inclusive, M 255 to M 258 inclusive and Quarry Location Permit Nos. W 121, W 137, W 1945, W 1946 and W 1947 referred to in subsection (1), the areas covered by these Quarry Leases and Permits shall become part and parcel of this Withdrawal Order.

6(2)   À l'échéance ou à l'annulation des baux et des permis mentionnés au paragraphe (1), c'est-à-dire les baux nos M 191, M 192, M 193, M 195 à M 206 inclusivement, M 211 à M 222 inclusivement, M 259 à M 272 inclusivement et M 255 à M 258 inclusivement et les permis nos W 121, W 137, W 1945, W 1946 et W 1947, le présent arrêté s'applique aux zones qui y sont visées.

Lands withdrawn May 30, 1974

7(1)   Section 1, Township 16, Range 14, EPM.

Biens-fonds soustraits le 30 mai 1974

7(1)   La section 1 du township 16, rang 14 EMP.

7(2)   Section 2, excepting area covered by Quarry Permit W 143 Township 16, Range 14, EPM.

7(2)   La section 2 du township 16, rang 14 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W 143.

7(3)   Section 3, excepting area covered by Quarry Permit W 144 Township 16, Range 14, EPM.

7(3)   La section 3 du township 16, rang 14 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W 144.

7(4)   Sections 4 to 18, both inclusive, Township 16, Range 14, EPM.

7(4)   Les sections 4 à 18, inclusivement, du township 16, rang 14 EMP.

Lands withdrawn July 2, 1974

8(1)   Northwest Quarter of Section 20, Township 18, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 2 juillet 1974

8(1)   Le quart nord-ouest de la section 20 du township 18, rang 1 OMP.

8(2)   Northeast Quarter of Section 26, excepting parts taken for C.N.R. Right-of-Way, Township 18, Range 1, WPM.

8(2)   Le quart nord-est de la section 26 du township 18, rang 1 OMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada.

8(3)   Southwest Quarter of Section 25, Township 20, Range 1, WPM.

8(3)   Le quart sud-ouest de la section 25 du township 20, rang 1 OMP.

8(4)   Southeast Quarter of Section 28, Township 23, Range 1, WPM.

8(4)   Le quart sud-est de la section 28 du township 23, rang 1 OMP.

8(5)   Southwest Quarter of Section 36, Township 28, Range 1, WPM.

8(5)   Le quart sud-ouest de la section 36 du township 28, rang 1 OMP.

8(6)   Township 72, Range 1, WPM.

8(6)   Le township 72, rang 1 OMP.

8(7)   Township 73, excepting parts patented land, Range 1, WPM.

8(7)   Le township 73, rang 1 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(8)   Township 74, excepting parts patented land and lands reserved for Townsite, Range 1, WPM.

8(8)   Le township 74, rang 1 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés et des biens-fonds réservés pour des sites de ville.

8(9)   Township 75, Range 1, WPM.

8(9)   Le township 75, rang 1 OMP.

8(10)   Section 27, Township 22, Range 2, WPM.

8(10)   La section 27 du township 22, rang 2 OMP.

8(11)   Section 33, excepting parts covered by Quarry Permit W 1444 Township 22, Range 2, WPM.

8(11)   La section 33 du township 22, rang 2 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W 1444.

8(12)   Southeast Quarter of Section 29, Township 24, Range 2, WPM.

8(12)   Le quart sud-est de la section 29 du township 24, rang 2 OMP.

8(13)   Township 72, Range 2, WPM.

8(13)   Le township 72, rang 2 OMP.

8(14)   Township 73, excepting those portions taken for Townsite of Thicket Portage, Thicket Portage Administration Site, patented and homestead lands, Range 2, WPM.

8(14)   Le township 73, rang 2 OMP, exception faite des parties réservées pour le site de ville de Thicket Portage, pour l'emplacement administratif de Thicket Portage, pour les lots enregistrés et pour les homesteads.

8(15)   Townships 74 and 75, Range 2, WPM.

8(15)   Les townships 74 et 75, rang 2 OMP.

8(16)   West Half of west Half of Legal Subdivisions 9 and 16 and west Half of east Half of Legal Subdivisions 9 and 16 of Section 24, Township 14, Range 3, WPM.

8(16)   Les moitiés ouest de la moitié ouest et de la moitié est des subdivisions légales 9 et 16 de la section 24 du township 14, rang 3 OMP.

8(17)   Section 29, Township 17, Range 3, WPM.

8(17)   La section 29 du township 17, rang 3 OMP.

8(18)   Legal Subdivisions 12, 13 and 14 of Section 20, Township 22, Range 3, WPM.

8(18)   Les subdivisions légales 12, 13 et 14 de la section 20 du township 22, rang 3 OMP.

8(19)   Southwest Quarter of Section 29, Township 22, Range 3, WPM.

8(19)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 22, rang 3 OMP.

8(20)   Southeast Quarter of Section 30, Township 22, Range 3, WPM.

8(20)   Le quart sud-est de la section 30 du township 22, rang 3 OMP.

8(21)   Southwest Quarter of Section 11, Township 25, Range 3, WPM.

8(21)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 25, rang 3 OMP.

8(22)   Townships 69 and 70, Range 4, WPM.

8(22)   Les townships 69 et 70, rang 4 OMP.

8(23)   Northwest Quarter of Section 7, Township 23, Range 5, WPM.

8(23)   Le quart nord-ouest de la section 7 du township 23, rang 5 OMP.

8(24)   Southeast Quarter of Section 18, Township 23, Range 5, WPM.

8(24)   Le quart sud-est de la section 18 du township 23, rang 5 OMP.

8(25)   Township 69, Range 5, WPM.

8(25)   Le township 69, rang 5 OMP.

8(26)   Southwest Quarter of Legal Subdivision 13 of Section 7, Township 22, Range 6, WPM.

8(26)   Le quart sud-ouest de la subdivision légale 13 de la section 7 du township 22, rang 6 OMP.

8(27)   Legal Subdivisions 2 to 16, inclusive of Section 23, Township 25, Range 6, WPM.

8(27)   Les subdivisions légales 2 à 16, inclusivement, de la section 23 du township 25, rang 6 OMP.

8(28)   Legal Subdivision 13, excepting parts covered by Quarry Permit W 1335, Section 31, Township 26, Range 6, WPM.

8(28)   La subdivision légale 13 de la section 31 du township 26, rang 6 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W 1335.

8(29)   Part Section 7, Township 27, Range 6, WPM.

8(29)   Partie de la section 7 du township 27, rang 6 OMP.

8(30)   Section 18, Township 27, Range 6, WPM.

8(30)   La section 18 du township 27, rang 6 OMP.

8(31)   Township 69, Range 6, WPM.

8(31)   Le township 69, rang 6 OMP.

8(32)   Northwest Quarter of Section 30, Township 22, Range 7, WPM.

8(32)   Le quart nord-ouest de la section 30 du township 22, rang 7 OMP.

8(33)   Southeast Quarter of Section 23, Township 27, Range 7, WPM.

8(33)   Le quart sud-est de la section 23 du township 27, rang 7 OMP.

8(34)   West Half and northeast Quarter of Section 36, Township 22, Range 8, WPM.

8(34)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 36 du township 22, rang 8 OMP.

8(35)   Southeast Quarter of Section 28, Township 29, Range 8, WPM.

8(35)   Le quart sud-est de la section 28 du township 29, rang 8 OMP.

8(36)   Legal Subdivisions 1 to 10, 12, 13, 15 and 16 of Section 12, Township 31, Range 10, WPM.

8(36)   Les subdivisions légales 1 à 10, 12, 13, 15 et 16 de la section 12 du township 31, rang 10 OMP.

8(37)   Legal Subdivision 1, 3 to 6 and east Half of Legal Subdivision 8 of Section 13, Township 31, Range 10, WPM.

8(37)   Les subdivisions légales 1 et 3 à 6 ainsi que la moitié est de la subdivision légale 8 de la section 13 du township 31, rang 10 OMP.

8(38)   North Half of Section 4, Township 32, Range 10, WPM.

8(38)   La moitié nord de la section 4 du township 32, rang 10 OMP.

8(39)   South Half of Section 9, Township 32, Range 10, WPM.

8(39)   La moitié sud de la section 9 du township 32, rang 10 OMP.

8(40)   Section 7, Township 39, Range 10, WPM.

8(40)   La section 7 du township 39, rang 10 OMP.

8(41)   Section 29, Township 40, Range 10, WPM.

8(41)   La section 29 du township 40, rang 10 OMP.

8(42)   Section 30, excepting area within 3 mile limit of P.T.H. No. 6, Township 40, Range 10, WPM.

8(42)   La section 30 du township 40, rang 10 OMP, exception faite de la bande d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la RPGC n° 6.

8(43)   Sections 7, 8 and 30, Township 41, Range 10, WPM.

8(43)   Les sections 7, 8 et 30 du township 41, rang 10 OMP.

8(44)   Section 17, Township 32, Range 11, WPM.

8(44)   La section 17 du township 32, rang 11 OMP.

8(45)   South Half of Section 20, Township 32, Range 11, WPM.

8(45)   La moitié sud de la section 20 du township 32, rang 11 OMP.

8(46)   North Half of Section 28, Township 22, Range 12, WPM.

8(46)   La moitié nord de la section 28 du township 22, rang 12 OMP.

8(47)   East Half of Section 32, Township 22, Range 12, WPM.

8(47)   La moitié est de la section 32 du township 22, rang 12 OMP.

8(48)   Southeast Quarter of Section 33, Township 22, Range 12, WPM.

8(48)   Le quart sud-est de la section 33 du township 22, rang 12 OMP.

8(49)   Section 34, Township 23, Range 12, WPM.

8(49)   La section 34 du township 23, rang 12 OMP.

8(50)   West Half of Section 22, Township 23, Range 13, WPM.

8(50)   La moitié ouest de la section 22 du township 23, rang 13 OMP.

8(51)   Southeast Quarter of Section 23, Township 23, Range 13, WPM.

8(51)   Le quart sud-est de la section 23 du township 23, rang 13 OMP.

8(52)   Sections 27 and 34, Township 23, Range 13, WPM.

8(52)   Les sections 27 et 34 du township 23, rang 13 OMP.

8(53)   West Half of Section 35, Township 23, Range 13, WPM.

8(53)   La moitié ouest de la section 35 du township 23, rang 13 OMP.

8(54)   Sections 14, 15, 22 and 23, Township 24, Range 13, WPM.

8(54)   Les sections 14, 15, 22 et 23 du township 24, rang 13 OMP.

8(55)   Section 15, Township 28, Range 13, WPM.

8(55)   La section 15 du township 28, rang 13 OMP.

8(56)   Northeast Quarter of Section 31, Township 32, Range 13, WPM.

8(56)   Le quart nord-est de la section 31 du township 32, rang 13 OMP.

8(57)   Southeast Quarter of Section 6, Township 33, Range 13, WPM.

8(57)   Le quart sud-est de la section 6 du township 33, rang 13 OMP.

8(58)   Township 61, Range 13, WPM.

8(58)   Le township 61, rang 13 OMP.

8(59)   Townships 60 and 61, Range 14, WPM.

8(59)   Les townships 60 et 61, rang 14 OMP.

8(60)   Townships 60 and 63, Range 15, WPM.

8(60)   Les townships 60 et 63, rang 15 OMP.

8(61)   Northwest Quarter of Section 17, Township 30, Range 16, WPM.

8(61)   Le quart nord-ouest de la section 17 du township 30, rang 16 OMP.

8(62)   Townships 59, 60, 61 and 62, Range 16, WPM.

8(62)   Les townships 59, 60, 61 et 62, rang 16 OMP.

8(63)   Sections 1 to 18, inclusive, Section 19, excepting C.N.R. Right-of-Way, Section 20, excepting parts patented land, Sections 21 to 27, inclusive, Section 28, excepting C.N.R. Right-of-Way and parts covered by Quarry Permit W1108, Sections 29 to 32, inclusive, Sections 33 and 34, excepting C.N.R. Right-of-Way, Section 35, excepting C.N.R. Right-of-Way and parts covered by Quarry Permit W1147, Section 36, Township 63, Range 16, WPM.

8(63)   Les sections 1 à 18 inclusivement, la section 19, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, la section 20, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés, les sections 21 à 27 inclusivement, la section 28, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada et des parties visées au permis d'exploitation de carrière n° W1108, les sections 29 à 32 inclusivement, les sections 33 et 34, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, la section 35, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada et des parties visées au permis d'exploitation de carrière n° W1147, ainsi que la section 36, le tout sis dans le township 63, rang 16 OMP.

8(64)   Townships 58, 59, 60, 61 and 62, Range 17, WPM.

8(64)   Les townships 58, 59, 60, 61 et 62, rang 17 OMP.

8(65)   Sections 1 to 4, inclusive, south Half of Section 5, Section 6, excepting C.N.R. Right-of-Way, Section 7, Section 8, excepting southeast Quarter, Sections 9 and 10, excepting C.N.R. Right-of-Way, Sections 11 and 12, Sections 13, 14 and 15, excepting C.N.R. Right-of-Way, Sections 16 to 23, inclusive, Section 24, excepting C.N.R. Right-of-Way, Sections 25 to 36, inclusive, Township 63, Range 17, WPM.

8(65)   Les sections  1 à 4 inclusivement, la moitié sud de la section 5, la section 6, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, la section 7, la section 8, exception faite du quart sud-est, les sections 9 et 10, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, les sections 11 et 12, les sections 13, 14 et 15, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, les sections 16 à 23 inclusivement, la section 24, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada, les sections 25 à 36 inclusivement, le tout sis dans le township 63, rang 17 OMP.

8(66)   Southwest Quarter of Section 12, Township 30, Range 18, WPM.

8(66)   Le quart sud-ouest de la section 12 du township 30, rang 18 OMP.

8(67)   Townships 58 and 59, Range 18, WPM.

8(67)   Les townships 58 et 59, rang 19 OMP.

8(68)   East Half of Section 11, Township 8, Range 19, WPM.

8(68)   La moitié est de la section 11 du township 8, rang 19 OMP.

8(69)   Northeast Quarter of Section 21, Township 28, Range 19, WPM.

8(69)   Le quart nord-est de la section 21 du township 28, rang 19 OMP.

8(70)   Townships 56 and 58, Range 19, WPM.

8(70)   Les townships 56 et 58, rang 19 OMP.

8(71)   Townships 56 and 57, Range 20, WPM.

8(71)   Les townships 56 et 57, rang 20 OMP.

8(72)   Township 64, excepting area within 3 mile limit of P.R. No. 391, Range 20, WPM.

8(72)   Le township 64, rang 20 OMP, exception faite de la bande d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la voie publique n° 391.

8(73)   East Half of Section 22, Township 32, Range 21, WPM.

8(73)   La moitié est de la section 22 du township 32, rang 21 OMP.

8(74)   Townships 55 and 56, Range 21, WPM.

8(74)   Les townships 55 et 56, rang 21 OMP.

8(75)   South Half of Section 19, excepting Rly. Right-of-Way, Township 60, Range 21, WPM.

8(75)   La moitié sud de la section 19 du township 60, rang 21 OMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

8(76)   Township 56, Range 22, WPM.

8(76)   Le township 56, rang 22 OMP.

8(77)   Section 18, excepting parts patented land, Township 59, Range 22, WPM.

8(77)   La section 18 du township 59, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(78)   Section 19, Township 59, Range 22, WPM.

8(78)   La section 19 du township 59, rang 22 OMP.

8(79)   Sections 20 and 28, excepting parts patented land, Township 59, Range 22, WPM.

8(79)   Les sections 20 et 28 du township 59, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(80)   Section 29, Township 59, Range 22, WPM.

8(80)   La section 29 du township 59, rang 22 OMP.

8(81)   Section 34, excepting parts patented land, Township 59, Range 22, WPM.

8(81)   La section 34 du township 59, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(82)   Sections 2 and 3, excepting parts patented land, Township 60, Range 22, WPM.

8(82)   Les sections 2 et 3 du township 60, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(83)   Sections 10 and 11, Township 60, Range 22, WPM.

8(83)   Les sections 10 et 11 du township 60, rang 22 OMP.

8(84)   Section 12, excepting parts patented land, Township 60, Range 22, WPM.

8(84)   La section 12 du township 60, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(85)   Section 13, excepting parts patented land, Township 60, Range 22, WPM.

8(85)   La section 13 du township 60, rang 22 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(86)   Sections 14, 15, 22 and 23, Township 60, Range 22, WPM.

8(86)   Les sections 14, 15, 22 et 23 du township 60, rang 22 OMP.

8(87)   Section 24, excepting east Half of north Half of Legal Subdivision 9, Township 60, Range 22, WPM.

8(87)   La section 24 du township 60, rang 22 OMP, exception faite de la moitié est de la moitié nord de la subdivision légale 9.

8(88)   Sections 25 and 26, Township 60, Range 22, WPM.

8(88)   Les sections 25 et 26 du township 60, rang 22 OMP.

8(89)   East Half of Section 32, Township 34, Range 23, WPM.

8(89)   La moitié est de la section 32 du township 34, rang 23 OMP.

8(90)   West Half of Section 33, Township 34, Range 23, WPM.

8(90)   La moitié ouest de la section 33 du township 34, rang 23 OMP.

8(91)   Section 7, excepting parts patented land, Township 58, Range 23, WPM.

8(91)   La section 7 du township 58, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(92)   Section 18, excepting parts patented land, Township 58, Range 23, WPM.

8(92)   La section 18 du township 58, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(93)   Section 19, Township 58, Range 23, WPM.

8(93)   La section 19 du township 58, rang 23 OMP.

8(94)   Sections 20, 21 and 28, excepting parts patented land, Township 58, Range 23, WPM.

8(94)   Les sections 20, 21 et 28 du township 58, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(95)   Section 33, Township 58, Range 23, WPM.

8(95)   La section 33 du township 58, rang 23 OMP.

8(96)   Section 34, excepting parts patented land, Township 58, Range 23, WPM.

8(96)   La section 34 du township 58, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(97)   Section 1, excepting parts patented land, Township 59, Range 23, WPM.

8(97)   La section 1 du township 59, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(98)   Section 2, Township 59, Range 23, WPM.

8(98)   La section 2 du township 59, rang 23 OMP.

8(99)   Section 12, excepting parts patented land, Township 59, Range 23, WPM.

8(99)   La section 12 du township 59, rang 23 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(100)   Section 13, Township 59, Range 23, WPM.

8(100)   La section 13 du township 59, rang 23 OMP.

8(101)   Townships 61 and 62, Range 23, WPM.

8(101)   Les townships 61 et 62, rang 23 OMP.

8(102)   Township 63, Range 23, WPM.

8(102)   Le township 63, rang 23 OMP.

8(103)   Township 64, excepting area within 3 mile limit of P.R. No. 391, Range 23, WPM.

8(103)   Le township 64, rang 23 OMP, exception faite de la bande d'une largeur de trois milles qui longe chaque côté de la voie publique n° 391.

8(104)   Township 66, Range 23, WPM.

8(104)   Le township 66, rang 23 OMP.

8(105)   Sections 28 to 33, inclusive, Township 30, Range 24, WPM.

8(105)   Les sections 28 à 33, inclusivement, du township 30, rang 24 OMP.

8(106)   Southeast Quarter of Section 30, Township 38, Range 24, WPM.

8(106)   Le quart sud-est de la section 30 du township 38, rang 24 OMP.

8(107)   Township 56, Range 24, WPM.

8(107)   Le township 56, rang 24 OMP.

8(108)   Section 2, excepting parts patented land, and parts covered by Quarry Permit W 1107, Township 58, Range 24, WPM.

8(108)   La section 2 du township 58, rang 24 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés et des parties visées au permis d'exploitation de carrière n° W 1107.

8(109)   Sections 3 and 4, excepting parts patented land, Township 58, Range 24, WPM.

8(109)   Les sections 3 et 4 du township 58, rang 24 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(110)   Section 10, Township 58, Range 24, WPM.

8(110)   La section 10 du township 58, rang 24 OMP.

8(111)   Section 11, excepting parts covered by Quarry Permit W 1107, Township 58, Range 24, WPM.

8(111)   La section 11 du township 58, rang 24 OMP, exception faite des parties visées au permis d'exploitation de carrière n° W 1107.

8(112)   Section 12, excepting parts patented land, Township 58, Range 24, WPM.

8(112)   La section 12 du township 58, rang 24 OMP, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés.

8(113)   Section 13, Township 58, Range 24, WPM.

8(113)   La section 13 du township 58, rang 24 OMP.

8(114)   Townships 66, 69 and 70, Range 24, WPM.

8(114)   Les townships 66, 69 et 70, rang 24 OMP.

8(115)   Township 71, excepting portions taken for Townsites, Range 24, WPM.

8(115)   Le township 71, rang 24 OMP, exception faite des parties réservées pour des townsites.

8(116)   Sections 1 and 2, Section 3, excepting northwest Quarter, Section 4, excepting northwest Quarter, Section 5, excepting the north Half, Sections 6 and 7, Section 9, excepting the west Half, Section 10, excepting southwest Quarter, Sections 11 to 15, inclusive, Section 16, excepting west Half, Section 17, excepting northeast Quarter, Section 18, Section 19, excepting southeast Quarter, Section 20, excepting southwest Quarter and part southeast Quarter, Section 21, Section 22, excepting northwest Quarter, Sections 23 to 25, inclusive, Section 26, excepting parts patented land, Sections 27 to 36, inclusive, Township 56, Range 25, WPM.

8(116)   Les sections 1 et 2, la section 3, exception faite du quart nord-ouest, la section 4, exception faite du quart nord-ouest, la section 5, exception faite de la moitié nord, les sections 6 et 7, la section 9, exception faite de la moitié ouest, la section 10, exception faite du quart sud-ouest, les sections 11 à 15 inclusivement, la section 16, exception faite de la moitié ouest, la section 17, exception faite du quart nord-est, la section 18, la section 19, exception faite du quart sud-est, la section 20, exception faite du quart sud-ouest et d'une partie du quart sud-est, la section 21, la section 22, exception faite du quart nord-ouest, les sections 23 à 25 inclusivement, la section 26, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés, les sections 27 à 36 inclusivement, le tout sis dans le township 56, rang 25 OMP.

8(117)   Township 62, Range 25, WPM.

8(117)   Le township 62, rang 25 OMP.

8(118)   Township 64, excepting area within 3 mile limit of P.R. No. 391, Range 25, WPM.

8(118)   Le township 64, rang 25 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la voie publique n° 391.

8(119)   Township 69, 70 and 71, Range 25, WPM.

8(119)   Les townships 69, 70 et 71, rang 25 OMP.

8(120)   Township 59, excepting area within 3 mile limit of P.T.H. No. 10 and portion taken for C.N.R. Right-of-Way, Range 26, WPM.

8(120)   Le township 59, rang 26 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la RPGC n° 10 et de la partie réservée pour l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada.

