English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 15 oct. 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 26 novembre 2009.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Franchises Extension Order for 2010, M.R. 193/2009

Arrêté prolongeant jusqu'à la fin 2010 la durée des concessions, R.M. 193/2009

The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40

Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, L.M. 1988-89, c. 40


Regulation 193/2009
Registered November 26, 2009

bilingual version (HTML)

Règlement 193/2009
Date d'enregistrement : le 26 novembre 2009

version bilingue (HTML)
Franchises extended by 1 year

1   The period of the franchises under The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40, is hereby extended to December 31, 2010.

Prolongation des concessions pour une période de un an

1   La durée des concessions visées par la Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, c. 40 des L.M. 1988-89, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2010.

November 23, 2009Minister of Innovation, Energy and Mines/

23 novembre 2009Le ministre de l'Innovation, de l'Énergie et des Mines,

Dave Chomiak