English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 10 oct. 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 25 novembre 2010.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Franchises Extension Order for 2011, M.R. 156/2010

Arrêté prolongeant jusqu'à la fin 2011 la durée des concessions, R.M. 156/2010

The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40

Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, L.M. 1988-89, c. 40


Regulation 156/2010
Registered November 25, 2010

bilingual version (HTML)

Règlement 156/2010
Date d'enregistrement : le 25 novembre 2010

version bilingue (HTML)
Franchises extended by 1 year

1   The period of the franchises under The Greater Winnipeg Gas Distribution Act, S.M. 1988-89, c. 40, is hereby extended to December 31, 2011.

Prolongation des concessions pour une période de un an

1   La durée des concessions visées par la Loi sur la distribution du gaz dans la conurbation de Winnipeg, c. 40 des L.M. 1988-89, est prolongée jusqu'au 31 décembre 2011.

November 22, 2010Minister of Innovation, Energy and Mines/

22 novembre 2010Le ministre de l'Innovation, de l'Énergie et des Mines,

Dave Chomiak