8(121)   Townships 68, 69, 70 and 71, Range 26, WPM.

8(121)   Les townships 68, 69, 70 et 71, rang 26 OMP.

8(122)   Southeast Quarter of Section 29, Township 9, Range 27, WPM.

8(122)   Le quart sud-est de la section 29 du township 9, rang 27 OMP.

8(123)   Township 58, excepting Sections 13 and 24, areas covered by Quarry Lease Nos. M 514 to M 521 inclusive, and areas within 3 mile limit of P.T.H. No. 10, Range 27, WPM.

8(123)   Le township 58, rang 27 OMP, exception faite des sections 13 et 24, des zones visées aux baux d'exploitation de carrière nos M 514 à M 521 inclusivement, et de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la RPGC n° 10.

8(124)   Township 59, excepting Sections 13 and 24 and areas within 3 mile limit of P.T.H. No. 10, Range 27, WPM.

8(124)   Le township 59, rang 27 OMP, exception faite des sections 13 et 24 ainsi que de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la RPGC n° 10.

8(125)   Sections 2 to 9, inclusive, south Half of Section 10, Sections 11 and 14, Sections 16 to 23, inclusive, Sections 26 to 35, inclusive, Township 60, Range 27, WPM.

8(125)   Les sections 2 à 9 inclusivement, la moitié sud de la section 10, les sections 11 et 14, les sections 16 à 23 inclusivement, les sections 26 à 35 inclusivement, le tout sis dans le township 60, rang 27 OMP.

8(126)   Townships 63, 67 to 71, inclusive, Range 27, WPM.

8(126)   Les townships 63 et 67 à 71 inclusivement, rang 27 OMP.

8(127)   Township 58, Range 28, WPM.

8(127)   Le township 58, rang 28 OMP.

8(128)   Sections 1 to 18, inclusive, excepting area covered by Rocky Lake Indian Reserve, Township 59, Range 28, WPM.

8(128)   Les sections 1 à 18, inclusivement, du township 59, rang 28 OMP, exception faite de la zone comprise dans la réserve indienne de Rocky Lake.

8(129)   Townships 60, 62, 67, 69 and 70, Range 28, WPM.

8(129)   Les townships 60, 62, 67, 69 et 70, rang 28 OMP.

8(130)   West Half of Section 1, Sections 2 to 36, inclusive, Township 38, Range 29, WPM.

8(130)   La moitié ouest de la section 1 ainsi que les sections 2 à 36 inclusivement du township 38, rang 29 OMP.

8(131)   Townships 60, 62 and 63, Range 29, WPM.

8(131)   Les townships 60, 62 et 63, rang 29 OMP.

Lands withdrawn July 2, 1974

9(1)   Southeast Quarter of Section 20, Township 21, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 2 juillet 1974

9(1)   Le quart sud-est de la section 20 du township 21, rang 1 EMP.

9(2)   Northeast Quarter of Section 17, Township 22, Range 1, EPM.

9(2)   Le quart nord-est de la section 17 du township 22, rang 1 EMP.

9(3)   Southeast Quarter of Section 20, Township 22, Range 1, EPM.

9(3)   Le quart sud-est de la section 20 du township 22, rang 1 EMP.

9(4)   Legal Subdivisions 1 and 8 of Section 3, Township 26, Range 1, EPM.

9(4)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 3 du township 26, rang 1 EMP.

9(5)   East Half and northwest Quarter of Section 30, Township 26, Range 1, EPM.

9(5)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 30 du township 26, rang 1 EMP.

9(6)   Sections 11 and 14, Township 28, Range 1, EPM.

9(6)   Les sections 11 et 14 du township 28, rang 1 EMP.

9(7)   Township 72, Range 1, EPM.

9(7)   Le township 72, rang 1 EMP.

9(8)   Township 73, Range 1, EPM.

9(8)   Le township 73, rang 1 EMP.

9(9)   Sections 1 to 18, inclusive, Section 19, excepting parts patented land, Sections 20 to 28, inclusive, Section 29, excepting Rly. Right-of-Way, Section 30, excepting parts patented land, Section 31, Sections 32 and 33, excepting parts patented land, Sections 34 to 36, inclusive, Township 74, Range 1, EPM.

9(9)   Les sections 1 à 18 inclusivement, la section 19, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés, les sections 20 à 28 inclusivement, la section 29, exception faite de l'emprise de chemin de fer, la section 30, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés, la section 31, les sections 32 et 33, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans des lots enregistrés et les sections 34 à 36 inclusivement, le tout sis dans le township 74, rang 1 EMP.

9(10)   West Half of northwest Quarter of Section 30, Township 18, Range 2, EPM.

9(10)   La moitié ouest du quart nord-ouest de la section 30 du township 18, rang 2 EMP.

9(11)   Southeast Quarter of Section 29, Township 19, Range 2, EPM.

9(11)   Le quart sud-est de la section 29 du township 19, rang 2 EMP.

9(12)   Southeast Quarter of Section 34, Township 19, Range 2, EPM.

9(12)   Le quart sud-est de la section 34 du township 19, rang 2 EMP.

9(13)   Northeast Quarter of Section 13, Township 21, Range 2, EPM.

9(13)   Le quart nord-est de la section 13 du township 21, rang 2 EMP.

9(14)   Legal Subdivision 13 and south Half of Legal Subdivision 14, Section 22, Township 21, Range 2, EPM.

9(14)   La subdivision légale 13 ainsi que la moitié sud de la subdivision légale 14 de la section 22 du township 21, rang 2 EMP.

9(15)   Southeast Quarter, excepting parts (2 acres) taken for The Ruthenian Greek Catholic Church, Section 28, Township 21, Range 2, EPM.

9(15)   Le quart sud-est de la section 28 du township 21, rang 2 EMP, exception faite de parties (2 acres) réservées à l'Église catholique grecque ruthène.

9(16)   Northwest Quarter of Section 28, Township 21, Range 2, EPM.

9(16)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 21, rang 2 EMP.

9(17)   Northwest Quarter, excepting areas covered by Quarry Permits W 1079 and W 1080, Section 22, Township 24, Range 2, EPM.

9(17)   Le quart nord-ouest de la section 22 du township 24, rang 2 EMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W 1079 et W 1080.

9(18)   Northeast Quarter of Section 26, Township 24, Range 2, EPM.

9(18)   Le quart nord-est de la section 26 du township 24, rang 2 EMP.

9(19)   East Half, excepting area covered by Quarry Lease M 607, Section 27, Township 24, Range 2, EPM.

9(19)   La moitié est de la section 27 du township 24, rang 2 EMP, exception faite de la zone visée au bail d'exploitation de carrière n° M 607.

9(20)   Section 35, Township 24, Range 2, EPM.

9(20)   La section 35 du township 24, rang 2 EMP.

9(21)   Section 35, Township 25, Range 3, EPM.

9(21)   La section 35 du township 25, rang 3 EMP.

9(22)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 21, Township 24, Range 4, EPM.

9(22)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 21 du township 24, rang 4 EMP.

9(23)   Southeast Quarter of Section 22, Township 24, Range 4, EPM.

9(23)   Le quart sud-est de la section 22 du township 24, rang 4 EMP.

9(24)   Northeast Quarter and south Half of Northwest Quarter of Section 35, Township 24, Range 4, EPM.

9(24)   Le quart nord-est et la moitié sud du quart nord-ouest de la section 35 du township 24, rang 4 EMP.

9(25)   Southeast Quarter of Section 29, Township 12, Range 5, EPM.

9(25)   Le quart sud-est de la section 29 du township 12, rang 5 EMP.

9(26)   Legal Subdivisions 3, 4, 6, 9, 10 and 16 of Section 29, Township 12, Range 5, EPM.

9(26)   Les subdivisions légales 3, 4, 6, 9, 10 et 16 de la section 29 du township 12, rang 5 EMP.

9(27)   North Half of Section 25, Township 23, Range 5, EPM.

9(27)   La moitié nord de la section 25 du township 23, rang 5 EMP.

9(28)   Section 29, Township 4, Range 7, EPM.

9(28)   La section 29 du township 4, rang 7 EMP.

9(29)   Southeast Quarter of Section 21, Township 8, Range 7, EPM.

9(29)   Le quart sud-est de la section 21 du township 8, rang 7 EMP.

9(30)   Southeast Qaurter of Section 29, Township 8, Range 7, EPM.

9(30)   Le quart sud-est de la section 29 du township 8, rang 7 EMP.

9(31)   Northeast Quarter of Section 22, Township 10, Range 7, EPM.

9(31)   Le quart nord-est de la section 22 du township 10, rang 7 EMP.

9(32)   Legal Subdivisions 3, 4 and 6, excepting parts taken for Rly. Right-of-Way, Section 11, Township 17, Range 7, EPM.

9(32)   Les subdivisions légales 3, 4 et 6 de la section 11 du township 17, rang 7 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

9(33)   Legal Subdivision 1 of Section 10, Township 18, Range 7, EPM.

9(33)   La subdivision légale 1 de la section 10 du township 18, rang 7 EMP.

9(34)   Section 21, Township 18, Range 7, EPM.

9(34)   La section 21 du township 18, rang 7 EMP.

9(35)   Southwest Quarter of Section 14, Township 19, Range 7, EPM.

9(35)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 19, rang 7 EMP.

9(36)   Southeast Quarter of Section 15, Township 19, Range 7, EPM.

9(36)   Le quart sud-est de la section 15 du township 19, rang 7 EMP.

9(37)   Southeast Quarter of Section 36, Township 7, Range 8, EPM.

9(37)   Le quart sud-est de la section 36 du township 7, rang 8 EMP.

9(38)   Southeast Quarter of Section 5, Township 8, Range 8, EPM.

9(38)   Le quart sud-est de la section 5 du township 8, rang 8 EMP.

9(39)   Legal Subdivision 16 of Section 12, Township 8, Range 8, EPM.

9(39)   La subdivision légale 16 de la section 12 du township 8, rang 8 EMP.

9(40)   Legal Subdivision 1, southeast Quarter of Legal Subdivision 8, west Half and northeast Quarter of Legal Subdivision 9, Legal Subdivision 16 of Section 10, Township 9, Range 8, EPM.

9(40)   La subdivision légale 1, le quart sud-est de la subdivision légale 8, la moitié ouest et le quart nord-est de la subdivision légale 9 ainsi que la subdivision légale 16 de la section 10 du township 9, rang 8 EMP.

9(41)   Legal Subdivisions 1 and 2, south Half of Legal Subdivision 3, Legal Subdivision 4, southwest Quarter of Legal Subdivision 5, northeast Quarter of Legal Subdivision 6, Legal Subdivisions 7 to 11, inclusive, north Half of Legal Subdivision 12, south Half of Legal Subdivision 13, Legal Subdivisions 14 to 16, inclusive, Section 11, Township 9, Range 8, EPM.

9(41)   Les subdivisions légales 1 et 2, la moitié sud de la subdivision légale 3, la subdivision légale 4, le quart sud-ouest de la subdivision légale 5, le quart nord-est de la subdivision légale 6, les subdivisions légales 7 à 11 inclusivement, la moitié nord de la subdivision légale 12, la moitié sud de la subdivision légale 13 ainsi que les subdivisions légales 14 à 16, inclusivement, de la section 11 du township 9, rang 8 EMP.

9(42)   Legal Subdivisions 1 to 6, inclusive, Legal Subdivisions 12 and 13, west Halves of Legal Subdivisions 11 and 14 of Section 20, Township 17, Range 8, EPM.

9(42)   Les subdivisions légales 1 à 6 inclusivement, les subdivisions légales 12 et 13 ainsi que la moitié ouest des subdivisions légales 11 et 14 de la section 20 du township 17, rang 8 EMP.

9(43)   Legal Subdivisions 1 to 3, inclusive, Legal Subdivisions 6 to 10, inclusive, Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 21, Township 17, Range 8, EPM.

9(43)   Les subdivisions légales 1 à 3 inclusivement, les subdivisions légales 6 à 10 inclusivement ainsi que les subdivisions légales 15 et 16 de la section 21 du township 17, rang 8 EMP.

9(44)   Section 23, excepting parts taken for Rly. Right-of-Way, Township 17, Range 8, EPM.

9(44)   La section 23 du township 17, rang 8 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

9(45)   East Half of Section 28, Township 17, Range 8, EPM.

9(45)   La moitié est de la section 28 du township 17, rang 8 EMP.

9(46)   West Half of Legal Subdivision 3, Legal Subdivisions 4 and 5, west Halves of Legal Subdivisions 6 and 11, Legal Subdivisions 12 and 13, west Half of Legal Subdivision 14, Section 29, Township 17, Range 8, EPM.

9(46)   La moitié ouest de la subdivision légale 3, les subdivisions légales 4 et 5, la moitié ouest des subdivisions légales 6 et 11, les subdivisions légales 12 et 13 ainsi que la moitié ouest de la subdivision légale 14 de la section 29 du township 17, rang 8 EMP.

9(47)   Legal Subdivisions 2 and 7 of Section 6, Township 4, Range 9, EPM.

9(47)   Les subdivisions légales 2 et 7 de la section 6 du township 4, rang 9 EMP.

9(48)   Legal Subdivisions 5 and 12 of Section 26, Township 4, Range 9, EPM.

9(48)   Les subdivisions légales 5 et 12 de la section 26 du township 4, rang 9 EMP.

9(49)   Sections 2, 3 and 10, Township 5, Range 9, EPM.

9(49)   Les sections 2, 3 et 10 du township 5, rang 9 EMP.

9(50)   Legal Subdivisions 2 and 3, Section 33, Township 5, Range 9, EPM.

9(50)   Les subdivisions légales 2 et 3 de la section 33 du township 5, rang 9 EMP.

9(51)   Legal Subdivisions 9 and 16, Section 36, Township 7, Range 9, EPM.

9(51)   Les subdivisions légales 9 et 16 de la section 36 du township 7, rang 9 EMP.

9(52)   Legal Subdivision 13, Section 7, Township 8, Range 9, EPM.

9(52)   La subdivision légale 13 de la section 7 du township 8, rang 9 EMP.

9(53)   Section 13, Township 8, Range 9, EPM.

9(53)   La section 13 du township 8, rang 9 EMP.

9(54)   Section 27, Township 8, Range 9, EPM.

9(54)   La section 27 du township 8, rang 9 EMP.

9(55)   Southeast Quarter of Section 11, Township 9, Range 9, EPM.

9(55)   Le quart sud-est de la section 11 du township 9, rang 9 EMP.

9(56)   South Half and northwest Quarter, excepting parts taken for Rly. Right-of-Way and also parts (12.36 acres) Sale to The City of Winnipeg, Section 31, Township 10, Range 9, EPM.

9(56)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 31 du township 10, rang 9 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer ou vendues (12,36 acres) à la Ville de Winnipeg.

9(57)   Section 32, excepting parts taken for Rly. Right-of-Way, Township 10, Range 9, EPM.

9(57)   La section 32 du township 10, rang 9 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

9(58)   South Halves of Sections 33 to 36, inclusive, Township 10, Range 9, EPM.

9(58)   La moitié sud des sections 33 à 36, inclusivement, du township 10, rang 9 EMP.

9(59)   Section 1, Township 11, Range 9, EPM.

9(59)   La section 1 du township 11, rang 9 EMP.

9(60)   West Half and southeast Quarter of Section 5, Township 11, Range 9, EPM.

9(60)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 5 du township 11, rang 9 EMP.

9(61)   East Half of Section 6, Township 11, Range 9, EPM.

9(61)   La moitié est de la section 6 du township 11, rang 9 EMP.

9(62)   Legal Subdivisions 2, 7 and 8 of Section 29, Township 12, Range 9, EPM.

9(62)   Les subdivisions légales 2, 7 et 8 de la section 29 du township 12, rang 9 EMP.

9(63)   North Halves of Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 34, Township 12, Range 9, EPM.

9(63)   La moitié nord des subdivisions légales 15 et 16 de la section 34 du township 12, rang 9 EMP.

9(64)   Northwest Quarter, excepting parts taken for Quarry Lease Nos. M610 and M611, Section 35, Township 12, Range 9, EPM.

9(64)   Le quart nord-ouest de la section 35 du township 12, rang 9 EMP, exception faite des parties réservées pour les baux d'exploitation de carrière nos M610 et M611.

9(65)   The most northerly 700 feet in depth of the most easterly 1000 feet in width of Legal Subdivision 3 and all that portion of the most westerly 660 feet in width of said Legal Subdivision 3 which lies to the south of the southern limit of the most northerly 700 feet in depth of said Legal Subdivision 3 and all of Legal Subdivision 7, all in Section 2, Township 13, Range 9, EPM.

9(65)   La bande de 700 pieds de profondeur sur 1 000 pieds de largeur, située à l'extrémité nord-est de la subdivision légale 3, ainsi que la partie de bien-fonds, située à l'extrémité ouest de ladite subdivision et mesurant 660 pieds de largeur, qui se trouve au sud de la limite sud d'une partie de ladite subdivision située à l'extrémité nord et mesurant 700 pieds de profondeur, ainsi que la subdivision légale 7, le tout sis dans la section 2 du township 13, rang 9 EMP.

9(66)   All that portion of the northwest Quarter of Section 10, Township 13, Range 9, EPM; shown colored pink on a plan of record in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 2427.

9(66)   La partie du quart nord-ouest de la section 10 du township 13, rang 9 EMP, qui est colorée en rose sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg et enregistré sous le numéro 2427.

9(67)   All that portion of Legal Subdivision 7 of Section 35, Township 13, Range 9, EPM; shown colored pink on a plan of record in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 2122 together with a Right-of-Way for all purposes and as appurtenant to said land shown colored pink on said Plan No. 2122 over and upon all that portion of Legal Subdivision 6 of said Section 35, shown colored green on said Plan No. 2122.

9(67)   La partie de la subdivision légale 7 de la section 35 du township 13, rang 9 EMP, qui est colorée en rose sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg et enregistré sous le numéro 2122, ainsi qu'un droit de passage général grevant ladite partie de même que la partie de la subdivision légale 6 de ladite section 35 qui est colorée en vert sur ledit plan.

9(68)   Southwest Quarter of Section 36, Township 17, Range 9, EPM.

9(68)   Le quart sud-ouest de la section 36 du township 17, rang 9 EMP.

9(69)   Section 1, Township 22, Range 9, EPM.

9(69)   La section 1 du township 22, rang 9 EMP.

9(70)   Section 4, Township 3, Range 10, EPM.

9(70)   La section 4 du township 3, rang 10 EMP.

9(71)   Legal Subdivision 8 of Section 27, Township 3, Range 10, EPM.

9(71)   La subdivision légale 8 de la section 27 du township 3, rang 10 EMP.

9(72)   Legal Subdivisions 15 and 16 of Section 1, Township 4, Range 10, EPM.

9(72)   Les subdivisions légales 15 et 16 de la section 1 du township 4, rang 10 EMP.

9(73)   North Half of Legal Subdivision 10, south Half of Legal Subdivision 15 of Section 15, Township 4, Range 10, EPM.

9(73)   La moitié nord de la subdivision légale 10 ainsi que la moitié sud de la subdivision légale 15 de la section 15 du township 4, rang 10 EMP.

9(74)   Legal Subdivisions 7 and 8 of Section 33, Township 6, Range 10, EPM.

9(74)   Les subdivisions légales 7 et 8 de la section 33 du township 6, rang 10 EMP.

9(75)   Legal Subdivisions 6 and 7 of Section 6, Township 7, Range 10, EPM.

9(75)   Les subdivisions légales 6 et 7 de la section 6 du township 7, rang 10 EMP.

9(76)   Northwest Quarter of Section 25, Township 10, Range 10, EPM.

9(76)   Le quart nord-ouest de la section 25 du township 10, rang 10 EMP.

9(77)   Sections 31, 32, 33 and 36, excepting parts taken for The Transcontinental Railway, Plan 1275 W.L.T.O., Township 10, Range 10, EPM.

9(77)   Les sections 31, 32, 33 et 36 du township 10, rang 10 EMP, exception faite des parties réservées pour le chemin de fer du Transcontinental dont le plan est déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 1275.

9(78)   Section 1, excepting the southwest Quarter, Sections 2 to 6, inclusive, Township 11, Range 10, EPM.

9(78)   La section 1, exception faite du quart sud-ouest, ainsi que les sections 2 à 6, inclusivement, du tonwship 11, rang 10 EMP.

9(79)   The most westerly 1600 feet in width of the most southerly 200 feet in depth of the southeast Quarter of Section 13, Township 12, Range 10, EPM.

9(79)   La bande de 1 600 pieds de largeur sur 200 pieds de profondeur, située à l'extrémité sud-ouest du quart sud-est de la section 13 du township 12, rang 10 EMP.

9(80)   North Half of Legal Subdivision 13 and northwest Quarter of Legal Subdivision 14 of Section 32, Township 12, Range 10, EPM.

9(80)   La moitié nord de la subdivision légale 13 ainsi que le quart nord-ouest de la subdivision légale 14 de la section 32 du township 12, rang 10 EMP.

9(81)   Legal Subdivisions 2, 3, 6 and 7 of Section 10, Township 13, Range 10, EPM.

9(81)   Les subdivisions légales 2, 3, 6 et 7 de la section 10 du township 13, rang 10 EMP.

9(82)   Section 22, excepting part taken for Quarry Permit Nos. W963 and W1827, Township 14, Range 10, EPM.

9(82)   La section 22 du township 14, rang 10 EMP, exception faite d'une partie réservée pour les permis d'exploitation de carrière nos W963 et W1827.

9(83)   Legal Subdivisions 5, 12 and 13 of Section 23, Township 14, Range 10, EPM.

9(83)   Les subdivisions légales 5, 12 et 13 de la section 23 du township 14, rang 10 EMP.

9(84)   Northeast Quarter, excepting part taken for Winnipeg Electric Railway Company, Section 26, Township 14, Range 10, EPM.

9(84)   Le quart nord-est de la section 26 du township 14, rang 10 EMP, exception faite de la partie réservée pour la « Winnipeg Electric Railway Company ».

9(85)   Section 18, Township 18, Range 10, EPM.

9(85)   La section 18 du township 18, rang 10 EMP.

9(86)   Sections 1, 2, 3, 10 to 15, inclusive, 22 to 27, inclusive, 34, 35 and 36 of Township 19, Range 10, EPM.

9(86)   Les sections 1, 2, 3, 10 à 15 inclusivement, 22 à 27 inclusivement, 34, 35 et 36 du township 19, rang 10 EMP.

9(87)   Sections 1 and 12, Township 20, Range 10, EPM.

9(87)   Les sections 1 et 12 du township 20, rang 10 EMP.

9(88)   Section 7, Township 23, Range 10, EPM.

9(88)   La section 7 du township 23, rang 10 EMP.

9(89)   Section 6, Township 2, Range 11, EPM.

