English
Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Le texte figurant ci-dessous constitue la codification la plus récente en date du 18 avril 2024.

 

Ceci est la première version. Il est en vigueur depuis le 1er janvier 2022.

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Administrative Penalty Regulation, M.R. 71/2021

Règlement sur les sanctions administratives, R.M. 71/2021

The Workers Compensation Act, C.C.S.M. c. W200

Loi sur les accidents du travail, c. W200 de la C.P.L.M.


Regulation 71/2021
Registered September 16, 2021

bilingual version (HTML)

Règlement 71/2021
Date d'enregistrement : le 16 septembre 2021

version bilingue (HTML)
Definitions

1   The following definitions apply in this regulation.

"Act" means The Workers Compensation Act. (« Loi »)

"claim overpayment" is an amount of compensation paid to a worker or worker's dependant in excess of the amount that the board determines the person is entitled to receive.

"employer's assessment" means the annual amount employers are required to pay to the board, as determined under sections 60, 60.1, 73, 81 and 82 of the Act. (« cotisation de l'employeur »)

"net average earnings" are the worker's net average earnings as calculated under subsection 40(3) of the Act. (« gain moyen net »)

"Schedule" means the Schedule to this regulation. (« annexe »)

(« paiement excédentaire »)
Définitions

1   Les définitions qui suivent s'appliquent au présent règlement.

« annexe » L'annexe du présent règlement. ("Schedule")

« cotisation de l'employeur » Montant annuel que l'employeur est tenu de payer à la Commission, lequel est fixé en vertu des articles 60, 60.1, 73, 81 et 82 de la Loi. ("employer's assessment")

« gain moyen net » Gain moyen net d'un ouvrier calculé conformément au paragraphe 40(3) de la Loi. ("net average earnings")

« Loi » La Loi sur les accidents du travail. ("Act")

« paiement excédentaire » Montant versé à un ouvrier ou à une personne à sa charge qui selon la Commission excède le montant d'indemnité auquel la personne en question a droit. ("claim overpayment")

Graduated and flat rate penalty amounts

2   For the purpose of clauses 109.7(1)(a) to (c) and subclauses (d)(i) to (ix), (xi) and (xiii) to (xvii) of the Act, the amount of the administrative penalty is determined in accordance with the Schedule.

Montants des sanctions progressives et à taux fixes

2   Pour l'application des alinéas 109.7(1)a) à c) et des sous-alinéas 109.7(1)d)(i) à (ix), (xi) et (xiii) à (xvii) de la Loi, les montants des sanctions administratives sont établis conformément à l'annexe.

Penalty amount for breach of re-employment obligation

3   For the purpose of subclause 109.7(1)(d)(x) of the Act, the amount of the administrative penalty for failure to offer re-employment, alternative employment or suitable employment, or failure to accommodate work is as follows:

(a) if it is the employer's first contravention or the employer has not received an administrative penalty for the contravention in the preceding five-year period, the lesser of

(i) the amount of the worker's net average earnings with the employer for the year before the accident, and

(ii) the greater of $5,000 and the amount of the worker's net average earnings with the employer for the three months before the accident;

(b) if the employer has received an administrative penalty for the contravention in the preceding five-year period, the lesser of

(i) the amount of the worker's net average earnings with the employer for the year before the accident, and

(ii) the greater of $10,000 and the amount of the worker's net average earnings with the employer for the six months before the accident;

(c) if the employer has received an administrative penalty for a third or subsequent contravention in the preceding five-year period, the amount of the worker's net average earnings with the employer for the year before the accident.

Montants des sanctions — violation de l'obligation de réembaucher

3   Pour l'application du sous-alinéa 109.7(1)d)(x) de la Loi, le montant de la sanction administrative imposée à l'employeur pour avoir omis d'offrir de réembaucher un ouvrier, de lui offrir un autre emploi ou un emploi convenable ou de lui offrir d'adapter son travail correspond :

a) s'il s'agit de sa première contravention ou s'il n'a pas reçu de sanction administrative pour ce type de contravention au cours des cinq années précédentes, au moins élevé des montants suivants :

(i) le montant du gain moyen net qu'il a procuré à l'ouvrier au cours de l'année précédant l'accident,

(ii) 5 000 $ ou, s'il est plus élevé, le gain moyen net qu'il a procuré à l'ouvrier au cours des trois mois précédant l'accident;

b) s'il a reçu une sanction administrative pour ce type de contravention au cours des cinq années précédentes, au moins élevé des montants suivants :

(i) le montant du gain moyen net qu'il a procuré à l'ouvrier au cours de l'année précédant l'accident,

(ii) 10 000 $ ou, s'il est plus élevé, le gain moyen net qu'il a procuré à l'ouvrier au cours des six mois précédant l'accident;

c) s'il a reçu une sanction administrative pour une troisième contravention de ce type ou pour toute contravention subséquente au cours des cinq années précédentes, au montant du gain moyen net qu'il a procuré à l'ouvrier au cours de l'année précédant l'accident.

