English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 19 avril 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 15 novembre 2002.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Delegation under the Agricultural Products Marketing Act (Canada) and the Farm Products Agencies Act (Canada) Regulation, M.R. 184/2002

Règlement sur la délégation de pouvoirs prévue à la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) et à la Loi sur les offices des produits agricoles (Canada), R.M. 184/2002

The Farm Products Marketing Act, C.C.S.M. c. F47

Loi sur la commercialisation des produits agricoles, c. F47 de la C.P.L.M.


Regulation 184/2002
Registered November 15, 2002

bilingual version (HTML)

Règlement 184/2002
Date d'enregistrement : le 15 novembre 2002

version bilingue (HTML)
Purpose

1   The purpose of this regulation is to confirm and approve the ability of boards and commissions to perform functions and duties and exercise powers imposed or conferred on them by or under the Agricultural Products Marketing Act (Canada) and the Farm Products Agencies Act (Canada).

Objet

1   Le présent règlement a pour objet de confirmer et d'approuver la compétence des organisations et des régies à exercer les attributions que leur confèrent la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) et la Loi sur les offices des produits agricoles (Canada).

Manitoba Broiler Hatching Egg Marketing Commission

2   The ability of the Manitoba Broiler Hatching Egg Marketing Commission to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it by or under the Farm Products Agencies Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of broiler hatching eggs is confirmed and approved.

Commission manitobaine de commercialisation des œufs d'incubation de poulets à griller

2   Est confirmée et approuvée la compétence de la Commission manitobaine de commercialisation des œufs d'incubation de poulets à griller à exercer les attributions que lui confère la Loi sur les offices de produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des œufs d'incubation de poulets à griller.

Manitoba Egg Producers

3   The ability of Manitoba Egg Producers to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it by or under the following Acts is confirmed and approved:

(a) the Farm Products Agencies Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of eggs; and

(b) the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of eggs and pullets.

Producteurs d'œufs du Manitoba

3   Est confirmée et approuvée la compétence des Producteurs d'œufs du Manitoba à exercer les attributions que leur confèrent :

a) la Loi sur les offices des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des œufs;

b) la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des œufs et des poulets.

Manitoba Chicken Producer Board

4   The ability of the Manitoba Chicken Producer Board to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it by or under the Farm Products Agencies Act (Canada) and the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of chicken broilers is confirmed and approved.

Éleveurs de poulets du Manitoba

4   Est confirmée et approuvée la compétence des Éleveurs de poulets du Manitoba à exercer les attributions que leur confèrent la Loi sur les offices de produits agricoles (Canada) et la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des poulets à griller.

Manitoba Milk Producers

5   The ability of Manitoba Milk Producers to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it under the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of milk and cream is confirmed and approved.

Office des produits laitiers du Manitoba

5   Est confirmée et approuvée la compétence de l'Office des produits laitiers du Manitoba à exercer les attributions que lui confère la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et du contrôle de la commercialisation du lait et de la crème.

Manitoba Pork Council

6   The ability of the Manitoba Pork Council to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it under the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of hogs is confirmed and approved.

Conseil manitobain du porc

6   Est confirmée et approuvée la compétence du Conseil manitobain du porc à exercer les attributions que lui confère la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation du porc.

Manitoba Turkey Producers

7   The ability of Manitoba Turkey Producers to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it by or under the Farm Products Agencies Act (Canada) and the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of turkey is confirmed and approved.

Producteurs de dindon du Manitoba

7   Est confirmée et approuvée la compétence des Producteurs de dindon du Manitoba à exercer les attributions que leur confèrent la Loi sur les offices de produits agricoles (Canada) et la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des dindons.

Peak of the Market

8   The ability of Peak of the Market to perform any function or duty and exercise any power imposed or conferred on it under the Agricultural Products Marketing Act (Canada) with reference to the promotion, regulation and management of the marketing of potatoes and root crops is confirmed and approved.

Summum du marché

8   Est confirmée et approuvée la compétence du Summum du marché à exercer les attributions que lui confère la Loi sur la commercialisation des produits agricoles (Canada) à l'égard de la promotion, de la réglementation et de la gestion de la commercialisation des pommes de terre et des plantes-racines.

November 13, 2002Minister of Agriculture and Food

13 novembre 2002La ministre de l'Agriculture et de l'Alimentation,

Rosann Wowchuk