9(89)   La section 6 du township 2, rang 1 EMP.

9(90)   Section 34, Township 3, Range 11, EPM.

9(90)   La section 34 du township 3, rang 11 EMP.

9(91)   Legal Subdivision 12, south Half of Legal Subdivision 13 of Section 6, Township 4, Range 11, EPM.

9(91)   La subdivision légale 12 et la moitié de la subdivision légale 13 de la section 6 du township 4, rang 11 EMP.

9(92)   Legal Subdivisions 5 and 12 of Section 13, Township 7, Range 11, EPM.

9(92)   Les subdivisions légales 5 et 12 de la section 13 du township 7, rang 11 EMP.

9(93)   Northwest Quarter of Section 18, Township 7, Range 11, EPM.

9(93)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 7, rang 11 EMP.

9(94)   Sections 31 and 32, Township 7, Range 11, EPM.

9(94)   Les sections 31 et 32 du township 7, rang 11 EMP.

9(95)   Sections 2, 8 and 12, Township 8, Range 11, EPM.

9(95)   Les sections 2, 8 et 12 du township 8, rang 11 EMP.

9(96)   Legal Subdivision 16 of Section 34, Township 9, Range 11, EPM.

9(96)   La subdivision légale 16 de la section 34 du township 9, rang 11 EMP.

9(97)   Legal Subdivisions 13 and 16 of Section 35, Township 9, Range 11, EPM.

9(97)   Les subdivisions légales 13 et 16 de la section 35 du township 9, rang 11 EMP.

9(98)   Legal Subdivision 13 of Section 36, Township 9, Range 11, EPM.

9(98)   La subdivision légale 13 de la section 36 du township 9, rang 11 EMP.

9(99)   West Half of Section 26, Township 10, Range 11, EPM.

9(99)   La moitié ouest de la section 26 du township 10, rang 11 EMP.

9(100)   Section 28, excepting the northwest Quarter, Township 10, Range 11, EPM.

9(100)   La section 28 du township 10, rang 11 EMP, exception faite du quart nord-ouest.

9(101)   Section 29, Township 10, Range 11, EPM.

9(101)   La section 29 du township 10, rang 11 EMP.

9(102)   Northwest Quarter of Section 30, Township 10, Range 11, EPM.

9(102)   Le quart nord-ouest de la section 30 du township 10, rang 11 EMP.

9(103)   Section 34, excepting the northwest Quarter and portions taken for Rly. Right-of-Way, Township 10, Range 11, EPM.

9(103)   La section 34 du township 10, rang 11 EMP, exception faite du quart nord-ouest et des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

9(104)   Northwest Quarter of Section 18, Township 12, Range 11, EPM.

9(104)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 12, rang 11 EMP.

9(105)   South Half of Section 29, Township 13, Range 11, EPM.

9(105)   La moitié sud de la section 29 du township 13, rang 11 EMP.

9(106)   Northeast Quarter of Section 8, Township 18, Range 11, EPM.

9(106)   Le quart nord-est de la section 8 du township 18, rang 11 EMP.

9(107)   Northwest Quarter of Section 9, Township 18, Range 11, EPM.

9(107)   Le quart nord-ouest de la section 9 du township 18, rang 11 EMP.

9(108)   Section 23, Township 1, Range 12, EPM.

9(108)   La section 23 du township 1, rang 12 EMP.

9(109)   Southwest Quarter and Legal Subdivisions 11 and 12 of Section 13, Township 4, Range 12, EPM.

9(109)   Le quart sud-ouest et les subdivisions légales 11 et 12 de la section 13 du township 4, rang 12 EMP.

9(110)   Legal Subdivisions 8 and 9 of Section 14, Township 4, Range 12, EPM.

9(110)   Les subdivisions légales 8 et 9 de la section 14 du township 4, rang 12 EMP.

9(111)   Legal Subdivision 1 of Section 19, Township 7, Range 12, EPM.

9(111)   La subdivision légale 1 de la section 19 du township 7, rang 12 EMP.

9(112)   Sections 21, 22, 27 and 28, Township 7, Range 12, EPM.

9(112)   Les sections 21, 22, 27 et 28 du township 7, rang 12 EMP.

9(113)   Section 6, Township 8, Range 12, EPM.

9(113)   La section 6 du township 8, rang 12 EMP.

9(114)   Southwest Quarter of Section 29, Township 10, Range 12, EPM.

9(114)   Le quart sud-ouest de la section 29 du township 10, rang 12 EMP.

9(115)   West Half of west Half of northwest Quarter of Section 30, Township 10, Range 12, EPM.

9(115)   La moitié ouest de la moitié ouest du quart nord-ouest de la section 30 du township 10, rang 12 EMP.

9(116)   Northeast Quarter of Section 33, Township 10, Range 12, EPM.

9(116)   Le quart nord-est de la section 33 du township 10, rang 12 EMP.

9(117)   Northwest Quarter of Section 10, Township 12, Range 12, EPM.

9(117)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 12, rang 12 EMP.

9(118)   Sections 24 to 26, inclusive, Township 24, Range 12, EPM.

9(118)   Les sections 24 à 28, inclusivement, du township 24, rang 12 EMP.

9(119)   Northwest Quarter of Section 10, Township 1, Range 13, EPM.

9(119)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 1, rang 13 EMP.

9(120)   West Half of Section 20, Township 2, Range 13, EPM.

9(120)   La moitié ouest de la section 20 du township 2, rang 13 EMP.

9(121)   Southwest Quarter of Section 10, Township 4, Range 13, EPM.

9(121)   Le quart sud-ouest de la section 10 du township 4, rang 14 EMP.

9(122)   North Half of Legal Subdivision 1 and south Half of Legal Subdivision 8 of Section 8, Township 7, Range 13, EPM.

9(122)   La moitié nord de la subdivision légale 1 ainsi que la moitié sud de la subdivision légale 8 de la section 8 du township 7, rang 13 EMP.

9(123)   South Half of Legal Subdivision 5 of Section 9, Township 7, Range 13, EPM.

9(123)   La moitié sud de la subdivision légale 5 de la section 9 du township 7, rang 13 EMP.

9(124)   North Half and Southwest Quarter of Section 25, Township 2, Range 14, EPM.

9(124)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 25 du township 2, rang 14 EMP.

9(125)   Northeast Quarter of Section 26, Township 2, Range 14, EPM.

9(125)   Le quart nord-est de la section 26 du township 2, rang 14 EMP.

9(126)   Section 35, Township 2, Range 14, EPM.

9(126)   La section 35 du township 2, rang 14 EMP.

9(127)   Legal Subdivision 9 of Section 25, Township 5, Range 14, EPM.

9(127)   La subdivision légale 9 de la section 25 du township 5, rang 14 EMP.

9(128)   Sections 1 and 2, Township 7, Range 14, EPM.

9(128)   Les sections 1 et 2 du township 7, rang 14 EMP.

9(129)   Section 9, Township 7, Range 14, EPM.

9(129)   La section 9 du township 7, rang 14 EMP.

9(130)   South Half of southwest Quarter and southeast Quarter of Section 7, Township 8, Range 14, EPM.

9(130)   La moitié sud du quart sud-ouest ainsi que le quart sud-est de la section 7 du township 8, rang 14 EMP.

9(131)   Section 10, Township 8, Range 14, EPM.

9(131)   La section 10 du township 8, rang 14 EMP.

9(132)   Southwest Quarter of Section 14, Township 8, Range 14, EPM.

9(132)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 8, rang 14 EMP.

9(133)   West Half and southeast Quarter of Section 15, Township 8, Range 14, EPM.

9(133)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 15 du township 8, rang 14 EMP.

9(134)   Sections 23 and 24, Township 8, Range 14, EPM.

9(134)   Les sections 23 et 24 du township 8, rang 14 EMP.

9(135)   Legal Subdivisions 14 and 15 of Section 24, Township 3, Range 15, EPM.

9(135)   Les subdivisions légales 14 et 15 de la section 24 du township 3, rang 15 EMP.

9(136)   Legal Subdivisions 2 and 3 of Section 25, Township 3, Range 15, EPM.

9(136)   Les subdivisions légales 2 et 3 de la section 25 du township 3, rang 15 EMP.

9(137)   Sections 23, 25, 33 and 36, Township 5, Range 15, EPM.

9(137)   Les sections 23, 25, 33 et 36 du township 5, rang 15 EMP.

9(138)   Section 6, Township 6, Range 15, EPM.

9(138)   La section 6 du township 6, rang 15 EMP.

9(139)   Legal Subdivision 16 of Section 10, Township 8, Range 15, EPM.

9(139)   La subdivision légale 16 de la section 10 du township 8, rang 15 EMP.

9(140)   Northwest Quarter of Section 12, Township 8, Range 15, EPM.

9(140)   Le quart nord-ouest de la section 12 du township 8, rang 15 EMP.

9(141)   Southeast Quarter of Section 13, Township 8, Range 15, EPM.

9(141)   Le quart sud-est de la section 13 du township 8, rang 15 EMP.

9(142)   North Half of Section 22, excepting part taken for Rly. Right-of-Way, Township 10, Range 15, EPM.

9(142)   La moitié nord de la section 22 du township 10, rang 15 EMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise de chemin de fer.

9(143)   Legal Subdivision 5 of Section 16, Township 3, Range 16, EPM.

9(143)   La subdivision légale 5 de la section 16 du township 3, rang 16 EMP.

9(144)   Section 27, Township 4, Range 16, EPM.

9(144)   La section 27 du township 4, rang 16 EMP.

9(145)   Sections 3, 10 and 11, Township 5, Range 16, EPM.

9(145)   Les sections 3, 10 et 11 du township 5, rang 16 EMP.

9(146)   Sections 27, 34 and 35, Township 8, Range 16, EPM.

9(146)   Les sections 27, 34 et 35 du township 8, rang 16 EMP.

9(147)   Sections 2 and 3, Township 9, Range 16, EPM.

9(147)   Les sections 2 et 3 du township 9, rang 16 EMP.

9(148)   All those portions of the northwest Quarter of Section 16, Township 10, Range 16, EPM; shown colored pink on a plan of record in the Office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 2137.

9(148)   Les parties du quart nord-ouest de la section 16 du township 10, rang 16 EMP, qui sont colorées en rose sur un plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg et enregistré sous le numéro 2137.

9(149)   Sections 19 and 31, Township 3, Range 17, EPM.

9(149)   Les sections 19 et 31 du township 3, rang 17 EMP.

9(150)   Section 6, Township 4, Range 17, EPM.

9(150)   La section 6 du township 4, rang 17 EMP.

9(151)   Sections 1 to 7, inclusive, Sections 9 to 25, inclusive, Sections 27 to 34, excepting thereout Patented Mining Claims, Section 35, excepting the north Half and southeast Quarter of Legal Subdivision 7 and the south Half of Legal Subdivision 8 and Section 36, Township 9, Range 17, EPM.

9(151)   Les sections 1 à 7 inclusivement, les sections 9 à 25 inclusivement, les sections 27 à 34, exception faite des claims miniers enregistrés qui y sont situés, et la section 35, exception faite de la moitié nord et du quart sud-est de la subdivision légale 7 ainsi que de la moitié sud de la subdivision légale 8 et la section 36 du township 9, rang 17 EMP.

Lands withdrawn July 17, 1974

10   Township 57, Range 19, WPM.

Biens-fonds soustraits le 17 juillet 1974

10   Le township 57, rang 19 OMP.

Lands withdrawn July 29, 1974

11   Legal Subdivision 14 of Section 23, Township 14, Range 10, EPM.

Biens-fonds soustraits le 29 juillet 1974

11   La subdivision légale 14 de la section 23 du township 14, rang 10 EMP.

Lands withdrawn August 9, 1974

12(1)   Township 63, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 9 août 1974

12(1)   Le township 63, rang 3 OMP.

12(2)   Township 63, Range 4, WPM.

12(2)   Le township 63, rang 4 OMP.

12(3)   Township 64, excepting thereout all that portion withdrawn for the proposed Cross Lake Indian Reserve by Order of the Minister, dated May 8, 1970, Range 4, WPM.

12(3)   Le township 63, rang 4 OMP, exception faite de toute la partie soustraite en vertu de l'arrêté du ministre pris le 8 mai 1970 et réservée au projet de réserve indienne de Cross Lake.

12(4)   Townships 58, 59, 62 and 63, Range 5, WPM.

12(4)   Les townships 58, 59, 62 et 63, rang 5 OMP.

12(5)   Township 64, excepting thereout all that portion withdrawn for the proposed Cross Lake Indian Reserve by Order of the Minister, dated May 8, 1970, Range 5, WPM.

12(5)   Le township 64, rang 5 OMP, exception faite de toute la partie soustraite en vertu de l'arrêté du ministre pris le 8 mai 1970 et réservée au projet de réserve indienne de Cross Lake.

12(6)   Townships 58, 59, 60, 61 and 62, Range 6, WPM.

12(6)   Les townships 58, 59, 60, 61 et 62, rang 6 OMP.

12(7)   Townships 58 and 59, Range 7, WPM.

12(7)   Les townships 58 et 59, rang 7 OMP.

12(8)   Townships 58 and 59, Range 8, WPM.

12(8)   Les townships 58 et 59, rang 8 OMP.

Lands withdrawn September 6, 1974

13   Sections 1, 2, 11 and 12, excepting thereout those portions taken for road allowance, Township 23, Range 13, EPM.

Biens-fonds soustraits le 6 septembre 1974

13   Les sections 1, 2, 11 et 12 du township 23, rang 13 EMP, exception faite des parties prises pour l'emprise réservée.

Lands withdrawn September 6, 1974

14   Section 35, excepting thereout all that portion of Legal Subdivision 7 of Section 35, shown colored pink on a plan of record in the office of the Director of Surveys at Winnipeg as No. 2122 together with a Right-of-Way for all purposes and as appurtenant to said land shown colored pink on said Plan No. 2122 over and upon all that portion of Legal Subdivision 6 of said Section 35, shown colored green on said Plan No. 2122, and also Railways Right-of-Way, Township 13, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 6 septembre 1974

14   La section 35 du township 13, rang 9 EMP, exception faite de la partie de la subdivision légale 7 qui est colorée en rose sur le plan déposé au bureau du directeur des Levés de Winnipeg sous le numéro 2122, ainsi qu'un droit de passage général grevant ladite partie de même que la partie de la subdivision légale 6 de ladite section, qui est colorée en vert sur ledit plan, et exception faite des emprises de chemin de fer.

Lands withdrawn October 23, 1974

15(1)   Sections 13 to 15, inclusive, Township 21, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 23 octobre 1974

15(1)   Les sections 13 à 15, inclusivement, du township 21, rang 9 EMP.

15(2)   Sections 22 to 27, inclusive, Township 21, Range 9, EPM.

15(2)   Les sections 22 à 27, inclusivement, du township 21, rang 9 EMP.

15(3)   Sections 34 to 36, inclusive, Township 21, Range 9, EPM.

15(3)   Les sections 34 à 36, inclusivement, du township 21, rang 9 EMP.

15(4)   Sections 2 and 3, Township 22, Range 9, EPM.

15(4)   Les sections 2 et 3 du township 22, rang 9 EMP.

15(5)   Sections 10 to 16, inclusive, Township 22, Range 9, EPM.

15(5)   Les sections 10 à 16, inclusivement, du township 22, rang 9 EMP.

15(6)   Sections 21 to 28, inclusive, Township 22, Range 9, EPM.

15(6)   Les sections 21 à 28, inclusivement, du township 22, rang 9 EMP.

15(7)   Sections 34 to 36, inclusive, Township 22, Range 9, EPM.

15(7)   Les sections 34 à 36, inclusivement, du township 22, rang 9 EMP.

15(8)   Sections 1 and 2, Township 23, Range 9, EPM.

15(8)   Les sections 1 et 2 du township 23, rang 9 EMP.

15(9)   Sections 10 to 15, inclusive, Township 23, Range 9, EPM.

15(9)   Les sections 10 à 15, inclusivement, du township 23, rang 9 EMP.

15(10)   Sections 21 to 27, inclusive, Township 23, Range 9, EPM.

15(10)   Les sections 21 à 27, inclusivement, du township 23, rang 9 EMP.

15(11)   Sections 34 to 36, inclusive, Township 23, Range 9, EPM.

15(11)   Les sections 34 à 36, inclusivement, du township 23, rang 9 EMP.

15(12)   Sections 1 to 4, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(12)   Les sections 1 à 4, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(13)   Sections 9 to 12, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(13)   Les sections 9 à 12, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(14)   Sections 14 to 17, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(14)   Les sections 14 à 17, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(15)   Sections 19 to 22, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(15)   Les sections 19 à 22, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(16)   Sections 27 to 30, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(16)   Les sections 27 à 30, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(17)   Sections 32 to 34, inclusive, Township 24, Range 9, EPM.

15(17)   Les sections 32 à 34, inclusivement, du township 24, rang 9 EMP.

15(18)   Sections 1 to 4, inclusive, Township 25, Range 9, EPM.

15(18)   Les sections 1 à 4, inclusivement, du township 25, rang 9 EMP.

15(19)   Sections 8 to 16, inclusive, Township 25, Range 9, EPM.

15(19)   Les sections 8 à 16, inclusivement, du township 25, rang 9 EMP.

15(20)   Section 29, excepting area covered by Hollow Water Indian Reserve No. 10, Township 25, Range 9, EPM.

15(20)   La section 29 du township 25, rang 9 EMP, exception faite de la zone comprise dans la réserve indienne de Hollow Water n° 10.

15(21)   Sections 2 to 4, inclusive, Township 19, Range 10, EPM.

15(21)   Les sections 2 à 4, inclusivement, du township 19, rang 10 EMP.

15(22)   Sections 9, 16 and 21, Township 19, Range 10, EPM.

15(22)   Les sections 9, 16 et 21 du township 19, rang 10 EMP.

15(23)   Sections 3 to 9, inclusive, Township 21, Range 10, EPM.

15(23)   Les sections 3 à 9, inclusivement, du township 21, rang 10 EMP.

15(24)   Sections 17 to 20, inclusive, Township 21, Range 10, EPM.

15(24)   Les sections 17 à 20, inclusivement, du township 21, rang 10 EMP.

15(25)   Sections 30 and 31, Township 21, Range 10, EPM.

15(25)   Les sections 30 et 31 du township 21, rang 10 EMP.

15(26)   Sections 6 and 31, Township 22, Range 10, EPM.

15(26)   Les sections 6 et 31 du township 22, rang 10 EMP.

15(27)   Sections 6, 18 and 31, Township 23, Range 10, EPM.

15(27)   Les sections 6, 18 et 31 du township 23, rang 10 EMP.

15(28)   Sections 30 and 31, Township 19, Range 11, EPM.

15(28)   Les sections 30 et 31 du township 19, rang 11 EMP.

15(29)   Sections 1 to 4, inclusive, Township 16, Range 13, EPM.

15(29)   Les sections 1 à 4, inclusivement, du township 16, rang 13 EMP.

15(30)   Section 5, excepting the northwest Quarter, Township 16, Range 13, EPM.

15(30)   La section 5 du township 16, rang 13 EMP, exception faite du quart nord-ouest.

15(31)   Section 8, Township 16, Range 13, EPM.

15(31)   La section 8 du township 16, rang 13 EMP.

15(32)   Section 9, excepting the northwest Quarter, Township 16, Range 13, EPM.

15(32)   La section 9 du township 16, rang 13 EMP, exception faite du quart nord-ouest.

15(33)   Sections 10 to 12, inclusive, Township 16, Range 13, EPM.

15(33)   Les sections 10 à 12, inclusivement, du township 16, rang 13 EMP.

Lands withdrawn December 13, 1974

16(1)   Northeast Quarter of Section 26, Township 12, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 13 décembre 1974

16(1)   Le quart nord-est de la section 26 du township 12, rang 9 EMP.

16(2)   East Half of Section 27, Township 12, Range 9, EPM.

16(2)   La moitié est de la section 27 du township 12, rang 9 EMP.

16(3)   South Half of Section 34, Township 12, Range 9, EPM.

16(3)   La moitié sud de la section 34 du township 12, rang 9 EMP.

16(4)   Legal Subdivisions 4, 5 and 6, excepting area covered by Q.P. W-1853 in L.S.D. 5, Section 35, Township 12, Range 9, EPM.

16(4)   Les subdivisions légales 4, 5 et 6 de la section 35 du township 12, rang 9 EMP, exception faite de la partie de la subdivision légale 5 visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1853.

Lands withdrawn January 16, 1975
Biens-fonds soustraits le 16 janvier 1975
Island Lake – Gods Narrows Road

17(1)   In the Winnipeg Mining District and being the following unsurveyed lands: east Half of Township 56, Range 19, Township 56, Range 20, west Half Township 56, Range 21, Townships 57 to 61, both inclusive, in Ranges 20 and 21, east Halves of Townships 62 and 63, Range 20, Townships 62, 63 and 64, Range 21 and Township 64, Range 20 all east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting thereout such portions thereof as may be contained within Indian Reserves.

Lac Island — Route Gods Narrows

17(1)   Dans le district minier de Winnipeg, les biens-fonds non arpentés suivants : la moitié est du township 56, rang 19, le township 56, rang 20, la moitié ouest du township 56, rang 21, les townships 57 à 61 inclusivement, rangs 20 et 21, la moitié est des townships 62 et 63, rang 20, les townships 62, 63 et 64, rang 21 et le township 64, rang 20, le tout à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite des parties qui peuvent être comprises dans des réserves indiennes.

Cross Lake – Norway House and Cross Lake – Jenpeg

17(2)   In The Pas and the Winnipeg Mining Districts and being the following unsurveyed lands: the west Half of Township 59, Range 1 west, Township 59, Range 2 west, the east Half of Township 59, Range 3 west, Townships 60 and 61, Ranges 1 and 2 west, Township 61, Range 1 east, the east half of Township 62, Range 1 west, Township 62, Range 1 east, the west Half of Township 62, Range 2 east, Township 63, Range 2 west, and the west Half of Township 63, Range 2 east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting thereout such portions thereof as may be contained within Indian Reserves.

Lac Cross — Norway House et lac Cross — Jenpeg

17(2)   Dans les districts miniers de Le Pas et de Winnipeg, les biens-fonds non arpentés suivants : la moitié ouest du township 59, rang 1 ouest, le township 59, rang 2 ouest, la moitié est du township 59, rang 3 ouest, les townships 60 et 61, rangs 1 et 2 ouest, le township 61, rang 1 est, la moitié est du township 62, rang 1 ouest, le township 62, rang 1 est, la moitié ouest du township 62, rang 2 est, le township 63, rang 2 ouest et la moitié ouest du township 63, rang 2 à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite des parties qui peuvent être comprises dans des réserves indiennes.

