English

Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Noxious Weeds Regulation, amendment, M.R. 45/2025

Règlement modifiant le Règlement sur les mauvaises herbes, R.M. 45/2025

The Noxious Weeds Act, C.C.S.M. c. N110

Loi sur la destruction des mauvaises herbes, c. N110 de la C.P.L.M.


Regulation  45/2025
Registered June 20, 2025

bilingual version (HTML)

Règlement  45/2025
Date d'enregistrement : le 20 juin 2025

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 42/2017 amended

1   The Noxious Weeds Regulation, Manitoba Regulation 42/2017, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 42/2017

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur les mauvaises herbes, R.M. 42/2017.

2   Schedule A is amended by Schedule A to this regulation.

2   L'annexe A est modifiée par l'annexe A du présent règlement.

3   Schedule B is amended by Schedule B to this regulation.

3   L'annexe B est modifiée par l'annexe B du présent règlement.


SCHEDULE A

(Section 2)

1   The table is amended by replacing the last row with the following:

Waterhemp Amaranthus tuberculatus All areas of the province outside the Municipalities of Emerson – Franklin, Norfolk – Treherne, North Norfolk, Rhineland and WestLake – Gladstone and the Rural Municipalities of Brokenhead, Dauphin, De Salaberry, Dufferin, Ellice – Archie, Grey, Hanover, Lac du Bonnet, Macdonald, Montcalm, Morris, Piney, Reynolds, Ritchot, Roland, St. Andrews, Ste. Anne, St. Clements, Springfield, Stanley, Stuartburn, Tache and Whitemouth

ANNEXE A

(article 2)

1   Le tableau est modifié par substitution, à la rangée portant sur l'amarante tuberculée, de ce qui suit :

Amarante tuberculée Amaranthus tuberculatus Toutes les zones de la province situées à l'extérieur des municipalités d'Emerson-Franklin, de Norfolk-Treherne, de North Norfolk, de Rhineland et de WestLake-Gladstone ainsi que des municipalités rurales de Brokenhead, de Dauphin, de Salaberry, de Dufferin, d'Ellice-Archie, de Grey, de Hanover, de Lac-du-Bonnet, de Macdonald, de Montcalm, de Morris, de Piney, de Reynolds, de Ritchot, de Roland, de St. Andrews, de Sainte-Anne, de St. Clements, de Springfield, de Stanley, de Stuartburn, de Taché et de Whitemouth

SCHEDULE B

(Section 3)

1   The table is amended by replacing the last row with the following:

Waterhemp Amaranthus tuberculatus Municipalities of Emerson – Franklin, Norfolk – Treherne, North Norfolk, Rhineland and WestLake – Gladstone and the Rural Municipalities of Brokenhead, Dauphin, De Salaberry, Dufferin, Ellice – Archie, Grey, Hanover, Lac du Bonnet, Macdonald, Montcalm, Morris, Piney, Reynolds, Ritchot, Roland, St. Andrews, Ste. Anne, St. Clements, Springfield, Stanley, Stuartburn, Tache and Whitemouth

ANNEXE B

(article 3)

1   Le tableau est modifié par substitution, à la rangée portant sur l'amarante tuberculée, de ce qui suit :

Amarante tuberculée Amaranthus tuberculatus Les municipalités d'Emerson-Franklin, de Norfolk-Treherne, de North Norfolk, de Rhineland et de WestLake-Gladstone ainsi que les municipalités rurales de Brokenhead, de Dauphin, de Salaberry, de Dufferin, d'Ellice-Archie, de Grey, de Hanover, de Lac-du-Bonnet, de Macdonald, de Montcalm, de Morris, de Piney, de Reynolds, de Ritchot, de Roland, de St. Andrews, de Sainte-Anne, de St. Clements, de Springfield, de Stanley, de Stuartburn, de Taché et de Whitemouth