This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.
Automobile Insurance Coverage Regulation, amendment, M.R. 2/2025
Règlement modifiant le Règlement sur l'assurance automobile, R.M. 2/2025
The Manitoba Public Insurance Corporation Act, C.C.S.M. c. P215
Loi sur la Société d'assurance publique du Manitoba, c. P215 de la C.P.L.M.
Regulation 2/2025
Registered January 10, 2025
Règlement 2/2025
Date d'enregistrement : le 10 janvier 2025
Manitoba Regulation 290/88 R amended
1 The Automobile Insurance Coverage Regulation, Manitoba Regulation 290/88 R, is amended by this regulation.
Modification du R.M. 290/88 R
1 Le présent règlement modifie le Règlement sur l'assurance automobile, R.M. 290/88 R.
2(1) Clause 12(1)(c) is replaced with the following:
(c) where an insured entitled to an indemnity under clause (b) is self-employed or employed as a commissioned salesperson their entitlement to benefits shall be based on their average gross weekly earnings after deduction of business expenses excluding income tax;
2(1) L'alinéa 12(1)c) est modifié par substitution, à « l'alinéa 1b) », de « l'alinéa b) ».
2(2) Subsection 12(2) of the English version is amended
(a) by striking out "clause 1(a)" and substituting "clause (1)(a)"; and
(b) by striking out "clause 1(b)" wherever it occurs and substituting "clause (1)(b)".
2(2) Le paragraphe 12(2) de la version anglaise est modifié par substitution :
a) à « clause 1(a) », de « clause (1)(a) »;
b) à « clause 1(b) », à chaque occurrence, de « clause (1)(b) ».
3 Section 29 is replaced with the following:
3 L'article 29 est remplacé par ce qui suit :
Payment to committee or substitute decision maker
29 If a person who is entitled to the payment of an amount under this Part has a committee appointed under The Mental Health Act or a substitute decision maker for property appointed under The Adults Living with an Intellectual Disability Act, the corporation shall pay the amount to the committee or substitute decision maker.
Paiement au curateur ou au subrogé à l'égard des biens
29 Si une personne à l'égard de laquelle un curateur a été nommé sous le régime de la Loi sur la santé mentale ou un subrogé à l'égard des biens a été nommé au titre de la Loi sur les personnes vulnérables ayant une déficience mentale a droit à une somme payable en vertu de la présente partie, la Société verse la somme au curateur ou au subrogé.
4 Section 30 is amended by striking out "sections 10 and 23 and subsection 29(1)" and substituting "sections 10, 23 and 29".
4 L'article 30 est modifié par substitution, à « articles 10 et 23 ainsi qu'au paragraphe 29(1) », de « articles 10, 23 et 29 ».
5(1) Subsection 50(3) is amended by striking out "$42 per day or $1,260 in total" and substituting "$50 per day or $1,500 in total".
5(1) Le paragraphe 50(3) est modifié par substitution, à « 42 $ par jour ni un total de 1 260 $ », de « 50 $ par jour ni un total de 1 500 $ ».
5(2) Subsection 50(3.1) is repealed.
5(2) Le paragraphe 50(3.1) est abrogé.
6 Section 157 is amended by striking out "$42 per day or $1,260 in total" wherever it occurs and substituting "$50 per day or $1,500 in total".
6 L'article 157 est modifié par substitution, à « 42 $ par jour ou un total de 1 260 $ », à chaque occurrence, de « 50 $ par jour ou un total de 1 500 $ ».
7 Sections 157.01 and 157.1 are repealed.
7 Les articles 157.01 et 157.1 sont abrogés.
8 Subsection 198(3) is amended by striking out "$42 per day or $1,260 in total" and substituting "$50 per day or $1,500 in total".
8 Le paragraphe 198(3) est modifié par substitution, à « 42 $ par jour ou d'un total de 1 260 $ », de « 50 $ par jour ou d'un total de 1 500 $ ».
9 Subsection 243(3) is amended by striking out "$42 per day or $1,260 in total" and substituting "$50 per day or $1,500 in total".
9 Le paragraphe 243(3) est modifié par substitution, à « 42 $ par jour ou à un total de 1 260 $ », de « 50 $ par jour ou à un total de 1 500 $ ».
10 Subsection 244(2) is amended
(a) by striking out "$42 per day" and substituting "$50 per day"; and
(b) by striking out "$1,260 per occurrence" and substituting "$1,500 per occurrence".
10 Le paragraphe 244(2) est modifié par substitution :
a) à « 42 $ », de « 50 $ »;
b) à « 1 260 $ », de « 1 500 $ ».
11 In the following provisions, "$1,260" is struck out and "$1,500" is substituted:
(a) clauses 245(3)(b) and (c);
(b) subclauses 245(3.1)(a)(ii) and (iii).
11 Les dispositions qui suivent sont modifiées par substitution, à « 1 260 $ », de « 1 500 $ » :
a) les alinéas 245(3)b) et c);
b) les sous-alinéas 245(3.1)a)(ii) et (iii).
12 Item 2 of Schedule B of the English version is amended by striking out "used as a u-drives" and substituting "used as u-drives".
12 Le point 2 de l'annexe B de la version anglaise est modifié par substitution, à « used as a u-drives », de « used as u-drives ».