Berens River – Little Grand Rapids

17(3)   In the Winnipeg Mining District and being the following unsurveyed lands: Township 34, Ranges 10 and 11 east, Townships 35 and 36, Ranges 8 to 14 both inclusive east, Township 37, Ranges 8 and 9 east, Township 38, Ranges 4, 8 and 9 east, Township 38, Range 10 east, Township 39 and the south Half of Township 40 in Ranges 4 to 10 all east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting thereout such portions thereof as may be contained within Indian Reserves.

Rivière Berens — Little Grand Rapids

17(3)   Dans le district minier de Winnipeg, les biens-fonds non arpentés suivants : le township 34, rangs 10 et 11 est, les townships 35 et 36, rangs 8 à 14 est inclusivement, le township 37, rangs 8 et 9 est, le township 38, rangs 4, 8 et 9 est, le township 38, rang 10 est, le township 39 ainsi que la moitié sud du township 40, rangs 4 à 10, le tout à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite des parties qui peuvent être comprises dans des réserves indiennes.

Lands withdrawn February 3, 1975

18(1)   Southwest Quarter of Section 34, Township 20, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 3 février 1975

18(1)   Le quart sud-ouest de la section 34 du township 20, rang 1 OMP.

18(2)   East Half and northwest Quarter of Section 34, Township 21, Range 1, WPM.

18(2)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 34 du township 21, rang 1 OMP.

18(3)   Northwest Quarter of Section 18, Township 25, Range 1, WPM.

18(3)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 25, rang 1 OMP.

18(4)   East Half of Section 13, excepting Fisher River Indian Reserve No. 44, Township 28, Range 1, WPM.

18(4)   La moitié est de la section 13 du township 28, rang 1 OMP, exception faite de la réserve indienne de Fisher River n° 44.

18(5)   South Half of Section 13, Township 29, Range 1, WPM.

18(5)   La moitié sud de la section 13 du township 29, rang 1 OMP.

18(6)   South Half of Section 29, Township 22, Range 2, WPM.

18(6)   La moitié sud de la section 29 du township 22, rang 2 OMP.

18(7)   South Half of Section 16, Township 23, Range 2, WPM.

18(7)   La moitié sud de la section 16 du township 23, rang 2 OMP.

18(8)   Northeast Quarter of Section 13, Township 25, Range 2, WPM.

18(8)   Le quart nord-est de la section 13 du township 25, rang 2 OMP.

18(9)   Legal Subdivision 1, Section 6, Township 15, Range 4, WPM.

18(9)   La subdivision légale 1 de la section 6 du township 15, rang 4 OMP.

18(10)   Section 13, Township 58, Range 4, WPM.

18(10)   La section 13 du township 58, rang 4 OMP.

18(11)   Northeast Quarter of Section 7, Township 23, Range 5, WPM.

18(11)   Le quart nord-est de la section 7 du township 23, rang 5 OMP.

18(12)   Section 29, Township 34, Range 5, WPM.

18(12)   La section 29 du township 34, rang 5 OMP.

18(13)   North Half of Section 34, Township 24, Range 6, WPM.

18(13)   La moitié nord de la section 34 du township 24, rang 6 OMP.

18(14)   Northwest Quarter of Section 3, Township 25, Range 6, WPM.

18(14)   Le quart nord-ouest de la section 3 du township 25, rang 6 OMP.

18(15)   Northeast Quarter of Section 4, Township 25, Range 6, WPM.

18(15)   Le quart nord-est de la section 4 du township 25, rang 6 OMP.

18(16)   Southeast Quarter of Section 9, Township 25, Range 6, WPM.

18(16)   Le quart sud-est de la section 9 du township 25, rang 6 OMP.

18(17)   West Half of Section 10, Township 25, Range 6, WPM.

18(17)   Le moitié ouest de la section 10 du township 25, rang 6 OMP.

18(18)   Northwest Quarter of Section 13, Township 25, Range 6, WPM.

18(18)   Le quart nord-ouest de la section 13 du township 25, rang 6 OMP.

18(19)   Section 14, Township 25, Range 6, WPM.

18(19)   La section 14 du township 25, rang 6 OMP.

18(20)   Southeast Quarter of Section 23, Township 26, Range 6, WPM.

18(20)   Le quart sud-est de la section 23 du township 26, rang 6 OMP.

18(21)   Sections 5 to 8, inclusive, Township 68, Range 6, WPM.

18(21)   Les sections 5 à 8, inclusivement, du township 68, rang 6 OMP.

18(22)   Southeast Quarter of Section 19, Township 23, Range 7, WPM.

18(22)   Le quart sud-est de la section 19 du township 23, rang 7 OMP.

18(23)   Southwest Quarter of Section 25, Township 27, Range 7, WPM.

18(23)   Le quart sud-ouest de la section 25 du township 27, rang 7 OMP.

18(24)   Sections 31 and 32, Township 32, Range 7, WPM.

18(24)   Les sections 31 et 32 du township 32, rang 7 OMP.

18(25)   Sections 5, 6 and 7, Township 33, Range 7, WPM.

18(25)   Les sections 5, 6 et 7 du township 33, rang 7 OMP.

18(26)   Northeast Quarter of Section 27, Township 34, Range 7, WPM.

18(26)   Le quart nord-est de la section 27 du township 34, rang 7 OMP.

18(27)   East Half of Section 34, Township 34, Range 7, WPM.

18(27)   La moitié est de la section 34 du township 34, rang 7 OMP.

18(28)   West Half of Section 35, Township 34, Range 7, WPM.

18(28)   La moitié ouest de la section 35 du township 34, rang 7 OMP.

18(29)   South Half of Section 32, Township 24, Range 8, WPM.

18(29)   La moitié sud de la section 32 du township 24, rang 8 OMP.

18(30)   Sections 29 and 32, Township 27, Range 9, WPM.

18(30)   Les sections 29 et 32 du township 27, rang 9 OMP.

18(31)   Southwest Quarter of Section 14, Township 29, Range 9, WPM.

18(31)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 29, rang 9 OMP.

18(32)   Township 68, excepting Special Railway Right-of-Way in Sections 2, 3, 12 and 13; and those portions within 3 mile limit on either side of Wekusko-Thompson Road, Range 9, WPM.

18(32)   Le township 68, rang 9 OMP, exception faite de l'emprise spéciale de chemin de fer située dans les sections 2, 3, 12 et 13 et la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la route Wekusko-Thompson.

18(33)   Southwest Quarter of Section 28, Township 9, Range 11, WPM.

18(33)   Le quart sud-ouest de la section 28 du township 9, rang 11 OMP.

18(34)   North Half and southeast Quarter of Section 30, Township 22, Range 11, WPM.

18(34)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 30 du township 22, rang 11 OMP.

18(35)   Section 3, Township 24, Range 12, WPM.

18(35)   La section 3 du township 24, rang 12 OMP.

18(36)   Northeast Quarter of Section 4, Township 24, Range 12, WPM.

18(36)   Le quart nord-est de la section 4 du township 24, rang 12 OMP.

18(37)   South Half and northeast Quarter of Section 9, Township 24, Range 12, WPM.

18(37)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 9 du township 24, rang 12 OMP.

18(38)   Southwest Quarter of Section 10, Township 24, Range 12, WPM.

18(38)   Le quart sud-ouest de la section 10 du township 24, rang 12 OMP.

18(39)   North Half and southeast Quarter of Section 35, Township 26, Range 12, WPM.

18(39)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 35 du township 26, rang 12 OMP.

18(40)   Legal Subdivision 1, Legal Subdivision 2, excepting area covered by Quarry Permit W-1940, Legal Subdivisions 7 to 16, inclusive, Section 10, Township 24, Range 13, WPM.

18(40)   La subdivision légale 1, la subdivision légale 2, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1940, et les subdivisions légales 7 à 16, inclusivement, de la section 10 du township 24, rang 13 OMP.

18(41)   East Half of Section 18, excepting Legal Subdivisions 1 and 2, Township 24, Range 13, WPM.

18(41)   La moitié est de la section 18 du township 24, rang 13 OMP, exception faite des subdivisions légales 1 et 2.

18(42)   West Half of Section 19, Township 24, and Townships 57 to 60, inclusive, Range 13, WPM.

18(42)   La moitié ouest de la section 19 du township 24 et les townships 57 à 60 inclusivement, rang 13 OMP.

18(43)   Northeast Quarter of Section 18, Township 22, Range 14, WPM.

18(43)   Le quart nord-est de la section 18 du township 22, rang 14 OMP.

18(44)   Northeast Quarter of Section 17, Township 26, Range 14, WPM.

18(44)   Le quart nord-est de la section 17 du township 26, rang 14 OMP.

18(45)   East Half of Section 20, Township 26, Range 14, WPM.

18(45)   La moitié est de la section 20 du township 26, rang 14 OMP.

18(46)   West Half of Section 21, Township 26, Range 14, WPM.

18(46)   La moitié ouest de la section 21 du township 26, rang 14 OMP.

18(47)   North Half of Section 2, Township 28, Range 14, WPM.

18(47)   La moitié nord de la section 2 du township 28, rang 14 OMP.

18(48)   Sections 3, 10 and 11, Township 28, Range 14, WPM.

18(48)   Les sections 3, 10 et 11 du township 28, rang 14 OMP.

18(49)   Southwest Quarter of Section 5, Township 30, Range 14, WPM.

18(49)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 30, rang 14 OMP.

18(50)   Townships 88 and 89, Range 14, WPM.

18(50)   Les townships 88 et 89, rang 14 OMP.

18(51)   Southeast Quarter of Section 10, Township 24, Range 15, WPM.

18(51)   Le quart sud-est de la section 10 du township 24, rang 15 OMP.

18(52)   Township 68, excepting area covered by Quarry Permit No. W-1773 and those portions within 3 mile limit of P.R. No. 393, Range 15, WPM.

18(52)   Le township 68, rang 15 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1773 et de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la voie publique n° 393.

18(53)   Townships 88 and 89, Range 15, WPM.

18(53)   Les townships 88 et 89, rang 15 OMP.

18(54)   Township 66, Range 16, WPM.

18(54)   Le township 66, rang 16 OMP.

18(55)   Township 67, excepting area covered by Quarry Permit No. W-1765, area taken for Herb Lake Townsite as on Plan 613 and those portions within 3 mile limit of P.R. No. 393, Range 16, WPM.

18(55)   Le township 67, rang 16 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1765, de la zone réservée pour le townsite de Herb Lake décrit sur le plan n° 613 et de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la voie publique n° 393.

18(56)   Townships 88, 89 and 90, Range 16, WPM.

18(56)   Les townships 88, 89 et 90, rang 16 OMP.

18(57)   Townships 89 and 90, Range 17, WPM.

18(57)   Les townships 89 et 90, rang 17 OMP.

18(58)   North Half and southeast Quarter of Section 29, Township 29, Range 18, WPM.

18(58)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 29 du township 29, rang 18 OMP.

18(59)   East Half of Section 32, Township 29, Range 18, WPM.

18(59)   La moitié est de la section 32 du township 29, rang 18 OMP.

18(60)   Section 33, Township 29, Range 18, WPM.

18(60)   La section 33 du township 29, rang 18 OMP.

18(61)   Section 16, Township 30, Range 18, WPM.

18(61)   La section 16 du township 30, rang 18 OMP.

18(62)   Sections 8, 14, 15, 16, 17, 22, 23, 26 and 27, excepting those portions within 3 mile limit of P.R. No. 391, Township 64, Range 18, WPM.

18(62)   Les sections 8, 14, 15, 16, 17, 22, 23, 26 et 27 du township 64, rang 18 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la voie publique n° 391.

18(63)   Townships 89 and 90, Range 18, WPM.

18(63)   Les townships 89 et 90, rang 18 OMP.

18(64)   West Half of Section 9, Township 30, Range 19, WPM.

18(64)   La moitié ouest de la section 9 du township 30, rang 19 OMP.

18(65)   Northwest Quarter of Section 16, Township 30, Range 19, WPM.

18(65)   Le quart nord-ouest de la section 16 du township 30, rang 19 OMP.

18(66)   Section 17, Township 30, Range 19, WPM.

18(66)   La section 17 du township 30, rang 19 OMP.

18(67)   East Half of Section 18, Township 30, Range 19, WPM.

18(67)   La moitié est de la section 18 du township 30, rang 19 OMP.

18(68)   Sections 19, 20, 29, 30, 31 and 32, Township 30, Range 19, WPM.

18(68)   Les sections 19, 20, 29, 30, 31 et 32 du township 30, rang 19 OMP.

18(69)   Section 18, excepting those portions within 3 mile limit of P.R. No. 391, Township 64, Range 19, WPM.

18(69)   La section 18 du township 64, rang 19 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la voie publique n° 391.

18(70)   Townships 89 and 90, Range 19, WPM.

18(70)   Les townships 89 et 90, rang 19 OMP.

18(71)   Townships 67, 68, 89, 90 and 91, Range 20, WPM.

18(71)   Les townships 67, 68, 89, 90 et 91, rang 20 OMP.

18(72)   Sections 6, 7 and 18, excepting Special Railway Right-of-Way in Section 18, Township 60, Range 21, WPM.

18(72)   Les sections 6, 7 et 18 du township 60, rang 21 OMP, exception faite de l'emprise spéciale de chemin de fer située dans la section 18.

18(73)   Townships 66, 67, 68, 90 and 91, Range 21, WPM.

18(73)   Les townships 66, 67, 68, 90 et 91, rang 21 OMP.

18(74)   Sections 1 to 17, inclusive, excepting Special Railway Right-of-Way in Sections 7 and 17, Sections 21 to 27, inclusive, Sections 35 and 36, Township 59, Range 22, WPM.

18(74)   Les sections 1 à 17 inclusivement, exception faite de l'emprise spéciale de chemin de fer située dans les sections 7 et 17, les sections 21 à 27 inclusivement ainsi que les sections 35 et 36 du township 59, rang 22 OMP.

18(75)   Section 1, Township 60, Range 22, WPM.

18(75)   La section 1 du township 60, rang 22 OMP.

18(76)   Townships 90 and 91, Range 22, WPM.

18(76)   Les townships 90 et 91, rang 22 OMP.

18(77)   Sections 1 to 6, inclusive, Sections 8 to 17, inclusive, Sections 22 to 27, inclusive, Sections 29 to 32, inclusive, Sections 35 and 36, excepting Special Railway Right-of-Way in Sections 17, 27 and 35, Township 58, Range 23, WPM.

18(77)   Les sections 1 à 6 inclusivement, les sections 8 à 17 inclusivement, les sections 22 à 27 inclusivement, les sections 29 à 32 inclusivement ainsi que les sections 35 et 36 du township 58, rang 23 OMP, exception faite de l'emprise spéciale de chemin de fer située dans les sections 17, 27 et 35.

18(78)   Sections 25, 26, 27, 34 and 35, Township 43, Range 24, WPM.

18(78)   Les sections 25, 26, 27, 34 et 35 du township 43, rang 24 OMP.

18(79)   Township 57, excepting southwest Quarter of Section 31, area covered by Quarry Permit No. W-1772 located in Section 29 and Special Railway Right-of-Way, Range 24, WPM.

18(79)   Le township 57, rang 24 OMP, exception faite du quart sud-ouest de la section 31, de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1772 et située dans la section 29, ainsi que de l'emprise spéciale de chemin de fer.

18(80)   Section 1, Township 58, Range 24, WPM.

18(80)   La section 1 du township 58, rang 24 OMP.

18(81)   Northeast Quarter of Section 20, Township 5, Range 25, WPM.

18(81)   Le quart nord-est de la section 20 du township 5, rang 25 OMP.

18(82)   Township 30, Range 25, WPM.

18(82)   Le township 30, rang 25 OMP.

18(83)   Section 17, Township 34, Range 25, WPM.

18(83)   La section 17 du township 34, rang 25 OMP.

18(84)   Township 62, excepting those portions within 3 mile limit of P.T.H. No. 10 and P.R. No. 391, Range 26, WPM.

18(84)   Le township 62, rang 26 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la RPGC n° 10 et de la voie publique n° 391.

18(85)   Township 61, excepting Manitoba Northern Railway Company Gravel Pit and those portions within 3 mile limit of P.T.H. No. 10, Range 27, WPM.

18(85)   Le township 61, rang 27 OMP, exception faite de la gravière de la « Manitoba Northern Railway Company » et de la bande de trois milles de largeur qui longe chaque côté de la RPGC n° 10.

18(86)   Northwest Quarter of Section 16, Township 30, Range 28, WPM.

18(86)   Le quart nord-ouest de la section 16 du township 30, rang 28 OMP.

18(87)   Township 61, Range 28, WPM.

18(87)   Le township 61, rang 28 OMP.

18(88)   Section 29, Township 7, Range 29, WPM.

18(88)   La section 29 du township 7, rang 29 OMP.

Lands withdrawn February 6, 1975

19(1)   Southwest Quarter of Section 17, Township 26, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 6 février 1975

19(1)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 26, rang 3 OMP.

19(2)   Northeast Quarter of Section 25, Township 22, Range 14, WPM.

19(2)   Le quart nord-est de la section 25 du township 22, rang 14 OMP.

19(3)   Sections 17, 18, 19, 20, 29, 30 and 31, excepting Homestead Land in Sections 17 and 20, Township 33, Range 15, WPM.

19(3)   Les sections 17, 18, 19, 20, 29, 30 et 31 du township 33, rang 15 OMP, exception faite des biens-fonds réservés pour des homesteads et situés dans les sections 17 et 20.

19(4)   Sections 1, 6, 7, 12, 13 and 18, excepting Waterhen River Indian Reserve No. 45 located in Section 18, Township 34, Range 15, WPM.

19(4)   Les sections 1, 6, 7, 12, 13 et 18 du township 34, rang 15 OMP, exception faite de la réserve indienne de Waterhen River n° 45 située dans la section 18.

19(5)   North Half and southeast Quarter of Section 24, Township 31, Range 16, WPM.

19(5)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 24 du township 31, rang 16 OMP.

19(6)   South Half and northeast Quarter of Section 25, Township 31, Range 16, WPM.

19(6)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 25 du township 31, rang 16 OMP.

19(7)   Section 36, Township 31, Range 16, WPM.

19(7)   La section 36 du township 31, rang 16 OMP.

19(8)   Section 1, Township 32, Range 16, WPM.

19(8)   La section 1 du township 32, rang 16 OMP.

19(9)   Section 36, Township 33, Range 16, WPM.

19(9)   La section 36 du township 33, rang 16 OMP.

19(10)   Southeast Quarter of Section 9, Township 29, Range 21, WPM.

19(10)   Le quart sud-est de la section 9 du township 29, rang 21 OMP.

19(11)   Southeast Quarter of Section 3, Township 34, Range 23, WPM.

19(11)   Le quart sud-est de la section 3 du township 34, rang 23 OMP.

19(12)   North Half of Section 11, Township 36, Range 24, WPM.

19(12)   La moitié nord de la section 11 du township 36, rang 24 OMP.

19(13)   West Half of Section 12, Township 36, Range 24, WPM.

19(13)   La moitié ouest de la section 12 du township 36, rang 24 OMP.

Lands withdrawn February 6, 1975

20(1)   Northwest Quarter and south Half of Section 32, Township 18, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 6 février 1975

20(1)   Le quart nord-ouest et la moitié sud de la section 32 du township 18, rang 1 EMP.

20(2)   North Half and southwest Quarter of Section 6, Township 19, Range 1, EPM.

20(2)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 6 du township 19, rang 1 EMP.

20(3)   West Half of Section 7, Township 19, Range 1, EPM.

20(3)   La moitié ouest de la section 7 du township 19, rang 1 EMP.

20(4)   Southeast Quarter of Section 4, Township 20, Range 1, EPM.

20(4)   Le quart sud-est de la section 4 du township 20, rang 1 EMP.

20(5)   North Half of Section 5, Township 20, Range 1, EPM.

20(5)   La moitié nord de la section 5 du township 20, rang 1 EMP.

20(6)   East Half of Section 6, Township 21, Range 2, EPM.

20(6)   La moitié est de la section 6 du township 21, rang 2 EMP.

20(7)   Section 7, Township 22, Range 2, EPM.

20(7)   La section 7 du township 22, rang 2 EMP.

20(8)   Southwest Quarter of Section 22, Township 24, Range 2, EPM.

20(8)   Le quart sud-ouest de la section 22 du township 24, rang 2 EMP.

20(9)   Section 2, Township 19, Range 7, EPM.

20(9)   La section 2 du township 19, rang 7 EMP.

20(10)   North Half and southeast Quarter of Section 10, Township 19, Range 7, EPM.

20(10)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 10 du township 19, rang 7 EMP.

20(11)   Sections 11, 12 and 13, Township 19, Range 7, EPM.

20(11)   Les sections 11, 12 et 13 du township 19, rang 7 EMP.

20(12)   North Half and southeast Quarter of Section 14, excepting area covered by Quarry Permit W-287, Township 19, Range 7, EPM.

20(12)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 14 du township 19, rang 7 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-287.

20(13)   North Half of Section 15, Township 19, Range 7, EPM.

20(13)   La moitié nord de la section 15 du township 19, rang 7 EMP.

20(14)   Section 16, Township 19, Range 7, EPM.

20(14)   La section 16 du township 19, rang 7 EMP.

20(15)   East Half and southwest Quarter of Section 23, Township 19, Range 7, EPM.

20(15)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 23 du township 19, rang 7 EMP.

20(16)   Section 24, Township 19, Range 7, EPM.

20(16)   La section 24 du township 19, rang 7 EMP.

20(17)   Southeast Quarter of Section 25, Township 19, Range 7, EPM.

20(17)   Le quart sud-est de la section 25 du township 19, rang 7 EMP.

20(18)   Section 18, Township 17, Range 8, EPM.

20(18)   La section 18 du township 17, rang 8 EMP.

20(19)   East Half of Section 34, Township 17, Range 8, EPM.

20(19)   La moitié est de la section 34, du township 17, rang 8 EMP.

20(20)   Section 18, Township 3, Range 9, EPM.

20(20)   La section 18 du township 3, rang 9 EMP.

20(21)   Section 1, Township 4, Range 9, EPM.

20(21)   La section 1 du township 4, rang 9 EMP.

20(22)   North Half of Section 29, Township 6, Range 9, EPM.

20(22)   La moitié nord de la section 29 du township 6, rang 9 EMP.

20(23)   North Half of Section 30, Township 6, Range 9, EPM.

20(23)   La moitié nord de la section 30 du township 6, rang 9 EMP.

20(24)   South Half of Section 31, Township 6, Range 9, EPM.

20(24)   La moitié sud de la section 31 du township 6, rang 9 EMP.

20(25)   South Half of Section 32, Township 6, Range 9, EPM.

20(25)   La moitié sud de la section 32 du township 6, rang 9 EMP.

20(26)   Section 11, excepting area covered by Quarry Lease M-276, Township 16, Range 9, EPM.

20(26)   La section 11 du township 16, rang 9 EMP, exception faite de la zone visée au bail d'exploitation de carrière n° M-276.

