Français

This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.

Search in this regulation
Show provisions with hits.
Submit
         

This search is not case sensitive.


Vehicle Equipment, Safety and Inspection Regulation, amendment, M.R. 108/2024

Règlement modifiant le Règlement sur l'équipement, la sécurité et l'inspection de véhicules, R.M. 108/2024

The Highway Traffic Act, C.C.S.M. c. H60

Code de la route, c. H60 de la C.P.L.M.


Regulation 108/2024
Registered October 18, 2024

bilingual version (HTML)

Règlement 108/2024
Date d'enregistrement : le 18 octobre 2024

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 31/2019 amended

1   The Vehicle Equipment, Safety and Inspection Regulation, Manitoba Regulation 31/2019, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 31/2019

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur l'équipement, la sécurité et l'inspection de véhicules, R.M. 31/2019.

2   Section 1.1 is amended in the definition "rejection criterion" by striking out "and" at the end of clause (b), adding "and" at the end of clause (c) and adding the following after clause (c):

(d) the heating system for the passenger compartment of a bus other than a school bus, means a vehicle or equipment condition or deficiency that is described in subsection 4.2(7.1).

2   La définition de « critère de rejet » figurant à l'article 1.1 est modifiée par adjonction, après l'alinéa c), de ce qui suit :

d) relativement au système de chauffage du compartiment de passagers d'un autobus autre qu'un autobus scolaire, s'entend d'un état ou d'une défaillance du véhicule ou de l'équipement qui est expliqué dans le paragraphe 4.2(7.1).

3   Section 2.4 is amended by adding the following after item 21:

21.1A heating system for the bus's passenger compartment.

3   L'article 2.4 est modifié par adjonction, après le point 21, de ce qui suit :

21.1Un système de chauffage pour le compartiment de passagers de l'autobus.

4(1)   Subsection 4.2(5) is replaced with the following:

4(1)   Le paragraphe 4.2(5) est remplacé par ce qui suit :

4.2(5)   The standards of safety and repair of the types of vehicles listed in subsection (6) and parts of those vehicles, and the inspection procedures and criteria for determining compliance with those standards, are

(a) those set out in Part B (Periodic Commercial Motor Vehicle Inspections) of National Safety Code Standard 11; or

(b) in the case of heating systems for the passenger compartments of buses other than school buses, the standards of safety and repair or inspection procedures specified in subsection (7.1) if those standards of safety and repair or inspection procedures are more rigorous than those set out in Part B of National Safety Code Standard 11.

4.2(5)   Les normes de sécurité et d'entretien des types de véhicules et des pièces énumérés au paragraphe (6) de même que les méthodes d'inspection et les critères servant à déterminer si ces normes sont respectées, selon le cas :

a) sont indiqués à la partie B (Inspections périodiques des véhicules motorisés) de la Norme 11 du Code canadien de sécurité;

b) dans le cas de systèmes de chauffage des compartiments de passagers d'autobus autres que des autobus scolaires, sont les normes de sécurité et d'entretien ou les méthodes d'inspection indiquées au paragraphe (7.1) si ces normes et ces méthodes sont plus rigoureuses que celles indiquées à la partie B de la Norme 11 du Code canadien de sécurité.

4(2)   The following is added after subsection 4.2(7):

4(2)   Il est ajouté, après le paragraphe 4.2(7), ce qui suit :

4.2(7.1)   The heating systems for passenger compartments of buses other than school buses must be inspected by testing the operation of all heaters and their controls in all operating modes and positions. Each of the following conditions is a rejection criterion if it constitutes a ground to fail the bus on an inspection performed for the purpose of The Highway Traffic Act, The Drivers and Vehicles Act or a regulation made under either of those Acts:

(a) the system is missing;

(b) any heater control is inoperative;

(c) a heater has low air flow;

(d) a heater fails to deliver heated air;

(e) coolant is seeping from any part of the system in an amount that is great enough to form drops.

4.2(7.1)   Le système de chauffage du compartiment de passagers d'un autobus autre qu'un autobus scolaire doit être inspecté en testant le fonctionnement de tous les appareils de chauffage et leurs commandes dans tous les modes de fonctionnement et positions. Chacun des états qui suivent est un critère de rejet s'il constitue un motif d'échec dans le cadre d'une inspection de l'autobus pour l'application du Code de la route, de la Loi sur les conducteurs et les véhicules ou d'un règlement pris en application de l'un de ces textes :

a) le système est absent;

b) une commande de chauffage est défectueuse;

c) un appareil de chauffage a un débit d'air faible;

d) un appareil de chauffage ne produit pas d'air chaud;

e) le liquide de refroidissement suinte suffisamment de n'importe quelle partie du système pour former des gouttes.

Coming into force

5   This regulation comes into force on November 1, 2024.

Entrée en vigueur

5   Le présent règlement entre en vigueur le 1er novembre 2024.