Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.


Ethanol General Regulation, amendment, M.R. 104/2024

Règlement modifiant le Règlement général sur l'éthanol, R.M. 104/2024

The Biofuels Act, C.C.S.M. c. B40

Loi sur les biocarburants, c. B40 de la C.P.L.M.


Regulation  104/2024
Registered October 11, 2024

bilingual version (HTML)

Règlement  104/2024
Date d'enregistrement : le 11 octobre 2024

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 165/2007 amended

1   The Ethanol General Regulation, Manitoba Regulation 165/2007, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 165/2007

1   Le présent règlement modifie le Règlement général sur l'éthanol, R.M. 165/2007.

2   Section 2.1 is amended by striking out "2024" and substituting "2026".

2   L'article 2.1 est modifié par substitution, à « 2024 », de « 2026 ».

3   The following is added after section 2.1:

3   Il est ajouté, après l'article 2.1, ce qui suit :

Exclusion of Winnipeg Products Pipeline

2.2(1)   During the period of time in 2024 in which the Winnipeg Products Pipeline is non-operational, gasoline and gasohol is excluded from the provisions of sections 9 and 10.

Exclusion — Pipeline de produits de Winnipeg

2.2(1)   Au cours de la période pendant laquelle le pipeline de produits de Winnipeg n'est pas opérationnel en 2024, l'essence et le gazohol sont soustraits à l'application des articles 9 et 10.

2.2(2)   This section is repealed on April 1, 2025.

2.2(2)   Le présent article est abrogé le 1er avril 2025.

4   The following is added as section 12.3 and before the centred heading "GENERAL":

4   Il est ajouté, à titre d'article 12.3, mais avant l'intertitre « DISPOSITIONS GÉNÉRALES », ce qui suit :

2024 report

12.3   In addition to the reporting requirement under section 12, a fuel supplier must, within three months after the 2024 reporting period ends, complete and file with the director a report, in a form approved by the director, setting out all the information stipulated by the form respecting ethanol, gasohol and gasoline sold during the period of time in 2024 in which the Winnipeg Products Pipeline was non-operational.

Rapport de 2024

12.3   Outre les exigences en matière de rapport prévues à l'article 12, le fournisseur de carburant doit, dans les trois mois suivant la fin de la période de déclaration de 2024, remplir et déposer auprès du directeur, au moyen de la formule qu'il approuve, un rapport donnant tous les renseignements exigés concernant la vente d'éthanol, de gazohol et d'essence au cours de la période pendant laquelle le pipeline de produits de Winnipeg n'était pas opérationnel en 2024.

Coming into force

5(1)   Subject to subsection (2), this regulation comes into force on the day it is registered under The Statutes and Regulations Act.

Entrée en vigueur

5(1)   Sous réserve du paragraphe (2), le présent règlement entre en vigueur à la date de son enregistrement en vertu de la Loi sur les textes législatifs et réglementaires.

5(2)   Section 3 is deemed to have come into force on March 17, 2024.

5(2)   L'article 3 est réputé être entré en vigueur le 17 mars 2024.