20(27)   North Half of Section 12, Township 16, Range 9, EPM.

20(27)   La moitié nord de la section 12 du township 16, rang 9 EMP.

20(28)   Sections 13, 14, 22, 23, 24 and 25, Township 16, Range 9, EPM.

20(28)   Les sections 13, 14, 22, 23, 24 et 25 du township 16, rang 9 EMP.

20(29)   Northeast Quarter of Section 26, Township 16, Range 9, EPM.

20(29)   Le quart nord-est de la section 26 du township 16, rang 9 EMP.

20(30)   Sections 27, 35 and 36, Township 16, Range 9, EPM.

20(30)   Les sections 27, 35 et 36 du township 16, rang 9 EMP.

20(31)   Legal Subdivision 4, Section 10, Township 2, Range 10, EPM.

20(31)   La subdivision légale 4 de la section 10 du township 2, rang 10 EMP.

20(32)   Legal Subdivisions 9 and 10, Section 1, Township 4, Range 10, EPM.

20(32)   Les subdivisions légales 9 et 10 de la section 1 du township 4, rang 10 EMP.

20(33)   South Half and northeast Quarter of Section 25, Township 10, Range 10, EPM.

20(33)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 25 du township 10, rang 10 EMP.

20(34)   Section 34, excepting Railway Right-of-Way, Township 10, Range 10, EPM.

20(34)   La section 34 du township 10, rang 10 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

20(35)   North Half and southeast Quarter of Section 7, Township 16, Range 10, EPM.

20(35)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 7 du township 16, rang 10 EMP.

20(36)   Sections 17 to 21, 28 to 33, inclusive, Township 16, Range 10, EPM.

20(36)   Les sections 17 à 21 et 28 à 33, inclusivement, du township 16, rang 10 EMP.

20(37)   Legal Subdivisions 1 and 8, Section 13, Township 3, Range 11, EPM.

20(37)   Les subdivisions légales 1 et 8 de la section 13 du township 3, rang 11 EMP.

20(38)   Legal Subdivision 1, Section 1, Township 8, Range 11, EPM.

20(38)   La subdivision légale 1 de la section 1 du township 8, rang 11 EMP.

20(39)   Legal Subdivision 15, Section 9, Township 8, Range 11, EPM.

20(39)   La subdivision légale 15 de la section 9 du township 8, rang 11 EMP.

20(40)   Legal Subdivision 2, Section 10, Township 8, Range 11, EPM.

20(40)   La subdivision légale 2 de la section 10 du township 8, rang 11 EMP.

20(41)   Legal Subdivision 3, Section 16, Township 8, Range 11, EPM.

20(41)   La subdivision légale 3 de la section 16 du township 8, rang 11 EMP.

20(42)   Legal Subdivision 7, Section 17, Township 8, Range 11, EPM.

20(42)   La subdivision légale 7 de la section 17 du township 8, rang 11 EMP.

20(43)   Legal Subdivision 13, Section 16, Township 4, Range 12, EPM.

20(43)   La subdivision légale 13 de la section 16 du township 4, rang 12 EMP.

20(44)   Section 32, Township 7, Range 12, EPM.

20(44)   La section 32 du township 7, rang 12 EMP.

20(45)   Section 22, Township 12, Range 12, EPM.

20(45)   La section 22 du township 12, rang 12 EMP.

20(46)   South Half and northwest Quarter of Section 23, Township 12, Range 12, EPM.

20(46)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 23 du township 12, rang 12 EMP.

20(47)   Section 25, Township 12, Range 12, EPM.

20(47)   La section 25 du township 12, rang 12 EMP.

20(48)   Section 19, Township 14, Range 12, EPM.

20(48)   La section 19 du township 14, rang 12 EMP.

20(49)   South Half and northwest Quarter of Section 30, Township 14, Range 12, EPM.

20(49)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 30 du township 14, rang 12 EMP.

20(50)   Sections 31 to 36, inclusive, Township 10, Range 13, EPM.

20(50)   Les sections 31 à 36, inclusivement, du township 10, rang 13 EMP.

20(51)   Fractional Sections 1 to 6, inclusive, Township 11, Range 13, EPM.

20(51)   Les sections fractionnaires 1 à 6, inclusivement, du township 11, rang 13 EMP.

20(52)   Section 7, Township 11, Range 13, EPM.

20(52)   La section 7 du township 11, rang 13 EMP.

20(53)   Sections 9 to 25, inclusive, excepting Patented Land in Sections 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20 and 21, Township 11, Range 13, EPM.

20(53)   Les sections 9 à 25, inclusivement, du township 11, rang 13 EMP, exception faite des lots enregistrés situés dans les sections 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20 et 21.

20(54)   Northeast Quarter of Section 26, Township 11, Range 13, EPM.

20(54)   Le quart nord-est de la section 26 du township 11, rang 13 EMP.

20(55)   Sections 27 to 36, inclusive, Township 11, Range 13, EPM.

20(55)   Les sections 27 à 36, inclusivement, du township 11, rang 13 EMP.

20(56)   Sections 19 to 36, inclusive, excepting land sale to City of Winnipeg in Sections 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26 and 30, Township 15, Range 13, EPM.

20(56)   Les sections 19 à 36, inclusivement, du township 15, rang 13 EMP, exception faite des biens-fonds vendus à la Ville de Winnipeg et situés dans les sections 19, 20, 21, 22, 23, 25, 26 et 30.

20(57)   North Half and southwest Quarter of Section 6, excepting Homestead Land, Township 16, Range 13, EPM.

20(57)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 6 du township 16, rang 13, exception faite des biens-fonds réservés pour des homesteads.

20(58)   North Half and southwest Quarter of Section 7, Township 16, Range 13, EPM.

20(58)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 7 du township 16, rang 13 EMP.

20(59)   Sections 13 to 17, inclusive, Township 16, Range 13, EPM.

20(59)   Les sections 13 à 17, inclusivement, du township 16, rang 13 EMP.

20(60)   South Half of Section 18, Township 16, Range 13, EPM.

20(60)   La moitié sud de la section 18 du township 16, rang 13 EMP.

20(61)   Sections 1 to 7, 9 to 23, inclusive, Township 10, Range 14, EPM.

20(61)   Les sections 1 à 7 et 9 à 23, inclusivement, du township 10, rang 14 EMP.

20(62)   Southwest Quarter of Section 24, Township 10, Range 14, EPM.

20(62)   Le quart sud-ouest de la section 24 du township 10, rang 14 EMP.

20(63)   South Half and northeast Quarter of Section 27, excepting CPR Patented Land, Township 10, Range 14, EPM.

20(63)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 27 du township 10, rang 14 EMP, exception faite des lots enregistrés de CP Rail.

20(64)   Sections 28 to 36, inclusive, excepting School Land Sale in Section 29 and CPR Patented Land in Sections 32, 33 and 34, Township 10, Range 14, EPM.

20(64)   Les sections 28 à 36, inclusivement, du township 10, rang 14 EMP, exception faite des biens-fonds vendus à des fins scolaires et situés dans la section 29 et des lots enregistrés de CP Rail dans les sections 32, 33 et 34.

20(65)   Sections 5, 6 and 7, excepting CPR Patented Land in Sections 5 and 7, Township 11, Range 14, EPM.

20(65)   Les sections 5, 6 et 7 du township 11, rang 14 EMP, exception faite des lots enregistrés de CP Rail dans les sections 5 et 7.

20(66)   Sections 19 to 23, inclusive, Township 15, Range 14, EPM.

20(66)   Les sections 19 à 23, inclusivement, du township 15, rang 14 EMP.

20(67)   South Half and northwest Quarter of Section 24, Township 15, Range 14, EPM.

20(67)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 24 du township 15, rang 14 EMP.

20(68)   South Half and northeast Quarter of Section 25, Township 15, Range 14, EPM.

20(68)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 25 du township 15, rang 14 EMP.

20(69)   Sections 26 to 34, inclusive, excepting land sale to City of Winnipeg in Sections 30, 31, 32, 33 and 34, Township 15, Range 14, EPM.

20(69)   Les sections 26 à 34, inclusivement, du township 15, rang 14 EMP, exception faite des biens-fonds vendus à la Ville de Winnipeg et situés dans les sections 30, 31, 32, 33 et 34.

20(70)   North Half and Southwest Quarter of Section 35, excepting land sale to City of Winnipeg, Township 15, Range 14, EPM.

20(70)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 35 du township 15, rang 14 EMP, exception faite des biens-fonds vendus à la Ville de Winnipeg.

20(71)   North Half of Section 36, Township 15, Range 14, EPM.

20(71)   La moitié nord de la section 36 du township 15, rang 14 EMP.

20(72)   Sections 1 to 5, inclusive, Township 17, Range 14, EPM.

20(72)   Les sections 1 à 5, inclusivement, du township 17, rang 14, EMP.

20(73)   South Half of Section 6, Township 17, Range 14, EPM.

20(73)   La moitié sud de la section 6 du township 17, rang 14 EMP.

20(74)   North Half and southeast Quarter of Section 7, excepting part southeast Quarter (19.5 acres) Private land, Township 17, Range 14, EPM.

20(74)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 7 du township 17, rang 14 EMP, exception faite d'une partie du quart sud-est constituée de terrains privés (19,5 acres).

20(75)   Sections 8 to 12, 14 to 36, inclusive, excepting area covered by Quarry Permits W-1676 and W-1677, Township 17, Range 14, EPM.

20(75)   Les sections 8 à 12 et 14 à 36, inclusivement, du township 17, rang 14 EMP, exception faite de la zone visée aux permis d'exploitation de carrière nos W-1676 et W-1677.

20(76)   Sections 5 and 19, Township 6, Range 15, EPM.

20(76)   Les sections 5 et 19 du township 6, rang 15 EMP.

20(77)   Township 17, Range 15, EPM.

20(77)   Le township 17, rang 15 EMP.

20(78)   Southeast Quarter of Section 8, Township 18, Range 15, EPM.

20(78)   Le quart sud-est de la section 8 du township 18, rang 15 EMP.

20(79)   Southwest Quarter of Section 9, Township 18, Range 15, EPM.

20(79)   Le quart sud-ouest de la section 9 du township 18, rang 15 EMP.

20(80)   Sections 5, 6 and 7, Township 3, Range 16, EPM.

20(80)   Les sections 5, 6 et 7 du township 3, rang 16 EMP.

20(81)   Legal Subdivisions 1 to 16, inclusive, Section 9, Township 3, Range 16, EPM.

20(81)   Les subdivisions légales 1 à 16, inclusivement, de la section 9 du township 3, rang 16 EMP.

20(82)   Section 15, Township 3, Range 16, EPM.

20(82)   La section 15 du township 3, rang 16 EMP.

20(83)   Legal Subdivisions 1, 2, 3 and 4, Legal Subdivisions 6 to 16, inclusive, Section 16, Township 3, Range 16, EPM.

20(83)   Les subdivisions légales 1, 2, 3 et 4 ainsi que les subdivisions légales 6 à 16, inclusivement, de la section 16 du township 3, rang 16 EMP.

20(84)   Section 17, Township 3, Range 16, EPM.

20(84)   La section 17 du township 3, rang 16 EMP.

20(85)   Sections 21, 27, 28 and 29, Township 5, Range 16, EPM.

20(85)   Les sections 21, 27, 28 et 29 du township 5, rang 16 EMP.

20(86)   Sections 5 and 6, Township 6, Range 16, EPM.

20(86)   Les sections 5 et 6 du township 6, rang 16 EMP.

20(87)   Section 18, Township 3, Range 17, EPM.

20(87)   La section 18 du township 3, rang 17 EMP.

20(88)   Township 17, Range 17, EPM.

20(88)   Le township 17, rang 17 EMP.

Lands withdrawn February 12, 1975

21(1)   Section 36, Township 29, Range 5, EPM.

Biens-fonds soustraits le 12 février 1975

21(1)   La section 36 du township 29, rang 5 EMP.

21(2)   Section 31, Township 29, Range 6, EPM.

21(2)   La section 31 du township 29, rang 6 EMP.

21(3)   Section 6, Township 30, Range 6, EPM.

21(3)   La section 6 du township 30, rang 6 EMP.

21(4)   Legal Subdivision 15, Section 32, Township 3, Range 7, EPM.

21(4)   La subdivision légale 15 de la section 32 du township 3, rang 7 EMP.

21(5)   Legal Subdivisions 15 and 16, excepting area covered by Quarry Permit W-1150, Section 35, Township 12, Range 9, EPM.

21(5)   Les subdivisions légales 15 et 16 de la section 35 du township 12, rang 9 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1150.

Lands withdrawn February 19, 1975

22(1)   Section 29, excepting Railway Right-of-Way, Township 26, Range 7, WPM.

Biens-fonds soustraits le 19 février 1975

22(1)   La section 29 du township 26, rang 7 OMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

22(2)   Section 24, Township 22, Range 14, WPM.

22(2)   La section 24 du township 22, rang 14 OMP.

Lands withdrawn February 19, 1975

23(1)   North Half of Township 59, Range 3, east of the Second Meridian east.

Biens-fonds soustraits le 19 février 1975

23(1)   La moitié nord du township 59, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

23(2)   South Half of Township 60, Range 3, east of the Second Meridian east.

23(2)   La moitié sud du township 60, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

Lands withdrawn March 20, 1975

24   All of Black Island in Lake Winnipeg in unsurveyed Townships 25 and 26 in Ranges 7, 8 and 9 east of the Principal Meridian in Manitoba, excepting thereout all those portions thereof contained within the limits of Quarry Location Nos. W 1179, W 1235, W 1361, W 1362, W 1363, W 1364, W 1982, W 1983, M 574 and M 575.

Biens-fonds soustraits le 20 mars 1975

24   L'île Black située dans le lac Winnipeg, dans les townships non arpentés 25 et 26, rangs 7, 8 et 9 à l'est du méridien principal du Manitoba, exception faite des parties de bien-fonds comprises dans les limites des emplacements de carrière nos W 1179, W 1235, W 1361, W 1362, W 1363, W 1364, W 1982, W 1983, M 574 et M 575.

Lands withdrawn April 8, 1975

25   West Half of Section 29, Township 29, Range 12, WPM.

Biens-fonds soustraits le 8 avril 1975

25   La moitié ouest de la section 29 du township 29, rang 12 OMP.

Lands withdrawn April 23, 1975

26(1)   Legal Subdivisions 1 and 8 to 16, inclusive, Section 6, Township 4, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 23 avril 1975

26(1)   Les subdivisions légales 1 et 8 à 16, inclusivement, de la section 6 du township 4, rang 9 EMP.

26(2)   Legal Subdivisions 8 and 10, excepting area already withdrawn for mineral rights by Order of Minister dated December 3, 1970.  Section 35, Township 12, Range 9, EPM.

26(2)   Les subdivisions légales 8 et 10, exception faite des biens-fonds déjà soustraits en raison de droits miniers, en application de l'arrêté du ministre pris le 3 décembre 1970.  La section 35 du township 12, rang 9 EMP.

26(3)   Northwest Quarter of Section 5, Township 2, Range 11, EPM.

26(3)   Le quart nord-ouest de la section 5 du township 2, rang 11 EMP.

Lands withdrawn April 23, 1975

27   Section 11, Township 15, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 23 avril 1975

27   La section 11 du township 15, rang 3 OMP.

Lands withdrawn April 23, 1975

28   Township 71, Range 23, WPM.

Biens-fonds soustraits le 23 avril 1975

28   Le township 71, rang 23 OMP.

Lands withdrawn April 23, 1975

29(1)   Township 81, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 23 avril 1975

29(1)   Le township 81, rang 16 OMP.

29(2)   Township 88, Range 26, WPM.

29(2)   Le township 88, rang 26 OMP.

Lands withdrawn July 10, 1975

30(1)   West Half of Section 18, excepting those portions covered by Quarry Permits W-1918 and W-2035, Township 28, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 10 juillet 1975

30(1)   La moitié ouest de la section 18 du township 28, rang 16 OMP, exception faite des parties visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1918 et W-2035.

30(2)   Section 19, excepting that portion covered by Quarry Permit W-1924, Township 28, Range 16, WPM.

30(2)   La section 19 du township 28, rang 16 OMP, exception faite de la partie visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1924.

Lands withdrawn July 10, 1975

31(1)   North Halves of the north Halves of Legal Subdivisions 3 and 4, Section 12, Township 14, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 10 juillet 1975

31(1)   La moitié nord de la moitié nord des subdivisions légales 3 et 4 de la section 12 du township 14, rang 3 OMP.

31(2)   Legal Subdivisions 5 and 6, Section 12, Township 14, Range 3, WPM.

31(2)   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 12 du township 14, rang 3 OMP.

Lands withdrawn July 10, 1975

32   East Halves of Legal Subdivisions 12 and 13, Section 18, Township 1, Range 16, EPM.

Biens-fonds soustraits le 10 juillet 1975

32   La moitié est des subdivisions légales 12 et 13 de la section 18 du township 1, rang 16 EMP.

Lands withdrawn July 25, 1975

33(1)   Legal Subdivisions 8, 9 and 16, Section 15, Township 17, Range 8, EPM.

Biens-fonds soustraits le 25 juillet 1975

33(1)   Les subdivisions légales 8, 9 et 16 de la section 15 du township 17, rang 8 EMP.

33(2)   West Half of Section 15, Township 17, Range 8, EPM.

33(2)   La moitié ouest de la section 15 du township 17, rang 8 EMP.

33(3)   Section 16, excepting area covered by Quarry Lease M-553, Township 17, Range 8, EPM.

33(3)   La section 16 du township 17, rang 8 EMP, exception faite de la zone visée au bail d'exploitation de carrière n° M-553.

33(4)   Section 17, Township 17, Range 8, EPM.

33(4)   La section 17 du township 17, rang 8 EMP.

Lands withdrawn July 25, 1975

34(1)   South west Quarter of Section 14, excepting areas covered by Quarry Permit No's W-1670, W-1830 and W-1831, Township 22, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 25 juillet 1975

34(1)   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 22, rang 1 EMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1670, W-1830 et W-1831.

34(2)   North east Quarter of Section 7, Township 24, Range 2, EPM.

34(2)   Le quart nord-est de la section 7 du township 24, rang 2 EMP.

34(3)   East Half of Section 8, Township 24, Range 2, EPM.

34(3)   La moitié est de la section 8 du township 24, rang 2 EMP.

34(4)   West Half of Section 17, excepting areas covered by Quarry Permit No's W-1828, W-1887 and W-1994, Township 24, Range 2, EPM.

34(4)   La moitié ouest de la section 17 du township 24, rang 2 EMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1828, W-1887 et W-1994.

34(5)   North east Quarter of Section 20, Township 24, Range 2, EPM.

34(5)   Le quart nord-est de la section 20 du township 24, rang 2 EMP.

34(6)   East Half of Section 22, Township 24, Range 2, EPM.

34(6)   La moitié est de la section 22 du township 24, rang 2 EMP.

34(7)   Section 31, excepting Jackhead Indian Reserve No. 43, Township 33, Range 2, EPM.

34(7)   La section 31 du township 33, rang 2 EMP, exception faite de la réserve indienne de Jackhead n° 43.

34(8)   West Half of Section 18, Township 21, Range 3, EPM.

34(8)   La moitié ouest de la section 18 du township 21, rang 3 EMP.

34(9)   North Half and south west Quarter of Section 17, Township 15, Range 7, EPM.

34(9)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 17 du township 15, rang 7 EMP.

34(10)   West Half of Section 35, Township 17, Range 7, EPM.

34(10)   La moitié ouest de la section 35 du township 17, rang 7 EMP.

34(11)   West Half of Section 2, Township 18, Range 7, EPM.

34(11)   La moitié ouest de la section 2 du township 18, rang 7 EMP.

34(12)   North west Quarter of Section 21, Township 8, Range 8, EPM.

34(12)   Le quart nord-ouest de la section 21 du township 8, rang 8 EMP.

34(13)   Section 20, Township 4, Range 9, EPM.

34(13)   La section 20 du township 4, rang 9 EMP.

34(14)   South Half and north west Quarter of Section 28, excepting Railway Right-of-Way Township 4, Range 9, EPM.

34(14)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 28 du township 4, rang 9 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

34(15)   Section 34, Township 4, Range 9, EPM.

34(15)   La section 34 du township 4, rang 9 EMP.

34(16)   Section 35, Township 4, Range 9, EPM.

34(16)   La section 35 du township 4, rang 9 EMP.

34(17)   Legal Subdivision 1 of Section 35, Township 12, Range 9, EPM.

34(17)   La subdivision légale 1 de la section 35 du township 12, rang 9 EMP.

34(18)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 36, Township 12, Range 9, EPM.

34(18)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 36 du township 12, rang 9 EMP.

34(19)   South west Quarter of Section 1, Township 13, Range 9, EPM.

34(19)   Le quart sud-ouest de la section 1 du township 13, rang 9 EMP.

34(20)   Legal Subdivision 7 of Section 2, excepting thereout the most westerly three hundred feet in perpendicular width of the most southerly 900 feet in perpendicular depth thereof, Township 13, Range 9, EPM.

34(20)   La subdivision légale 7 de la section 2 du township 13, rang 9 EMP, exception faite d'une bande de 300 pieds de largeur sur 900 pieds de profondeur, située à l'extrémité sud-ouest.

34(21)   North east Quarter of Section 33, Township 2, Range 10, EPM.

34(21)   Le quart nord-est de la section 33 du township 2, rang 10 EMP.

34(22)   North Half of north west Quarter of Section 34, Township 2, Range 10, EPM.

34(22)   La moitié nord du quart nord-ouest de la section 34 du township 2, rang 10 EMP.

34(23)   North west Quarter of Section 21, Township 3, Range 10, EPM.

34(23)   Le quart nord-ouest de la section 21 du township 3, rang 10 EMP.

34(24)   North east Quarter of Section 35, Township 4, Range 10, EPM.

34(24)   Le quart nord-est de la section 35 du township 4, rang 10 EMP.

34(25)   Township 20, excepting Sections 1 and 12, Range 10, EPM.

34(25)   Le township 20, rang 10 EMP, exception faite des sections 1 et 12.

34(26)   Legal Subdivisions 1, 2, 5, 6, 7 and 8, Section 3, Township 4, Range 11, EPM.

34(26)   Les subdivisions légales 1, 2, 5, 6, 7 et 8 de la section 3 du township 4, rang 11 EMP.

34(27)   East Half of Section 9, Township 5, Range 11, EPM.

34(27)   La moitié est de la section 9 du township 5, rang 11 EMP.

34(28)   Legal Subdivision 16 of Section 35, excepting area covered by Quarry Permit W-1076, Township 7, Range 11, EPM.

34(28)   La subdivision légale 16 de la section 35 du township 7, rang 11 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1076.

34(29)   Legal Subdivisions 10, 11, 14 and 15 of Section 36, Township 9, Range 11, EPM.