Penalty amount for failure to provide information about nature of work

4   For the purpose of subclause 109.7(1)(d)(xii) of the Act, the amount of the administrative penalty for failing to provide information about the nature of the work is 5% of the employer's assessment for the year in which the statement is requested by the board, up to a maximum of $5,000.

Montants des sanctions — omission de communiquer des renseignements sur la nature du travail

4   Pour l'application du sous-alinéa 109.7(1)d)(xii) de la Loi, le montant de la sanction administrative imposée à l'employeur pour avoir omis de communiquer des renseignements sur la nature du travail correspond à 5 % de sa cotisation pour l'année où l'état lui est demandé par la Commission, jusqu'à concurrence de 5 000 $.

Penalty amount for inaccurate reports

5   For the purpose of clause 109.7(1)(e) of the Act, the amount of the administrative penalty for providing inaccurate information in relation to payroll, record of wages or nature of work, for each year in which the employer is audited by the board, is the lesser of

(a) $5,000 for each year; and

(b) 15% of the difference between

(i) the employer's assessment based on the employer's estimate of payroll and other information reported by the employer, and

(ii) the employer's assessment as determined by the board, based on the board's audit of the employer.

Montants des sanctions — communication de renseignements inexacts

5   Pour l'application de l'alinéa 109.7(1)e) de la Loi, le montant de la sanction administrative imposée à l'employeur pour avoir communiqué des renseignements inexacts sur les prévisions salariales, le registre des salaires ou la nature du travail, pour chaque année où il fait l'objet d'une vérification par la Commission, correspond au moins élevé des montants suivants :

a) 5 000 $ pour chaque année en question;

b) 15 % de la différence entre :

(i) la cotisation de l'employeur calculée en fonction de ses prévisions salariales et des autres renseignements qu'il communique,

(ii) la cotisation de l'employeur que la Commission fixe en fonction de la vérification qu'elle effectue à l'égard de ce dernier.

Separate administrative penalties

6   If a person's actions or inactions in respect of an accident or a requirement contravene more than one provision of the Act or the regulations for which an administrative penalty is imposed, then the board may impose an administrative penalty for each contravention.

Sanctions administratives distinctes

6   La Commission peut imposer une sanction administrative distincte pour chaque disposition de la Loi ou d'un règlement à laquelle il est contrevenu.

Coming into force

7   This regulation comes into force on the same day that section 69 of The Workers Compensation Amendment Act, S.M. 2021, c. 21, comes into force.

Entrée en vigueur

7   Le présent règlement entre en vigueur en même temps que l'article 69 de la Loi modifiant la Loi sur les accidents du travail, c. 21 des L.M. 2021.


SCHEDULE

(Section 2)

ADMINISTRATIVE PENALTIES
Administrative penalties — graduated penalty

1   The administrative penalty for the contravention set out in the provision of the Act listed in Column 1 of the following table is the amount listed opposite in Columns 2, 3 and 4 for contraventions that resulted in an administrative penalty within a five-year period.

COLUMN 1
Provision
COLUMN 2
First
Contravention
COLUMN 3
Second Contravention
COLUMN 4

Third or Subsequent Contravention
109.7(1) (a) Making a false statement affecting entitlement to compensation or employer assessment, or to obtain payment for goods and services $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (b) Failing to inform the board of a material change in circumstances affecting a worker's entitlement to compensation $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (viii) Prohibitions re claim suppression (contravention of s. 19.1(1) or (2)) $4,000 $5,000 $6,000
109.7(1) (d) (ix) Requirement to post notice (contravention of s. 19.2(1))    $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (xi) Requirement to keep record of wages (contravention of s. 80(2))    $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (xiv) Requirement to assist inspector (contravention of s. 99(6))    $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (xv) Requirement to produce documents or records (contravention of an order issued under s. 99.1)    $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (xvi) Prohibited use of information (contravention of s. 101(1.8))    $500 $2,500 $5,000
109.7(1) (d) (xvii) Requirement to destroy documents (contravention of s. 101(1.9))    $500 $2,500 $5,000
Administrative penalties — flat rate

2   The administrative penalty for the contravention set out in the provision of the Act listed in Column 1 of the following table is the amount listed opposite in Column 2.

