English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 10 oct. 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 6 décembre 2011.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Franchises Extension Order for 2012, M.R. 208/2011

Arrêté prolongeant jusqu'à la fin 2012 la durée des concessions, R.M. 208/2011

The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40

Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, L.M. 1988-89, c. 40


Regulation 208/2011
Registered December 6, 2011

bilingual version (HTML)

Règlement 208/2011
Date d'enregistrement : le 6 décembre 2011

version bilingue (HTML)
Franchises extended by 1 year

1   The period of the franchises under The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40, is hereby extended to December 31, 2012.

Prolongation des concessions pour une période de un an

1   La durée des concessions visées par la Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, c. 40 des L.M. 1988-89, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2012.

December 5, 2011Minister of Innovation, Energy and Mines/

5 décembre 2011Le ministre de l'Innovation, de l'Énergie et des Mines,

Dave Chomiak