34(29)   Les subdivisions légales 10, 11, 14 et 15 de la section 36 du township 9, rang 11 EMP.

34(30)   Legal Subdivisions 1 to 7 and 10 to 16 inclusive of Section 14, Township 4, Range 12, EPM.

34(30)   Les subdivisions légales 1 à 7 et 10 à 16 inclusivement de la section 14 du township 4, rang 12 EMP.

34(31)   South east Quarter of Section 30, Township 4, Range 12, EPM.

34(31)   Le quart sud-est de la section 30 du township 4, rang 12 EMP.

34(32)   Section 20, Township 7, Range 12, EPM.

34(32)   La section 20 du township 7, rang 12 EMP.

34(33)   Section 19, excepting area covered by Quarry Permit W-2051, Township 12, Range 13, EPM.

34(33)   La section 19 du township 12, rang 13 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-2051.

34(34)   Sections 20 and 29, Township 12, Range 13, EPM.

34(34)   Les sections 20 et 29 du township 12, rang 13 EMP.

34(35)   Northwest Quarter of Section 18, Township 1, Range 14, EPM.

34(35)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 1, rang 14 EMP.

34(36)   Township 23, Range 15, EPM.

34(36)   Le township 23, rang 15 EMP.

34(37)   Legal Subdivisions 4 and 5, Section 18, Township 1, Range 16, EPM.

34(37)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 18 du township 1, rang 16 EMP.

34(38)   Section 19, excepting east Half of Legal Subdivisions 4 and 5, Township 1, Range 16, EPM.

34(38)   La section 19 du township 1, rang 16 EMP, exception faite de la moitié est des subdivisions légales 4 et 5.

34(39)   Township 17, Range 16, EPM.

34(39)   Le township 17, rang 16 EMP.

34(40)   Southeast Quarter of Section 20, Township 22, Range 16, EPM.

34(40)   Le quart sud-est de la section 20 du township 22, rang 16 EMP.

Lands withdrawn August 20, 1975

35(1)   Section 5, Township 23, Range 2, WPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

35(1)   La section 5 du township 23, rang 2 OMP.

35(2)   Southwest Quarter of Section 7, excepting areas covered by Quarry Permits No. W-1423 and W-1424 Township 23, Range 5, WPM.

35(2)   Le quart sud-ouest de la section 7 du township 23, rang 5 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1423 et W-1424.

35(3)   Fractional east Half of Section 7, excepting Railway Right-of-Way, Township 27, Range 7, WPM.

35(3)   La moitié fractionnaire est de la section 7 du township 27, rang 7 OMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

35(4)   Sections 30 and 31, Township 40, Range 8, WPM.

35(4)   Les sections 30 et 31 du township 40, rang 8 OMP.

35(5)   Section 6, Township 41, Range 8, WPM.

35(5)   La section 6 du township 41, rang 8 OMP.

35(6)   Section 1, Township 24, Range 9, WPM.

35(6)   La section 1 du township 24, rang 9 OMP.

35(7)   Northeast Quarter of Section 2, Township 24, Range 9, WPM.

35(7)   Le quart nord-est de la section 2 du township 24, rang 9 OMP.

35(8)   Northwest Quarter of Section 4, Township 24, Range 9, WPM.

35(8)   Le quart nord-ouest de la section 4 du township 24, rang 9 OMP.

35(9)   Northeast Quarter of Section 5, Township 24, Range 9, WPM.

35(9)   Le quart nord-est de la section 5 du township 24, rang 9 OMP.

35(10)   South Half and northwest Quarter of Section 6, Township 24, Range 9, WPM.

35(10)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 6 du township 24, rang 9 OMP.

35(11)   South Half of Section 7, Township 24, Range 9, WPM.

35(11)   La moitié sud de la section 7 du township 24, rang 9 OMP.

35(12)   Section 8, Township 24, Range 9, WPM.

35(12)   La section 8 du township 24, rang 9 OMP.

35(13)   Southwest Quarter of Section 9, Township 24, Range 9, WPM.

35(13)   Le quart sud-ouest de la section 9 du township 24, rang 9 OMP.

35(14)   Section 11, Township 24, Range 9, WPM.

35(14)   La section 11 du township 24, rang 9 OMP.

35(15)   Southeast Quarter of Section 12, Township 24, Range 9, WPM.

35(15)   Le quart sud-est de la section 12 du township 24, rang 9 OMP.

35(16)   West Half and northeast Quarter of Section 13, Township 24, Range 9, WPM.

35(16)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 13 du township 24, rang 9 OMP.

35(17)   North Half of Section 16, Township 24, Range 9, WPM.

35(17)   La moitié nord de la section 16 du township 24, rang 9 OMP.

35(18)   Southwest Quarter of Section 17, Township 24, Range 9, WPM.

35(18)   Le quart sud-ouest de la section 17 du township 24, rang 9 OMP.

35(19)   Section 18, Township 24, Range 9, WPM.

35(19)   La section 18 du township 24, rang 9 OMP.

35(20)   South Half and northeast Quarter of Section 19, Township 24, Range 9, WPM.

35(20)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 19 du township 24, rang 9 OMP.

35(21)   South Half of Section 21, Township 24, Range 9, WPM.

35(21)   La moitié sud de la section 21 du township 24, rang 9 OMP.

35(22)   West Half of Section 23, Township 24, Range 9, WPM.

35(22)   La moitié ouest de la section 23 du township 24, rang 9 OMP.

35(23)   North Half and southeast Quarter of Section 25, Township 24, Range 9, WPM.

35(23)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 25 du township 24, rang 9 OMP.

35(24)   Southeast Quarter of Section 33, Township 24, Range 9, WPM.

35(24)   Le quart sud-est de la section 33 du township 24, rang 9 OMP.

35(25)   Sections 34 and 35, Township 24, Range 9, WPM.

35(25)   Les sections 34 et 35 du township 24, rang 9 OMP.

35(26)   South Half and northwest Quarter of Section 36, Township 24, Range 9, WPM.

35(26)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 36 du township 24, rang 9 OMP.

35(27)   Southwest Quarter of Section 9, Township 30, Range 9, WPM.

35(27)   Le quart sud-ouest de la section 9 du township 30, rang 9 OMP.

35(28)   Sections 2, 13, 24, 25, 32, 33 and 36, Township 40, Range 9, WPM.

35(28)   Les sections 2, 13, 24, 25, 32, 33 et 36 du township 40, rang 9 OMP.

35(29)   Sections 1, 3, 10, 12, 13, 14, 15 and 24, Township 41, Range 9, WPM.

35(29)   Les sections 1, 3, 10, 12, 13, 14, 15 et 24 du township 41, rang 9 OMP.

35(30)   All Township 66, excepting areas covered by Quarry Permits W-1730, W-1731, W-1732, W-1817 and W-1869, also portion lying within 3 mile limit of P.R. 391, Range 9, WPM.

35(30)   Le township 66, rang 9 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1730, W-1731, W-1732, W-1817 et W-1869 et de la bande de trois milles de largeur qui longe la voie publique n° 391.

35(31)   South Half of Section 4, Township 20, Range 10, WPM.

35(31)   La moitié sud de la section 4 du township 20, rang 10 OMP.

35(32)   North Half of Section 1, Township 24, Range 10, WPM.

35(32)   La moitié nord de la section 1 du township 24, rang 10 OMP.

35(33)   Legal Subdivisions 1, 7 and 8 of Section 1, Township 24, Range 10, WPM.

35(33)   Les subdivisions légales 1, 7 et 8 de la section 1 du township 24, rang 10 OMP.

35(34)   Southwest Quarter of Section 2, Township 24, Range 10, WPM.

35(34)   Le quart sud-ouest de la section 2 du township 24, rang 10 OMP.

35(35)   Northwest Quarter of Section 3, Township 24, Range 10, WPM.

35(35)   Le quart nord-ouest de la section 3 du township 24, rang 10 OMP.

35(36)   Sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 13, Township 24, Range 10, WPM.

35(36)   Les sections 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 et 13 du township 24, rang 10 OMP.

35(37)   Southeast Quarter of Section 14, Township 24, Range 10, WPM.

35(37)   Le quart sud-est de la section 14 du township 24, rang 10 OMP.

35(38)   East Half and southwest Quarter of Section 16, Township 24, Range 10, WPM.

35(38)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 16 du township 24, rang 10 OMP.

35(39)   Section 17, Township 24, Range 10, WPM.

35(39)   La section 17 du township 24, rang 10 OMP.

35(40)   Southeast and northwest Quarters of Section 18, Township 24, Range 10, WPM.

35(40)   Les quarts sud-est et nord-ouest de la section 18 du township 24, rang 10 OMP.

35(41)   Sections 19 and 20, Township 24, Range 10, WPM.

35(41)   Les sections 19 et 20 du township 24, rang 10 OMP.

35(42)   Northeast Quarter and west Half of Section 21, Township 24, Range 10, WPM.

35(42)   Le quart nord-est et la moitié ouest de la section 21 du township 24, rang 10 OMP.

35(43)   Section 23, Township 24, Range 10, WPM.

35(43)   La section 23 du township 24, rang 10 OMP.

35(44)   South Half and northwest Quarter of Section 24, Township 24, Range 10, WPM.

35(44)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 24 du township 24, rang 10 OMP.

35(45)   Legal Subdivisions 11 and 14, Section 25, Township 24, Range 10, WPM.

35(45)   Les subdivisions légales 11 et 14 de la section 25 du township 24, rang 10 OMP.

35(46)   West Half of Section 26, Township 24, Range 10, WPM.

35(46)   La moitié ouest de la section 26 du township 24, rang 10 OMP.

35(47)   North Half of Section 27, Township 24, Range 10, WPM.

35(47)   La moitié nord de la section 27 du township 24, rang 10 OMP.

35(48)   Sections 28 to 33, inclusive, Township 24, Range 10, WPM.

35(48)   Les sections 28 à 33 inclusivement du township 24, rang 10 OMP.

35(49)   Northeast Quarter and west Half of Section 34, Township 24, Range 10, WPM.

35(49)   Le quart nord-est et la moitié ouest de la section 34 du township 24, rang 10 OMP.

35(50)   Northeast Quarter of Section 35, Township 24, Range 10, WPM.

35(50)   Le quart nord-est de la section 35 du township 24, rang 10 OMP.

35(51)   Section 36, Township 24, Range 10, WPM.

35(51)   La section 36 du township 24, rang 10 OMP.

35(52)   Sections 32 and 33, Township 33, Range 10, WPM.

35(52)   Les sections 32 et 33 du township 33, rang 10 OMP.

35(53)   Sections 4 and 5, excepting areas within 3 mile limit of P.T.H. No. 6, Township 34, Range 10, WPM.

35(53)   Les sections 4 et 5 du township 34, rang 10 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe la RPGC n° 6.

35(54)   South Half of Section 26, Township 35, Range 10, WPM.

35(54)   La moitié sud de la section 26 du township 35, rang 10 OMP.

35(55)   North Half of Section 9, Township 41, Range 10, WPM.

35(55)   La moitié nord de la section 9 du township 41, rang 10 OMP.

35(56)   South Half of Section 16, Township 41, Range 10, WPM.

35(56)   La moitié sud de la section 16 du township 41, rang 10 OMP.

35(57)   Sections 27 and 28, Township 43, Range 10, WPM.

35(57)   Les sections 27 et 28 du township 43, rang 10 OMP.

35(58)   Sections 4, 9 and 20, excepting areas within 3 mile limit of P.T.H. No. 6, Township 44, Range 10, WPM.

35(58)   Les sections 4, 9 et 20 du township 44, rang 10 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe la RPGC n° 6.

35(59)   Township 65, excepting areas covered by Quarry Permits No. W-1552, W-1553, W-1554, W-1555, W-1558, W-1559, W-1560, W-1570, W-1571, W-1572, W-1573, W-1574, W-1578, W-1579, W-1584 and W-1585, Range 10, WPM.

35(59)   Le township 65, rang 10 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1552, W-1553, W-1554, W-1555, W-1558, W-1559, W-1560, W-1570, W-1571, W-1572, W-1573, W-1574, W-1578, W-1579, W-1584 et W-1585.

35(60)   North Half of Section 15, Township 21, Range 11, WPM.

35(60)   La moitié nord de la section 15 du township 21, rang 11 OMP.

35(61)   Section 22, Township 21, Range 11, WPM.

35(61)   La section 22 du township 21, rang 11 OMP.

35(62)   West Half and southeast Quarter of Section 27, Township 21, Range 11, WPM.

35(62)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 27 du township 21, rang 11 OMP.

35(63)   Northeast Quarter of Section 28, Township 21, Range 11, WPM.

35(63)   Le quart nord-est de la section 28 du township 21, rang 11 OMP.

35(64)   East Half and southwest Quarter of Section 33, Township 21, Range 11, WPM.

35(64)   La moitié est et le quart sud-ouest de la section 33 du township 21, rang 11 OMP.

35(65)   North Half of Section 34, Township 21, Range 11, WPM.

35(65)   La moitié nord de la section 34 du township 21, rang 11 OMP.

35(66)   South Half and northwest Quarter of Section 5, Township 22, Range 11, WPM.

35(66)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 5 du township 22, rang 11 OMP.

35(67)   Section 17, Township 22, Range 11, WPM.

35(67)   La section 17 du township 22, rang 11 OMP.

35(68)   South Half and northeast Quarter of Section 20, Township 22, Range 11, WPM.

35(68)   La moitié sud et le quart nord-est de la section 20 du township 22, rang 11 OMP.

35(69)   Southwest Quarter of Section 7, Township 23, Range 11, WPM.

35(69)   Le quart sud-ouest de la section 7 du township 23, rang 11 OMP.

35(70)   Section 1, Township 24, Range 11, WPM.

35(70)   La section 1 du township 24, rang 11 OMP.

35(71)   Northwest Quarter of Section 2, Township 24, Range 11, WPM.

35(71)   Le quart nord-ouest de la section 2 du township 24, rang 11 OMP.

35(72)   Sections 11, 12, 13 and 14, Township 24, Range 11, WPM.

35(72)   Les sections 11, 12, 13 et 14 du township 24, rang 11 OMP.

35(73)   Section 21, Township 24, Range 11, WPM.

35(73)   La section 21 du township 24, rang 11 OMP.

35(74)   Southeast Quarter and northwest Quarter of Section 22, Township 24, Range 11, WPM.

35(74)   Les quarts sud-est et nord-ouest de la section 22 du township 24, rang 11 OMP.

35(75)   Section 23, Township 24, Range 11, WPM.

35(75)   La section 23 du township 24, rang 11 OMP.

35(76)   West Half and northeast Quarter of Section 24, Township 24, Range 11, WPM.

35(76)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 24 du township 24, rang 11 OMP.

35(77)   North Half of Section 25, Township 24, Range 11, WPM.

35(77)   La moitié nord de la section 25 du township 24, rang 11 OMP.

35(78)   Northeast Quarter of Section 26, Township 24, Range 11, WPM.

35(78)   Le quart nord-est de la section 26 du township 24, rang 11 OMP.

35(79)   Section 27, Township 24, Range 11, WPM.

35(79)   La section 27 du township 24, rang 11 OMP.

35(80)   North Half and southwest Quarter of Section 28, Township 24, Range 11, WPM.

35(80)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 28 du township 24, rang 11 OMP.

35(81)   Sections 29 and 32, Township 24, Range 11, WPM.

35(81)   Les sections 29 et 32 du township 24, rang 11 OMP.

35(82)   North Half and southeast Quarter of Section 33, Township 24, Range 11, WPM.

35(82)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 33 du township 24, rang 11 OMP.

35(83)   Sections 34, 35 and 36, Township 24, Range 11, WPM.

35(83)   Les sections 34, 35 et 36 du township 24, rang 11 OMP.

35(84)   Northwest Quarter of Section 18, Township 32, Range 11, WPM.

35(84)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 32, rang 11 OMP.

35(85)   Southwest Quarter of Section 19, Township 32, Range 11, WPM.

35(85)   Le quart sud-ouest de la section 19 du township 32, rang 11 OMP.

35(86)   East Half of Section 12, Township 40, Range 11, WPM.

35(86)   La moitié est de la section 12 du township 40, rang 11 OMP.

35(87)   North Half of Section 7, excepting area within 3 mile limit of P.T.H. No. 6, Township 45, Range 11, WPM.

35(87)   La moitié nord de la section 7 du township 45, rang 11 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe la RPGC n° 6.

35(88)   South Half and northwest Quarter of Section 4, Township 24, Range 12, WPM.

35(88)   La moitié sud et le quart nord-ouest de la section 4 du township 24, rang 12 OMP.

35(89)   Northwest Quarter of Section 9, Township 24, Range 12, WPM.

35(89)   Le quart nord-ouest de la section 9 du township 24, rang 12 OMP.

35(90)   West Half and northeast Quarter of Section 16, Township 24, Range 12, WPM.

35(90)   La moitié ouest et le quart nord-est de la section 16 du township 24, rang 12 OMP.

35(91)   Section 17, excepting areas covered by Quarry Permits W-1818, W-1819 and W-1820, Township 24, Range 12, WPM.

35(91)   La section 17 du township 24, rang 12 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1818, W-1819, et W-1820.

35(92)   Southeast Quarter of Section 18, Township 24, Range 12, WPM.

35(92)   Le quart sud-est de la section 18 du township 24, rang 12 OMP.

35(93)   Legal Subdivisions 4, 5, 12 and 13 of Section 18, Township 24, Range 12, WPM.

35(93)   Les subdivisions légales 4, 5, 12 et 13 de la section 18 du township 24, rang 12 OMP.

35(94)   Southeast Quarter of Section 24, Township 32, Range 12, WPM.

35(94)   Le quart sud-est de la section 24 du township 32, rang 12 OMP.

35(95)   Southwest Quarter of Section 20, Township 20, Range 13, WPM.

35(95)   Le quart sud-ouest de la section 20 du township 20, rang 13 OMP.

35(96)   Southwest Quarter of Section 10, Township 24, Range 13, WPM.

35(96)   Le quart sud-ouest de la section 10 du township 24, rang 13 OMP.

35(97)   Sections 15, 21, 22, 27 and 28, Township 25, Range 13, WPM.

35(97)   Les sections 15, 21, 22, 27 et 28 du township 25, rang 13 OMP.

35(98)   Sections 17, 18, 19, 20, 29, 30 and 31, Township 26, Range 13, WPM.

35(98)   Les sections 17, 18, 19, 20, 29, 30 et 31 du township 26, rang 13 OMP.

35(99)   East Half of Section 32, Township 26, Range 13, WPM.

35(99)   La moitié est de la section 32 du township 26, rang 13 OMP.

35(100)   Sections 27, 28 and 34, excepting areas within 3 mile limit of P.T.H. No. 6, Township 45, Range 13, WPM.

35(100)   Les sections 27, 28 et 34 du township 45, rang 13 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe la RPGC n° 6.

35(101)   Northwest Quarter of Section 36, Township 8, Range 14, WPM.

35(101)   Le quart nord-ouest de la section 36 du township 8, rang 14 OMP.

35(102)   Section 25, Township 26, Range 14, WPM.

35(102)   La section 25 du township 26, rang 14 OMP.

35(103)   Northeast Quarter of Section 26, Township 26, Range 14, WPM.

35(103)   Le quart nord-est de la section 26 du township 26, rang 14 OMP.

35(104)   Sections 35 and 36, Township 26, Range 14, WPM.

35(104)   Les sections 35 et 36 du township 26, rang 14 OMP.

35(105)   Sections 13 and 14, Township 27, Range 14, WPM.

35(105)   Les sections 13 et 14 du township 27, rang 14 OMP.

35(106)   West Half of Section 1, Township 23, Range 15, WPM.

35(106)   La moitié ouest de la section 1 du township 23, rang 15 OMP.

35(107)   Section 11, excepting area covered by Quarry Permit W-1912, Township 23, Range 15, WPM.

35(107)   La section 11 du township 23, rang 15 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1912.

35(108)   Section 12, Township 23, Range 15, WPM.

35(108)   La section 12 du township 23, rang 15 OMP.

35(109)   East Half and northwest Quarter of Section 23, Township 23, Range 15, WPM.

35(109)   La moitié est et le quart nord-ouest de la section 23 du township 23, rang 15 OMP.

35(110)   Section 35, excepting areas covered by Quarry Permits W-1865, W-1866, W-1867, W-1927, W-1928, W-1929 and W-1930, Township 23, Range 15, WPM.

35(110)   La section 35 du township 23, rang 15 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-1865, W-1866, W-1867, W-1927, W-1928, W-1929 et W-1930.

35(111)   Section 11, Township 23, Range 16, WPM.

35(111)   La section 11 du township 23, rang 16 OMP.

35(112)   Northwest Quarter of Section 28, Township 29, Range 16, WPM.

35(112)   Le quart nord-ouest de la section 28 du township 29, rang 16 OMP.

35(113)   Southeast Quarter of Section 4, Township 30, Range 16, WPM.

35(113)   Le quart sud-est de la section 4 du township 30, rang 16 OMP.

35(114)   Northeast Quarter of Section 17, Township 30, Range 16, WPM.

35(114)   Le quart nord-est de la section 17 du township 30, rang 16 OMP.

35(115)   Sections 1 and 2, Township 33, Range 16, WPM.

35(115)   Les sections 1 et 2 du township 33, rang 16 OMP.

35(116)   East Half of Section 10, Township 33, Range 16, WPM.

35(116)   La moitié est de la section 10 du township 33, rang 16 OMP.

35(117)   Sections 11, 12, 13 and 14, Township 33, Range 16, WPM.

35(117)   Les sections 11, 12, 13 et 14 du township 33, rang 16 OMP.

35(118)   East Half of Section 15, Township 33, Range 16, WPM.

35(118)   La moitié est de la section 15 du township 33, rang 16 OMP.

35(119)   East Half of Section 22, Township 33, Range 16, WPM.

35(119)   La moitié est de la section 22 du township 33, rang 16 OMP.

35(120)   Sections 23, 24 and 25, Township 33, Range 16, WPM.

35(120)   Les sections 23, 24 et 25 du township 33, rang 16 OMP.

35(121)   Northeast Quarter of Section 26, Township 33, Range 16, WPM.

35(121)   Le quart nord-est de la section 26 du township 33, rang 16 OMP.

35(122)   East Half of Section 19, excepting area covered by Quarry Permit W-1615, Township 29, Range 17, WPM.

35(122)   La moitié est de la section 19 du township 29, rang 17 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1615.

35(123)   Northwest Quarter of Section 3, Township 30, Range 17, WPM.

35(123)   Le quart nord-ouest de la section 3 du township 30, rang 17 OMP.

35(124)   Southwest Quarter of Section 3, excepting area covered by Quarry Permit W-1712, Township 30, Range 17, WPM.

35(124)   Le quart sud-ouest de la section 3 du township 30, rang 17 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1712.

