Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).
Rechercher dans ce règlement
Rechercher
La recherche ne tient pas compte des majuscules.
Noxious Weeds Regulation, amendment, M.R. 45/2025
Règlement modifiant le Règlement sur les mauvaises herbes, R.M. 45/2025
The Noxious Weeds Act, C.C.S.M. c. N110
Loi sur la destruction des mauvaises herbes, c. N110 de la C.P.L.M.
Regulation 45/2025
Registered June 20, 2025
Règlement 45/2025
Date d'enregistrement : le 20 juin 2025
Manitoba Regulation 42/2017 amended
1 The Noxious Weeds Regulation, Manitoba Regulation 42/2017, is amended by this regulation.
Modification du R.M. 42/2017
1 Le présent règlement modifie le Règlement sur les mauvaises herbes, R.M. 42/2017.
2 Schedule A is amended by Schedule A to this regulation.
2 L'annexe A est modifiée par l'annexe A du présent règlement.
3 Schedule B is amended by Schedule B to this regulation.
3 L'annexe B est modifiée par l'annexe B du présent règlement.
SCHEDULE A
(Section 2)
1 The table is amended by replacing the last row with the following:
| Waterhemp | Amaranthus tuberculatus | All areas of the province outside the Municipalities of Emerson – Franklin, Norfolk – Treherne, North Norfolk, Rhineland and WestLake – Gladstone and the Rural Municipalities of Brokenhead, Dauphin, De Salaberry, Dufferin, Ellice – Archie, Grey, Hanover, Lac du Bonnet, Macdonald, Montcalm, Morris, Piney, Reynolds, Ritchot, Roland, St. Andrews, Ste. Anne, St. Clements, Springfield, Stanley, Stuartburn, Tache and Whitemouth |
ANNEXE A
(article 2)
1 Le tableau est modifié par substitution, à la rangée portant sur l'amarante tuberculée, de ce qui suit :
| Amarante tuberculée | Amaranthus tuberculatus | Toutes les zones de la province situées à l'extérieur des municipalités d'Emerson-Franklin, de Norfolk-Treherne, de North Norfolk, de Rhineland et de WestLake-Gladstone ainsi que des municipalités rurales de Brokenhead, de Dauphin, de Salaberry, de Dufferin, d'Ellice-Archie, de Grey, de Hanover, de Lac-du-Bonnet, de Macdonald, de Montcalm, de Morris, de Piney, de Reynolds, de Ritchot, de Roland, de St. Andrews, de Sainte-Anne, de St. Clements, de Springfield, de Stanley, de Stuartburn, de Taché et de Whitemouth |
SCHEDULE B
(Section 3)
1 The table is amended by replacing the last row with the following:
| Waterhemp | Amaranthus tuberculatus | Municipalities of Emerson – Franklin, Norfolk – Treherne, North Norfolk, Rhineland and WestLake – Gladstone and the Rural Municipalities of Brokenhead, Dauphin, De Salaberry, Dufferin, Ellice – Archie, Grey, Hanover, Lac du Bonnet, Macdonald, Montcalm, Morris, Piney, Reynolds, Ritchot, Roland, St. Andrews, Ste. Anne, St. Clements, Springfield, Stanley, Stuartburn, Tache and Whitemouth |
ANNEXE B
(article 3)
1 Le tableau est modifié par substitution, à la rangée portant sur l'amarante tuberculée, de ce qui suit :
| Amarante tuberculée | Amaranthus tuberculatus | Les municipalités d'Emerson-Franklin, de Norfolk-Treherne, de North Norfolk, de Rhineland et de WestLake-Gladstone ainsi que les municipalités rurales de Brokenhead, de Dauphin, de Salaberry, de Dufferin, d'Ellice-Archie, de Grey, de Hanover, de Lac-du-Bonnet, de Macdonald, de Montcalm, de Morris, de Piney, de Reynolds, de Ritchot, de Roland, de St. Andrews, de Sainte-Anne, de St. Clements, de Springfield, de Stanley, de Stuartburn, de Taché et de Whitemouth |