COLUMN 1
Provision
COLUMN 2
Administrative Penalty Amount
109.7(1) (c) Contravention of a regulation $225
109.7(1) (d) (i) Payment on day of accident (contravention of s. 4(1.1)) $225
109.7(1) (d) (ii) Prohibited deduction or reduction of benefits (contravention of s. 4(1.2)) $225
109.7(1) (d) (iii) Principal's duty to see contractor files statements(contravention of s. 11) $225
109.7(1) (d) (iv) Prohibited deduction or contribution (contravention of s. 15) $225
109.7(1) (d) (v) Employer to report accident (contravention of s. 18(1) or (3)) $500
109.7(1) (d) (vi) Requirement to report return to work (contravention of s. 18.1(1)) Greater of: $225 and 10% of claim overpayment
109.7(1) (d) (vii) Worker's duty to report return to work (contravention of s. 19(4)) Greater of: $225 and 10% of claim overpayment
109.7(1) (d) (xiii) Requirement to provide payroll estimate for remainder of year (contravention of s. 98(1)) Lesser of: $5,000 and 10% of the employer's assessment for the year in which the failure occurred

ANNEXE

(article 2)

SANCTIONS ADMINISTRATIVES

Sanctions administratives — sanction progressive

1   La sanction administrative applicable à la contravention visée à la disposition de la Loi mentionnée dans la colonne 1 du tableau ci-dessous correspond au montant indiqué en regard dans les colonnes 2, 3 et 4, compte tenu de l'ensemble des contraventions de ce type ayant donné lieu à une sanction administrative au cours d'une période de cinq ans.

COLONNE 1
Disposition
COLONNE 2
Première contravention
COLONNE 3
Deuxième contravention
COLONNE 4
Troisième contravention et contraventions subséquentes
109.7(1) a) Fausse déclaration portant sur le droit de recevoir une indemnité ou la cotisation d'un employeur ou visant l'obtention d'un paiement à l'égard de biens ou de services 500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) b) Omission d'informer la Commission d'un changement important de circonstances modifiant le droit de l'ouvrier à une indemnité 500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (viii) Interdiction de supprimer des demandes d'indemnité [contravention au paragr. 19.1(1) ou (2)] 4 000 $ 5 000 $ 6 000 $
109.7(1) d) (ix) Affichage obligatoire des avis
[contravention au paragr. 19.2(1)]
500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (xi) Obligation de tenir un registre des salaires [contravention au paragr. 80(2)] 500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (xiv) Obligation de prêter assistance à l'inspecteur
[contravention au paragr. 99(6)]
500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (xv) Obligation de produire des documents
(contravention à une ordonnance délivrée en vertu de l'art. 99.1)
500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (xvi) Usage interdit des renseignements [contravention au paragr. 101(1.8)] 500 $ 2 500 $ 5 000 $
109.7(1) d) (xvii) Obligation de détruire des documents [contravention au paragr. 101(1.9)] 500 $ 2 500 $ 5 000 $
Sanctions administratives — taux fixe

2   La sanction administrative applicable à la contravention visée à la disposition de la Loi mentionnée dans la colonne 1 du tableau ci-dessous correspond au montant indiqué en regard dans la colonne 2.

COLONNE 1
Disposition
COLONNE 2
Montant de la sanction administrative
109.7(1) c) Contravention à un règlement 225 $
109.7(1) d) (i) Rémunération versée le jour de l'accident [contravention au paragr. 4(1.1)] 225 $
109.7(1) d) (ii) Interdiction d'enlever ou de réduire des avantages [contravention au paragr. 4(1.2)] 225 $
109.7(1) d) (iii) Obligation du commettant de s'assurer que l'entrepreneur dépose les déclarations (contravention à l'art. 11) 225 $
109.7(1) d) (iv) Retenues et contributions interdites (contravention à l'art. 15) 225 $
109.7(1) d) (v) Obligation de l'employeur de faire rapport de l'accident [contravention au paragr. 18(1) ou (3)] 500 $
109.7(1) d) (vi) Obligation de l'employeur de signaler le retour au travail [contravention au paragr. 18.1(1)] Le plus élevé des montants suivants : 225 $ ou 10 % du paiement excédentaire
109.7(1) d) (vii) Obligation de l'ouvrier de signaler son retour au travail [contravention au paragr. 19(4)] Le plus élevé des montants suivants : 225 $ ou 10 % du paiement excédentaire
109.7(1) d) (xiii) Obligation de transmettre un rapport des prévisions salariales pour le reste de l'année en cours [contravention au paragr. 98(1)] Le moins élevé des montants suivants : 5 000 $ ou 10 % de la cotisation de l'employeur pour l'année où la contravention a eu lieu