35(125)   Northeast Quarter of Section 4, Township 30, Range 17, WPM.

35(125)   Le quart nord-est de la section 4 du township 30, rang 17 OMP.

35(126)   Southeast Quarter of Section 9, Township 30, Range 17, WPM.

35(126)   Le quart sud-est de la section 9 du township 30, rang 17 OMP.

35(127)   Southwest Quarter of Section 10, Township 30, Range 17, WPM.

35(127)   Le quart sud-ouest de la section 10 du township 30, rang 17 OMP.

35(128)   Southwest Quarter of Section 25, excepting area covered by Quarry Permit W-1616, Township 29, Range 18, WPM.

35(128)   Le quart sud-ouest de la section 25 du township 29, rang 18 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1616.

35(129)   Southeast Quarter of Section 1, Township 30, Range 18, WPM.

35(129)   Le quart sud-est de la section 1 du township 30, rang 18 OMP.

35(130)   East Half of Section 3, Township 30, Range 18, WPM.

35(130)   La moitié est de la section 3 du township 30, rang 18 OMP.

35(131)   Section 4, Township 30, Range 18, WPM.

35(131)   La section 4 du township 30, rang 18 OMP.

35(132)   East Half of Section 5, Township 30, Range 18, WPM.

35(132)   La moitié est de la section 5 du township 30, rang 18 OMP.

35(133)   Section 9, Township 30, Range 18, WPM.

35(133)   La section 9 du township 30, rang 18 OMP.

35(134)   Section 29, Township 26, Range 19, WPM.

35(134)   La section 29 du township 26, rang 19 OMP.

35(135)   Sections 13 and 24, Township 33, Range 20, WPM.

35(135)   Les sections 13 et 24 du township 33, rang 20 OMP.

35(136)   Northeast Quarter of Section 29, Township 27, Range 21, WPM.

35(136)   Le quart nord-est de la section 29 du township 27, rang 21 OMP.

35(137)   North Half of Section 15, Township 32, Range 21, WPM.

35(137)   La moitié nord de la section 15 du township 32, rang 21 OMP.

35(138)   Northwest Quarter of Section 18, Township 31, Range 22, WPM.

35(138)   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 31, rang 22 OMP.

35(139)   Section 28, Township 32, Range 23, WPM.

35(139)   La section 28 du township 32, rang 23 OMP.

35(140)   Section 14, excepting Railway Right-of-Way, Township 35, Range 23, WPM.

35(140)   La section 14 du township 35, rang 23 OMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

35(141)   Northeast Quarter of Section 15, Township 35, Range 23, WPM.

35(141)   Le quart nord-est de la section 15 du township 35, rang 23 OMP.

35(142)   Township 90, Range 23, WPM.

35(142)   Le township 90, rang 23 OMP.

35(143)   Township 91, Range 23, WPM.

35(143)   Le township 91, rang 23 OMP.

35(144)   Northeast Quarter of Section 11, excepting area covered by Quarry Permit W-201, Township 24, Range 27, WPM.

35(144)   Le quart nord-est de la section 11 du township 24, rang 27 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-201.

35(145)   Section 14, Township 44, Range 27, WPM.

35(145)   La section 14 du township 44, rang 27 OMP.

35(146)   West Half of Section 29, Township 7, Range 28, WPM.

35(146)   La moitié ouest de la section 29 du township 7, rang 28 OMP.

35(147)   Northwest Quarter of Section 11, Township 24, Range 28, WPM.

35(147)   Le quart nord-ouest de la section 11 du township 24, rang 28 OMP.

35(148)   North Half and southwest Quarter of Section 29, Township 29, Range 28, WPM.

35(148)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 29 du township 29, rang 28 OMP.

35(149)   Section 16, Township 38, Range 28, WPM.

35(149)   La section 16 du township 38, rang 28 OMP.

35(150)   Township 30, Range 29, WPM.

35(150)   Le township 30, rang 29 OMP.

35(151)   South Half of Section 10, Township 33, Range 29, WPM.

35(151)   La moitié sud de la section 10 du township 33, rang 29 OMP.

35(152)   Southwest Quarter of Section 11, Township 33, Range 29, WPM.

35(152)   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 33, rang 29 OMP.

35(153)   Township 64, excepting Railway Right-of-Way, Range 29, WPM.

35(153)   Le township 64, rang 29 OMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

Lands withdrawn August 20, 1975

36   Northeast Quarter of Section 8, Township 34, Range 25, WPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

36   Le quart nord-est de la section 8 du township 34, rang 25 OMP.

Lands withdrawn August 20, 1975

37(1)   Section 1, Township 35, Range 15, WPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

37(1)   La section 1 du township 35, rang 15 OMP.

37(2)   Sections 3 to 5, inclusive, Township 35, Range 15, WPM.

37(2)   Les sections 3 à 5, inclusivement, du township 35, rang 15 OMP.

37(3)   Sections 6 and 7, excepting areas covered by Waterhen Indian Reserve No. 45, Township 35, Range 15, WPM.

37(3)   Les sections 6 et 7 du township 35, rang 15 OMP, exception faite des zones comprises dans la réserve indienne de Waterhen n° 45.

37(4)   Sections 9 to 17, inclusive, Township 35, Range 15, WPM.

37(4)   Les sections 9 à 17, inclusivement, du township 35, rang 15 OMP.

37(5)   Section 18, excepting area covered by Waterhen Indian Reserve No. 45, Township 35, Range 15, WPM.

37(5)   La section 18 du township 35, rang 15 OMP, exception faite des zones comprises dans la réserve indienne de Waterhen n° 45.

37(6)   Sections 19 to 25, inclusive, Township 35, Range 15, WPM.

37(6)   Les sections 19 à 25, inclusivement, du township 35, rang 15 OMP.

37(7)   Sections 27 to 36, inclusive, Township 35, Range 15, WPM.

37(7)   Les sections 27 à 36, inclusivement, du township 35, rang 15 OMP.

Lands withdrawn August 20, 1975

38(1)   Section 21, Township 21, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

38(1)   La section 21 du township 21, rang 2 EMP.

38(2)   Section 23, excepting Railway Right-of-Way, Township 21, Range 2, EPM.

38(2)   La section 23 du township 21, rang 2 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

38(3)   Section 24, Township 21, Range 2, EPM.

38(3)   La section 24 du township 21, rang 2 EMP.

38(4)   North Half of Section 17, Township 21, Range 3, EPM.

38(4)   La moitié nord de la section 17 du township 21, rang 3 EMP.

38(5)   Section 18, excepting area covered by Quarry Lease No.'s M-332 and M-593 and Quarry Permit No.'s W-1925 and W-1926, Township 21, Range 3, EPM.

38(5)   La section 18 du township 21, rang 3 EMP, exception faite des zones visées aux baux d'exploitation de carrière nos M-332 et M-593 et aux permis d'exploitation de carrière nos W-1925 et W-1926.

Lands withdrawn August 20, 1975

39(1)   Section 30, Township 19, Range 12, WPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

39(1)   La section 30 du township 19, rang 12 OMP.

39(2)   Section 6, Township 20, Range 12, WPM.

39(2)   La section 6 du township 20, rang 12 OMP.

Lands withdrawn August 20, 1975

40(1)   Northwest Quarter of Section 6, excepting area covered by Quarry Permit No. W-1959, Township 23, Range 5, WPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

40(1)   Le quart nord-ouest de la section 6 du township 23, rang 5 OMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1959.

40(2)   Southwest Quarter of Section 6, Township 23, Range 5, WPM.

40(2)   Le quart sud-ouest de la section 6 du township 23, rang 5 OMP.

40(3)   Section 33, Township 23, Range 12, WPM.

40(3)   La section 33 du township 23, rang 12 OMP.

40(4)   Sections 1 and 12, Township 34, Range 16, WPM.

40(4)   Les sections 1 et 12 du township 34, rang 16 OMP.

40(5)   Section 13, excepting portions covered by Waterhen Indian Reserve No. 45, Township 34, Range 16, WPM.

40(5)   La section 13 du township 34, rang 16 OMP, exception faite des parties comprises dans la réserve indienne de Waterhen n° 45.

Lands withdrawn August 20, 1975

41   Southeast Quarter of Section 6, Township 19, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 20 août 1975

41   Le quart sud-est de la section 6 du township 19, rang 1 EMP.

Lands withdrawn September 2, 1975

42   Southwest Quarter of Section 11, excepting portion covered by Railway Right-of-Way (2.06 acres), Township 18, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 2 septembre 1975

42   Le quart sud-ouest de la section 11 du township 18, rang 1 OMP, exception faite des parties comprises dans l'emprise de chemin de fer (2,06 acres).

Lands withdrawn September 10, 1975

43(1)   Sections 1, 2, 10 to 16, 21 to 29, 32 to 36, Township 21, Range 10, EPM.

Biens-fonds soustraits le 10 septembre 1975

43(1)   Les sections 1, 2, 10 à 16, 21 à 29 et 32 à 36 du township 21, rang 10 EMP.

43(2)   Township 20, Range 11, EPM.

43(2)   Le township 20, rang 11 EMP.

43(3)   Township 21, Range 11, EPM.

43(3)   Le township 21, rang 11 EMP.

Lands withdrawn September 10, 1975

44   Section 9, Township 46, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 10 septembre 1975

44   La section 9 du township 46, rang 16 OMP.

Lands withdrawn September 19, 1975

45   Township 21, Range 12, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 septembre 1975

45   Le township 21, rang 12 EMP.

Lands withdrawn September 29, 1975

46   Southwest Quarter of Section 28, Township 29, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 29 septembre 1975

46   Le quart sud-ouest de la section 28 du township 29, rang 16 OMP.

Lands withdrawn October 7, 1975

47(1)   Sections 1 to 23, inclusive, Township 3, Range 15, EPM.

Biens-fonds soustraits le 7 octobre 1975

47(1)   Les sections 1 à 23, inclusivement, du township 3, rang 15 EMP.

47(2)   Section 24, except Legal Subdivisions 14 and 15, Township 3, Range 15, EPM.

47(2)   La section 24 du township 3, rang 15 EMP, exception faite des subdivisions légales 14 et 15.

47(3)   Section 25, except Legal Subdivisions 2 and 3, Township 3, Range 15, EPM.

47(3)   La section 25 du township 3, rang 15 EMP, exception faite des subdivisions légales 2 et 3.

47(4)   Sections 26 to 36, inclusive, Township 3, Range 15, EPM.

47(4)   Les sections 26 à 36, inclusivement, du township 3, rang 15 EMP.

47(5)   Sections 1 to 7 and 9 to 25, inclusive, Township 4, Range 15, EPM.

47(5)   Les sections 1 à 7 et 9 à 25, inclusivement, du township 4, rang 15 EMP.

47(6)   Northeast Quarter of Section 26, Township 4, Range 15, EPM.

47(6)   Le quart nord-est de la section 26 du township 4, rang 15 EMP.

47(7)   Sections 27 to 36, inclusive, Township 4, Range 15, EPM.

47(7)   Les sections 27 à 36, inclusivement, du township 4, rang 15 EMP.

47(8)   Sections 1 to 7 and 9 to 18, inclusive, Township 5, Range 15, EPM.

47(8)   Les sections 1 à 7 et 9 à 18, inclusivement, du township 5, rang 15 EMP.

47(9)   Section 1, Township 3, Range 16, EPM.

47(9)   La section 1 du township 3, rang 16 EMP.

47(10)   Southeast Quarter and west Half of Section 2, Township 3, Range 16, EPM.

47(10)   Le quart sud-est et la moitié ouest de la section 2 du township 3, rang 16 EMP.

47(11)   Sections 3, 4, 8, 10 to 14, 18 to 36, Township 3, Range 16, EPM.

47(11)   Les sections 3, 4, 8, 10 à 14 et 18 à 36 du township 3, rang 16 EMP.

47(12)   Sections 1 to 7 and 9 to 25, inclusive, Township 4, Range 16, EPM.

47(12)   Les sections 1 à 7 et 9 à 26, inclusivement, du township 4, rang 16 EMP.

47(13)   Northeast Quarter of Section 26, Township 4, Range 16, EPM.

47(13)   Le quart nord-est de la section 26 du township 4, rang 16 EMP.

47(14)   Sections 28 to 36, inclusive, Township 4, Range 16, EPM.

47(14)   Les sections 28 à 36, inclusivement, du township 4, rang 16 EMP.

47(15)   Sections 1, 2, 4 to 7, 9 and 12 to 18, Township 5, Range 16, EPM.

47(15)   Les sections 1, 2, 4 à 7, 9 et 12 à 18 du township 5, rang 16 EMP.

47(16)   Sections 34, 35 and 36, inclusive, Township 2, Range 17, EPM.

47(16)   Les sections 34, 35 et 36, inclusivement, du township 2, rang 17 EMP.

47(17)   Sections 1 to 17, 20 to 30 and 32 to 36, Township 3, Range 17, EPM.

47(17)   Les sections 1 à 17, 20 à 30 et 32 à 36 du township 3, rang 17 EMP.

47(18)   Sections 1 to 5, 7, 9 to 23, Township 4, Range 17, EPM.

47(18)   Les sections 1 à 5, 7 et 9 à 23 du township 4, rang 17 EMP.

47(19)   West Half and southeast Quarter of Section 24, Township 4, Range 17, EPM.

47(19)   La moitié ouest et le quart sud-est de la section 24 du township 4, rang 17 EMP.

47(20)   Section 25, Township 4, Range 17, EPM.

47(20)   La section 25 du township 4, rang 17 EMP.

47(21)   Northeast Quarter of Section 26, Township 4, Range 17, EPM.

47(21)   Le quart nord-est de la section 26 du township 4, rang 17 EMP.

47(22)   Sections 27 to 35, inclusive, Township 4, Range 17, EPM.

47(22)   Les sections 27 à 35, inclusivement, du township 4, rang 17 EMP.

47(23)   Section 36, except portion covered by Indian Reserve, Township 4, Range 17, EPM.

47(23)   La section 36 du township 4, rang 17 EMP, exception faite de la partie comprise dans la réserve indienne.

47(24)   Sections 2 and 3, except portions covered by Indian Reserve No. 34C, Township 5, Range 17, EPM.

47(24)   Les sections 2 et 3 du township 5, rang 17 EMP, exception faite des parties comprises dans la réserve indienne n° 34C.

47(25)   Sections 4 to 7, 9 and 10, Township 5, Range 17, EPM.

47(25)   Les sections 4 à 7, 9 et 10 du township 5, rang 17 EMP.

47(26)   Section 11, except portion covered by Indian Reserve No. 34C, Township 5, Range 17, EPM.

47(26)   La section 11 du township 5, rang 17 EMP, exception faite de la partie comprise dans la réserve indienne n° 34C.

47(27)   Northwest Quarter of Section 12, Township 5, Range 17, EPM.

47(27)   Le quart nord-ouest de la section 12 du township 5, rang 17 EMP.

47(28)   Section 13, Township 5, Range 17, EPM.

47(28)   La section 13 du township 5, rang 17 EMP.

47(29)   North Half and southeast Quarter of Section 14, Township 5, Range 17, EPM.

47(29)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 14 du township 5, rang 17 EMP.

47(30)   Sections 15 to 18, inclusive, Township 5, Range 17, EPM.

47(30)   Les sections 15 à 18, inclusivement, du township 5, rang 17 EMP.

Lands withdrawn November 17, 1975

48(1)   Section 12, Township 56, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 17 novembre 1975

48(1)   La section 12 du township 56, rang 3 OMP.

48(2)   Legal Subdivisions 3 and 4 of Section 14, excepting C.N.R. Right-of-Way, Township 14, Range 7, WPM.

48(2)   Les subdivisions légales 3 et 4 de la section 14 du township 14, rang 7 OMP, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada.

48(3)   Section 31, Township 22, Range 13, WPM.

48(3)   La section 31 du township 22, rang 13 OMP.

48(4)   Section 6, Township 23, Range 13, WPM.

48(4)   La section 6 du township 23, rang 13 OMP.

48(5)   West Half of Section 1, Township 23, Range 14, WPM.

48(5)   La moitié ouest de la section 1 du township 23, rang 14 OMP.

48(6)   Northwest Quarter of Section 13, Township 31, Range 16, WPM.

48(6)   Le quart nord-ouest de la section 13 du township 31, rang 16 OMP.

48(7)   Southwest Quarter of Section 24, Township 12, Range 26, WPM.

48(7)   Le quart sud-ouest de la section 24 du township 12, rang 26 OMP.

48(8)   Northeast Quarter of Section 19, Township 26, Range 27, WPM.

48(8)   Le quart nord-est de la section 19 du township 26, rang 27 OMP.

Lands withdrawn November 17, 1975

49(1)   Section 27, Township 17, Range 8, EPM.

Biens-fonds soustraits le 17 novembre 1975

49(1)   La section 27 du township 17, rang 8 EMP.

49(2)   Section 19, Township 11, Range 10, EPM.

49(2)   La section 19 du township 11, rang 10 EMP.

49(3)   Section 20, Township 11, Range 10, EPM.

49(3)   La section 20 du township 11, rang 10 EMP.

49(4)   Section 29, Township 11, Range 10, EPM.

49(4)   La section 29 du township 11, rang 10 EMP.

Lands withdrawn November 17, 1975

50(1)   North Half and southeast Quarter of Section 27, Township 31, Range 22, WPM.

Biens-fonds soustraits le 17 novembre 1975

50(1)   La moitié nord et le quart sud-est de la section 27 du township 31, rang 22 OMP.

50(2)   West Half of Section 34, Township 31, Range 22, WPM.

50(2)   La moitié ouest de la section 34 du township 31, rang 22 OMP.

Lands withdrawn November 17, 1975

51   Northeast Quarter of Section 20, Township 30, Range 17, WPM.

Biens-fonds soustraits le 17 novembre 1975

51   Le quart nord-est de la section 20 du township 30, rang 17 OMP.

Lands withdrawn November 17, 1975

52   Section 21, Township 30, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 17 novembre 1975

52   La section 21 du township 30, rang 1 EMP.

Lands withdrawn November 21, 1975

53   Northwest Quarter of Section 18, Township 24, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 21 novembre 1975

53   Le quart nord-ouest de la section 18 du township 24, rang 2 EMP.

Lands withdrawn November 21, 1975

54(1)   Section 11, Township 18, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 21 novembre 1975

54(1)   La section 11 du township 18, rang 1 EMP.

54(2)   Southwest Quarter of Section 32, Township 20, Range 3, EPM.

54(2)   Le quart sud-ouest de la section 32 du township 20, rang 3 EMP.

54(3)   Section 22, excepting C.P.R. Right-of-Way, Township 12, Range 9, EPM.

54(3)   La section 22 du towsnship 12, rang 9 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer de CP Rail.

54(4)   Section 23, excepting Legal Subdivisions 9 and 10, Township 12, Range 9, EPM.

54(4)   La section 23 du township 12, rang 9 EMP, exception faite des subdivisions légales 9 et 10.

54(5)   West Half of Section 25, Township 12, Range 9, EPM.

54(5)   La moitié ouest de la section 25 du township 12, rang 9 EMP.

54(6)   West Half of Section 36, excepting Legal Subdivisions 4 and 5, Township 12, Range 9, EPM.

54(6)   La moitié ouest de la section 36 du township 12, rang 9 EMP, exception faite des subdivisions légales 4 et 5.

54(7)   Section 2, excepting areas covered by Quarry Leases No. M466, M467 and M468, Township 15, Range 9, EPM.

54(7)   La section 2 du township 15, rang 9 EMP, exception faite des zones visées aux baux d'exploitation de carrière nos M466, M467 et M468.

54(8)   Section 3, excepting Road Plan #4416 W.L.T.O., Township 15, Range 9, EPM.

54(8)   La section 3 du township 15, rang 9 EMP, exception faite des biens-fonds figurant sur le plan routier déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 4416.

54(9)   Sections 10 and 11, excepting Road Plan #4112 W.L.T.O., Township 15, Range 9, EPM.

54(9)   Les sections 10 et 11 du township 15, rang 9 EMP, exception faite des biens-fonds réservés pour la route et figurant au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Winnipeg sous le numéro 4112.

Lands withdrawn December 5, 1975

55   Township 37, except portions covered by Indian Reservation #13A, Range 4, EPM.

Biens-fonds soustraits le 5 décembre 1975

55   Le township 37, rang 4 EMP, exception faite des parties comprises dans la réserve indienne n° 13A.

Lands withdrawn February 9, 1976

56   North Half of Section 33, Township 24, Range 6, WPM.

Biens-fonds soustraits le 9 février 1976

56   La moitié nord de la section 33 du township 24, rang 6 OMP.

Lands withdrawn February 23, 1976

57   Southwest Quarter of Section 19, Township 24, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 23 février 1976

57   Le quart sud-ouest de la section 19 du township 24, rang 2 EMP.

Lands withdrawn February 24, 1976

58(1)   Township 80, excepting thereout areas covered by Mining Claim Lease Nos. M-4211, M-4212, M-4213, M-4214, M-4215, M-4216, M-4217, M-4241 and M-4242 and Quarry Permit Nos. W-162, W-164, W-165 and W-166, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 24 février 1976

58(1)   Le township 80, rang 1 OMP, exception faite des zones visées aux baux de claim minier nos M-4211, M-4212, M-4213, M-4214, M-4215, M-4216, M-4217, M-4241 et M-4242 et aux permis d'exploitation de carrière nos W-162, W-164, W-165 et W-166.

58(2)   Township 80, excepting thereout N.L.T.O. Road Plan No. 4749, Range 2, WPM.

58(2)   Le township 80, rang 2 OMP, exception faite des biens-fonds réservés pour la route et figurant sur le plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 4749.

Lands withdrawn March 12, 1976

59(1)   Township 19, Range 15, EPM.

Biens-fonds soustraits le 12 mars 1976

59(1)   Le township 19, rang 15 EMP.

59(2)   Township 20, Range 15, EPM.

59(2)   Le township 20, rang 15 EMP.

59(3)   Township 20, Range 16, EPM.

59(3)   Le township 20, rang 16 EMP.

Lands withdrawn March 25, 1976

60   Southwest Quarter of Section 1, excepting area covered by Quarry Permit No. W-1852, Township 25, Range 2, EPM.

Biens-fonds soustraits le 25 mars 1976

60   Le quart sud-ouest de la section 1 du township 25, rang 2 EMP, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-1852.

Lands withdrawn March 29, 1976

61(1)   Townships 110, 111 and 112, Range 19, EPM.

Biens-fonds soustraits le 29 mars 1976

61(1)   Les townships 110, 111 et 112, rang 19 EMP.

61(2)   Township 110, Range 20, EPM.

61(2)   Le township 110, rang 20 EMP.

61(3)   Township 111, excepting Right-of-Way for Water Pipeline, Range 20, EPM.

61(3)   Le township 111, rang 20 EMP, exception faite de l'emprise réservée pour l'aqueduc.

