English

Le texte figurant ci-dessous n'a pas de valeur officielle. Pour consulter le texte officiel, veuillez vous reporter à la version bilingue (PDF).

Rechercher dans ce règlement
Afficher les articles ou paragraphes avec des résultats.
Rechercher
         

La recherche ne tient pas compte des majuscules.


Public Interest Disclosure (Whistleblower Protection) Regulation, amendment, M.R. 10/2025

Règlement modifiant le Règlement sur les divulgations faites dans l'intérêt public (protection des divulgateurs d'actes répréhensibles), R.M. 10/2025

The Public Interest Disclosure (Whistleblower Protection) Act, C.C.S.M. c. P217

Loi sur les divulgations faites dans l'intérêt public (protection des divulgateurs d'actes répréhensibles), c. P217 de la C.P.L.M.


Regulation  10/2025
Registered January 31, 2025

bilingual version (HTML)

Règlement  10/2025
Date d'enregistrement : le 31 janvier 2025

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 64/2007 amended

1   The Public Interest Disclosure (Whistleblower Protection) Regulation, Manitoba Regulation 64/2007, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 64/2007

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur les divulgations faites dans l'intérêt public (protection des divulgateurs d'actes répréhensibles), R.M. 64/2007.

2   Clause 2(1)⁠(c) is amended by adding the following after subclause (vi):

(vii) the RM of St. Laurent,

(viii) the Village of Dunnottar,

(ix) the RM of Fisher,

(x) the RM of Argyle,

(xi) the RM of Morris,

(xii) the RM of Minto – Odanah.

2   Il est ajouté, après le sous-alinéa 2(1)c)⁠(vi), ce qui suit :

(vii) la Municipalité rurale de Saint-Laurent,

(viii) le Village de Dunnottar,

(ix) la Municipalité rurale de Fisher,

(x) la Municipalité rurale d'Argyle,

(xi) la Municipalité rurale de Morris,

(xii) la Municipalité rurale de Minto - Odanah.