61(4)   Township 112, excepting areas covered by Ballast Pits, Spur-line and Water Pipeline Right-of-Way, Range 20, EPM.

61(4)   Le township 112, rang 20 EMP, exception faite des zones couvertes par des ballastières, la ligne secondaire et l'emprise de l'aqueduc.

61(5)   Township 110, excepting area covered by Parcel 23 (Patented), Range 21, EPM.

61(5)   Le township 110, rang 21 EMP, exception faite de la zone comprise dans la parcelle 23 (enregistrée).

61(6)   Township 111, Range 21, EPM.

61(6)   Le township 111, rang 21 EMP.

61(7)   Township 112, excepting areas covered by Ballast Pit and Spur-line, Range 21, EPM.

61(7)   Le township 112, rang 21 EMP, exception faite des zones de la ballastière et de la ligne secondaire.

Lands withdrawn April 1, 1976

62   Section 34, Township 32, Range 23, WPM.

Biens-fonds soustraits le 1er avril 1976

62   La section 34 du township 32, rang 23 OMP.

Lands withdrawn April 22, 1976

63(1)   Township 112, excepting areas covered by Quarry Permit Nos. W-2075 and W-2076, Range 1, east of Second Meridian East.

Biens-fonds soustraits le 22 avril 1976

63(1)   Le township 112, rang 1 à l'est du deuxième méridien est, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W-2075 et W-2076.

63(2)   Townships 112 and 113, excepting area covered by Quarry Permit No. W-2077, Range 2, East of Second Meridian east.

63(2)   Les townships 112 et 113, rang 2 à l'est du deuxième méridien est, exception faite de la zone visée au permis d'exploitation de carrière n° W-2077.

63(3)   Townships 111 and 112, Range 3, east of Second Meridian east.

63(3)   Les townships 111 et 112, rang 3 à l'est du deuxième méridien est.

Lands withdrawn May 6, 1976

64(1)   South Half of Section 36, Township 27, Range 3, WPM.

Biens-fonds soustraits le 6 mai 1976

64(1)   La moitié sud de la section 36 du township 27, rang 3 OMP.

64(2)   East Half of Section 4, Township 11, Range 22, WPM.

64(2)   La moitié est de la section 4 du township 11, rang 22 OMP.

Lands withdrawn May 19, 1976

65(1)   Section 16, Township 2, Range 11, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 mai 1976

65(1)   La section 16 du township 2, rang 11 EMP.

65(2)   Section 21, Township 2, Range 11, EPM.

65(2)   La section 21 du township 2, rang 11 EMP.

Lands withdrawn June 14, 1976

66(1)   North Half of Section 35, Township 14, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 14 juin 1976

66(1)   La moitié nord de la section 35 du township 14, rang 9 EMP.

66(2)   Northwest Quarter of Section 36, Township 14, Range 9, EPM.

66(2)   Le quart nord-ouest de la section 36 du township 14, rang 9 EMP.

66(3)   Section 18, Township 3, Range 10, EPM.

66(3)   La section 18 du township 3, rang 10 EMP.

66(4)   Sections 8, 20, 28 and 29, Township 2, Range 11, EPM.

66(4)   Les sections 8, 20, 28 et 29 du township 2, rang 11 EMP.

Lands withdrawn June 28, 1976

67(1)   Township 77, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 28 juin 1976

67(1)   Le township 77, rang 1 EMP.

67(2)   Township 77, Range 1, WPM.

67(2)   Le township 77, rang 1 OMP.

67(3)   Township 76, excepting C.N.R. Right-of-Way, Range 2, WPM.

67(3)   Le township 76, rang 2 OMP, exception faite de l'emprise de la Compagnie des Chemins de fer Nationaux du Canada.

67(4)   Township 77, Range 2, WPM.

67(4)   Le township 77, rang 2 OMP.

67(5)   Township 77, excepting 3 mile limit on P.R. #391, Range 3, WPM.

67(5)   Le township 77, rang 3 OMP, exception faite de la bande de trois milles de largeur qui longe la voie publique n° 391.

Lands withdrawn July 7, 1976

68(1)   Legal Subdivisions 4 and 5 of Section 4, Township 21, Range 1, WPM.

Biens-fonds soustraits le 7 juillet 1976

68(1)   Les subdivisions légales 4 et 5 de la section 4 du township 21, rang 1 OMP.

68(2)   Southwest Quarter of Section 5, Township 30, Range 22, WPM.

68(2)   Le quart sud-ouest de la section 5 du township 30, rang 22 OMP.

Lands withdrawn July 22, 1976

69(1)   Northwest Quarter of Section 10, Township 24, Range 15, WPM.

Biens-fonds soustraits le 22 juillet 1976

69(1)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 24, rang 15 OMP.

69(2)   West Half of Section 6, Township 30, Range 22, WPM.

69(2)   La moitié ouest de la section 6 du township 30, rang 22 OMP.

69(3)   Section 1, Township 30, Range 23, WPM.

69(3)   La section 1 du township 30, rang 23 OMP.

Lands withdrawn August 19, 1976

70(1)   Northeast Quarter of Section 19, excepting areas covered by Dog Creek Indian Reserve No. 46, Township 22, Range 8, WPM.

Biens-fonds soustraits le 19 août 1976

70(1)   Le quart nord-est de la section 19 du township 22, rang 8 OMP, exception faite des zones comprises dans la réserve indienne de Dog Creek n° 46.

70(2)   Southeast Quarter of Section 30, excepting areas covered by Dog Creek Indian Reserve No. 46, Township 22, Range 8, WPM.

70(2)   Le quart sud-est de la section 30 du township 22, rang 8 OMP, exception faite des zones comprises dans la réserve indienne de Dog Creek n° 46.

Lands withdrawn August 19, 1976

71(1)   Section 32, Township 29, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 19 août 1976

71(1)   La section 32 du township 29, rang 1 EMP.

71(2)   Southeast Quarter of Section 29, Township 1, Range 18, WPM.

71(2)   Le quart sud-est de la section 29 du township 1, rang 18 OMP.

Lands withdrawn August 26, 1976

72(1)   Sections 4, 5, 8 and 9, Township 4, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 26 août 1976

72(1)   Les sections 4, 5, 8 et 9 du township 4, rang 9 EMP.

72(2)   Northwest Quarter of Section 10, Township 1, Range 10, EPM.

72(2)   Le quart nord-ouest de la section 10 du township 1, rang 10 EMP.

72(3)   West Half of Section 5, Township 3, Range 10, EPM.

72(3)   La moitié ouest de la section 5 du township 3, rang 10 EMP.

Lands withdrawn September 21, 1976

73(1)   Section 17, Township 23, Range 11, WPM.

Biens-fonds soustraits le 21 septembre 1976

73(1)   La section 17 du township 23, rang 11 OMP.

73(2)   North Half and southwest Quarter of Section 19, Township 23, Range 11, WPM.

73(2)   La moitié nord et le quart sud-ouest de la section 19 du township 23, rang 11 OMP.

73(3)   Sections 13 and 24, Township 23, Range 12, WPM.

73(3)   Les sections 13 et 24 du township 23, rang 12 OMP.

Lands withdrawn November 3, 1976

74   Northwest Quarter of Section 15, Township 28, Range 16, WPM.

Biens-fonds soustraits le 3 novembre 1976

74   Le quart nord-ouest de la section 15 du township 28, rang 16 OMP.

Lands withdrawn November 8, 1976

75(1)   Section 25, excepting areas covered by Quarry Permits W 1899 and W 1900, Township 24, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 8 novembre 1976

75(1)   La section 25 du township 24, rang 1 EMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W 1899 et W 1900.

75(2)   Section 29, Township 25, Range 2, EPM.

75(2)   La section 29 du township 25, rang 2 EMP.

75(3)   Legal Subdivision 1 and 2, and south Half of Legal Subdivision 8 of Section 6, Township 1, Range 15, EPM.

75(3)   Les subdivisions légales 1 et 2 et la moitié sud de la subdivision légale 8 de la section 6 du township 1, rang 15 EMP.

Lands withdrawn November 16, 1976

76   Southwest Quarter of Section 14, Township 22, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 16 novembre 1976

76   Le quart sud-ouest de la section 14 du township 22, rang 1 EMP.

Lands withdrawn November 18, 1976

77   Northeast Quarter of Section 30, except area covered by Dog Creek Indian Reserve #46, Township 22, Range 8, WPM.

Biens-fonds soustraits le 18 novembre 1976

77   Le quart nord-est de la section 30 du township 22, rang 8 OMP, exception faite de la zone comprise dans la réserve indienne de Dog Creek n° 46.

Lands withdrawn November 26, 1976

78(1)   Townships 78, 79, 80 and 81, Range 4, WPM.

Biens-fonds soustrait le 26 novembre 1976

78(1)   Les townships 78, 79, 80 et 81, rang 4 OMP.

78(2)   North Half of Section 25, Township 22, Range 12, WPM.

78(2)   La moitié nord de la section 25 du township 22, rang 12 OMP.

78(3)   Northeast Quarter of Section 29, Township 22, Range 12, WPM.

78(3)   Le quart nord-est de la section 29 du township 22, rang 12 OMP.

Lands withdrawn November 26, 1976

79(1)   Section 13, Township 28, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 26 novembre 1976

79(1)   La section 13 du township 28, rang 1 EMP.

79(2)   North Half of Section 14, except Railway Right-of-Way, Township 1, Range 12, EPM.

79(2)   La moitié nord de la section 14 du township 1, rang 12 EMP, exception faite de l'emprise de chemin de fer.

79(3)   Southeast Quarter of Section 14, Township 1, Range 12, EPM.

79(3)   Le quart sud-est de la section 14 du township 1, rang 12 EMP.

Lands withdrawn December 3, 1976

80(1)   Legal Subdivision 14 of Section 17, Township 3, Range 9, EPM.

Biens-fonds soustraits le 3 décembre 1976

80(1)   La subdivision légale 14 de la section 17 du township 3, rang 9 EMP.

80(2)   Legal Subdivisions 1, 8, 9 and 16 of Section 34, Township 5, Range 15, EPM.

80(2)   Les subdivisions légales 1, 8, 9 et 16 de la section 34 du township 5, rang 15 EMP.

80(3)   Legal Subdivisions 4, 5, 12 and 13 of Section 35, Township 5, Range 15, EPM.

80(3)   Les subdivisions légales 4, 5, 12 et 13 de la section 35 du township 5, rang 15 EMP.

Lands withdrawn December 3, 1976

81   South Half of Section 29, Township 28, Range 12, WPM.

Biens-fonds soustraits le 3 décembre 1976

81   La moitié sud de la section 29 du township 28, rang 12 OMP.

Lands withdrawn July 13, 1977

82   Legal Subdivisions 5 and 6, Section 22, Township 17, Range 8, EPM.

Biens-fonds soustraits le 13 juillet 1977

82   Les subdivisions légales 5 et 6 de la section 22 du township 17, rang 8 EMP.

Lands withdrawn July 29, 1977

83(1)   Section 24, Township 44, Range 28, WPM.

Biens-fonds soustraits le 29 juillet 1977

83(1)   La section 24 du township 44, rang 28 OMP.

83(2)   Section 25, excepting thereout portions taken for Canadian Northern Railway Right-of-Way and station grounds as shown on plan No. 416 registered in N.L.T.O., Township 44, Range 28, WPM.

83(2)   La section 25 du township 44, rang 28 OMP, exception faite des parties réservées pour l'emprise du chemin de fer du Canadian Northern et pour le terrain de la gare, et décrites au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 416.


SCHEDULE F

(Clause 1(f))


ANNEXE F

(Alinéa 1f))

Lands withdrawn May 3, 1973

1   Lands that lie between two lines drawn one on each side of, parallel with, and perpendicularly or radially distant, three miles from the centre line of Provincial Trunk Highway No. 10, and extending from the north boundary of Township 46 northerly to the east limit of the Town of Flin Flon, excepting thereout the lands comprised within the limits of all Quarrying Locations which are, and continue to be maintained, in good standing.

Biens-fonds soustraits le 3 mai 1973

1   Les biens-fonds compris entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route provinciale à grande circulation n° 10, joignant, en direction nord, la limite nord du township 46 à la limite est de la ville de Flin Flon, exception faite des biens-fonds compris dans les limites des emplacements de carrière en règle.

Lands withdrawn August 2, 1973

2   Lands that lie within all those portions of Townships 62 to 66 inclusive in Ranges 17 to 26 inclusive west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on each side of and radially or perpendicularly distant 3 miles from the centre line of the Simonhouse – Wekusko Road, extending from No. 10 Highway in the said Range 26 to the western limit of the Wekusko – Snow Lake Road in said Range 17.

Biens-fonds soustraits le 2 août 1973

2   Les biens-fonds situés dans les parties des townships 62 à 66 inclusivement, rang 17 à 26 inclusivement à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui sont comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route reliant Simonhouse à Wekusko, et joignant la route n° 10 dans le rang 26 à la limite ouest de la route reliant Snow Lake à Wekusko dans le rang 17.

Lands withdrawn September 7, 1973

3   In The Pas Mining District and being all those portions of Township 68 in Ranges 16 and 17 west and of Township 69 in Ranges 15 and 16 west of the Principal Meridian in Manitoba contained between two lines drawn one on either side of and radially and perpendicularly distant 3 miles from the centre line of the Osborne Lake Road as the same is shown on a plan deposited in the Neepawa Land Titles Office as No. 4825 which lies between the eastern limit of the public road as the same is shown on a plan deposited in the said office as No. 4257 and the straight productions easterly and westerly of the most northern limit of said Osborne Lake Road as shown on said Plan No. 4825.

Biens-fonds soustraits le 7 septembre 1973

3   Dans le district minier de Le Pas, toutes les parties du township 68, rangs 16 et 17 ouest, et du township 69, rangs 15 et 16 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, comprises entre deux lignes équidistantes de trois milles de la ligne médiane de la route du lac Osborne décrite au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 4825, et situées entre la limite est de la voie publique décrite au plan déposé audit bureau sous le numéro 4257 et ses prolongements en ligne droite à l'est et à l'ouest de l'extrême limite nord de ladite route décrite audit plan n° 4825.

Lands withdrawn November 20, 1973

4   In The Pas Mining District in the Province of Manitoba and being all that portion of the unsurveyed land lying north of and adjoining the northern shoreline of Pukatawagan Lake as the same is shown hatched on map sheet 63N/14 – Llama Lake map 2554G in the Aeromagnetic Series.

Biens-fonds soustraits le 20 novembre 1973

4   Dans le district minier de Le Pas dans la province du Manitoba, toute la partie du bien-fonds non arpenté situé au nord du lac Pukatawagan et adjacent à son rivage nord, qui est indiquée par des hachures sur la feuille de carte 63N/14 tirée de la carte du lac Llama, n° 2554G de la série de cartes aéromagnétiques.

Lands withdrawn November 29, 1973

5   Section 2, Township 35, Range 15, west of the Principal Meridian.

Biens-fonds soustraits le 29 novembre 1973

5   La section 2 du township 35, rang 15 à l'ouest du méridien principal.

Lands withdrawn January 4, 1974

6(1)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout: Firstly:  All those portions thereof taken for a ski run, ski chalet and an access road for the Thompson Ski Club being part of Lots 1071, 1234 and 1712 in Group 473 (23.5 acres); Secondly:  All that portion thereof taken for a public road as same is shown on a Plan registered in the Neepawa Land Titles Office as No. 4749; Thirdly:  All that portion thereof taken for a marker site for the Thompson Airport shown as Parcel 6 on a Plan registered in the said office as No. 5267 (0.98 acres), Township 79, Range 2, WPM.

Biens-fonds soustraits le 4 janvier 1974

6(1)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 79, rang 2 OMP, exception faite des biens-fonds suivants : premièrement, toutes les parties des lots 1071, 1234 et 1712 du groupe 473 (23,5 acres) réservées pour une piste de ski, un chalet et une route d'accès au Thompson Ski Club; deuxièmement, toutes les parties de bien-fonds réservées pour la voie publique décrite au plan déposé au Bureau des titres fonciers de Neepawa sous le numéro 4749; troisièmement, toutes les parties de bien-fonds réservées pour l'emplacement des balises à l'aéroport de Thompson et décrites comme la parcelle 6 (0,98 acre) au plan enregistré audit bureau sous le numéro 5267.

6(2)   Township 78, excepting thereout areas covered by Quarry Permit Nos. W230 to W240, inclusive, Range 3, WPM.

6(2)   Le township 78, rang 3 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W230 à W240 inclusivement.

6(3)   Township 79, excepting thereout areas covered by Quarry Permit Nos. W259 to W264 inclusive, and W1061, Range 3, WPM.

6(3)   Le township 79, rang 3 OMP, exception faite des zones visées aux permis d'exploitation de carrière nos W259 à W264 inclusivement et W1061.

Lands withdrawn January 8, 1974

7(1)   Townships 80, 81 and 82, Range 1, EPM.

Biens-fonds soustraits le 8 janvier 1974

7(1)   Les townships 80, 81 et 82, rang 1 EMP.

7(2)   Townships 80, 81 and 82, Range 2, EPM.

7(2)   Les townships 80, 81 et 82, rang 2 EMP.

7(3)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout Quarrying Withdrawal by Order of Minister of Mines and Natural Resources dated June 22, 1966, and designated "7th Parcel", Township 81, Range 3, EPM.

7(3)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 81, rang 3 EMP, exception faite des biens-fonds soustraits à l'exploitation de carrière en vertu d'un arrêté du ministre des Mines et des Ressources naturelles pris le 22 juin 1966 et désignés comme la « septième parcelle ».

7(4)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout said "7th Parcel", Township 82, Range 3, EPM.

7(4)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 82, rang 3 EMP, exception faite de ladite « septième parcelle ».

7(5)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout said "7th Parcel", Township 81, Range 4, EPM.

7(5)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 81, rang 4 EMP, exception faite de ladite « septième parcelle ».

7(6)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout said "7th Parcel", Township 82, Range 4, EPM.

7(6)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 82, rang 4 EMP, exception faite de ladite « septième parcelle ».

7(7)   Township 83, Range 4, EPM.

7(7)   Le township 83, rang 4 EMP.

7(8)   Sections 1 to 36, both inclusive, excepting thereout said "7th Parcel", Township 82, Range 5, EPM.

7(8)   Les sections 1 à 36, inclusivement, du township 82, rang 5 EMP, exception faite de ladite « septième parcelle ».

7(9)   Township 83, Range 5, EPM.

7(9)   Le township 83, rang 5 EMP.

7(10)   Townships 82 and 83, Range 6, EPM.

7(10)   Les townships 82 et 83, rang 6 EMP.

7(11)   Townships 82, 83, 84 and 85, Range 7, EPM.

7(11)   Les townships 82, 83, 84 et 85, rang 7 EMP.

7(12)   Township 82, Range 8, EPM.

7(12)   Le township 82, rang 8 EMP.

7(13)   Township 83, excepting part Sections 13, 24, 25 and 26, covered by Indian Reserve No. 171, Range 8, EPM.

7(13)   Le township 83, rang 8 EMP, exception faite des parties des sections 13, 24, 25 et 26 comprises dans la réserve indienne n° 171.

7(14)   Township 84, excepting part S 1/2 of Section 1, covered by Indian Reserve No. 171, Range 8, EPM.

7(14)   Le township 84, rang 8 EMP, exception faite d'une partie de la moitié sud de la section 1 comprise dans la réserve indienne n° 171.

7(15)   Township 85, Range 8, EPM.

7(15)   Le township 85, rang 8 EMP.

7(16)   Township 84, excepting portions covered by Indian Reserve No. 171, Range 9, EPM.

7(16)   Le township 84, rang 9 EMP, exception faite des parties comprises dans la réserve indienne n° 171.

7(17)   Township 85, Range 9, EPM.

7(17)   Le township 85, rang 9 EMP.

7(18)   Townships 84, 85 and 86, Range 10, EPM.

7(18)   Les townships 84, 85 et 86, rang 10 EMP.

7(19)   Townships 84, 85 and 86, Range 11, EPM.

7(19)   Les townships 84, 85 et 86, rang 11 EMP.

7(20)   Townships 87 and 88, Range 13, EPM.

7(20)   Les townships 87 et 88, rang 13 EMP.

7(21)   Townships 87 and 88, Range 14, EPM.

7(21)   Les townships 87 et 88, rang 14 EMP.

7(22)   Townships 87 and 88, Range 15, EPM.

7(22)   Les townships 87 et 88, rang 15 EMP.

7(23)   Townships 87 and 88, Range 16, EPM.

7(23)   Les townships 87 et 88, rang 16 EMP.

7(24)   Townships 87 and 88, Range 17, EPM.

7(24)   Les townships 87 et 88, rang 17 EMP.

7(25)   Townships 87 and 88, Range 18, EPM.

7(25)   Les townships 87 et 88, rang 19 EMP.

7(26)   Townships 87 and 88, Range 19, EPM.

7(26)   Les townships 87 et 88, rang 19 EMP.

7(27)   Township 88, Range 20, EPM.

7(27)   Le township 88, rang 20 EMP.

7(28)   Township 88, Range 21, EPM.

7(28)   Le township 88, rang 21 EMP.

7(29)   Township 88, Range 22, EPM.

7(29)   Le township 88, rang 22 EMP.

Lands withdrawn January 24, 1974

8   In The Pas Mining District and being all those portions of unsurveyed Township 67 in Ranges 8 and 9 west of the Principal Meridian in Manitoba formerly contained in Quarry Location Nos. W1563, W1594, W1602, W1603, W1605, W1606, W1607, W1611 and W1614 now cancelled.

Biens-fonds soustraits le 24 janvier 1974

8   Dans le district minier de Le Pas, toutes les parties du township non arpenté 67, rangs 8 et 9 à l'ouest du méridien principal du Manitoba, qui étaient auparavant comprises dans les emplacements de carrière nos W1563, W1594, W1602, W1603, W1605, W1606, W1607, W1611 et W1614 maintenant annulés.


SCHEDULE G

(Clause 1(g))


ANNEXE G

[Alinéa 1g)]

1   The mining tailings in mining claims:  BUD 12593(CB 12593); BUD 12456(CB12456); SID (CB13331); NOOSE 1Fr.(CB13332); SKY 6(P4375E); SKY 7(P4376E); CB 982 and BUD 12455(CB12455); CB982; BUD 1(P6557B) and BUD 2(P6558B) lying within Township 68, Range 17 W.P.M.

M.R. 262/88

1   Les résidus d'extraction minière présents dans les claims miniers BUD 12593(CB 12593), BUD 12456(CB12456), SID (CB13331), NOOSE 1Fr.(CB13332), SKY 6(P4375E), SKY 7(P4376E), CB 982 et BUD 12455(CB12455), CB982, BUD 1(P6557B) et BUD 2(P6558B), situés dans le township 68, rang 17 O.M.P.

R.M. 262/88