This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.
Declaration of Provincial Roads Regulation, amendment, M.R. 39/2024
Règlement modifiant le Règlement sur le classement des routes provinciales secondaires, R.M. 39/2024
The Transportation Infrastructure Act, C.C.S.M. c. T147
Loi sur les infrastructures de transport, c. T147 de la C.P.L.M.
Regulation 39/2024
Registered May 30, 2024
Règlement 39/2024
Date d'enregistrement : le 30 mai 2024
Manitoba Regulation 413/88 R amended
1 The Declaration of Provincial Roads Regulation, Manitoba Regulation 413/88 R, is amended by this regulation.
Modification du R.M. 413/88 R
1 Le présent règlement modifie le Règlement sur le classement des routes provinciales secondaires, R.M. 413/88 R.
2 The French version of section 1 of Schedule 22 is amended by striking out "15140" and substituting "15410".
2 La version française de l'article 1 de l'annexe 22 est modifiée par substitution, à « 15140 », de « 15410 ».
3 Section 1 of Schedule 34 is amended
(a) by striking out "River Lot 8" and substituting "River Lots 10 and 11"; and
(b) by striking out "and 8374" and substituting "8374, 25669, 29229, 30079, 30080, 30081, 30082, 30083, 30084, 30085 and 30086".
3 L'article 1 de l'annexe 34 est remplacé par ce qui suit :
R.P.S. no 238
1 Commençant au point d'intersection de la R.P.S. no 238 et de la route actuellement désignée R.P.G.C. no 9 dans les lots riverains 10 et 11 de la paroisse de St. Andrews, de là, vers le nord-est jusqu'au point d'intersection de ladite R.P.S. no 238 et de la route actuellement désignée R.P.G.C. no 44 dans le lot riverain 101 de la paroisse susmentionnée, ainsi que l'indiquent les plans d'arpentage enregistrés au B.T.F.W. sous les numéros 1489 (avenue Stevens), 3404 (chemin River), 3925, 4601, 4687, 5265, 5863, 7967, 8095, 8374, 25669, 29229, 30079, 30080, 30081, 30082, 30083, 30084, 30085 et 30086.
4 Schedule 50 is amended
(a) in section 2,
(i) by striking out the section heading, and
(ii) by striking out "(Road No.1) and 31301" and substituting "(Road No. 1 and 2), 30717 and 31301"; and
(b) in section 3, by striking out "and 20726" and substituting ", 20726 and 46688".
4 L'annexe 50 est modifiée :
a) dans l'article 2 :
(i) par suppression du titre,
(ii) par substitution, au passage qui suit « d'arpentage », de « enregistrés au B.T.F.B. (div. de la rivière Souris) sous les numéros 13 (3e Rue) et 79 (3e rue), au B.T.F.B. (Div. de B.) sous les numéros 24 (3e Rue), 236, 535, 560, 637 et 645 et au B.T.F.B. sous les numéros 1420, 2083, 2221, 2295, 2311, 25510 (routes nos 1 et 2), 30717 et 31301. »;
b) dans l'article 3, par substitution, au passage qui suit « d'arpentage », de « enregistrés au B.T.F.B. sous les numéros 1115, 1904, 2286, 20726 et 46688 ».
5 Section 2 of Schedule 63 is amended by striking out everything after "thence westerly to" and substituting "its junction with the highway presently known as P.T.H. No. 10 near the northwest corner of the northeast quarter of Section 36-29-22 W.P.M., as shown on plans of survey No. 2173, 2211, 2513, 23962 and 45919 D.L.T.O.".
5 L'article 2 de l'annexe 63 est remplacé par ce qui suit :
2 Commençant au point d'intersection de la R.P.S. no 269 et de la route actuellement désignée R.P.G.C. no 20, dans le quart nord-ouest de la section 36-29-19 O.M.P., de là, vers l'ouest jusqu'au point d'intersection de ladite R.P.S. no 269 et de la route actuellement désignée R.P.G.C. no 10, près de l'angle nord-ouest du quart nord-est de la section 36-29-22 O.M.P., ainsi que l'indiquent les plans d'arpentage enregistrés au B.T.F.D. sous les numéros 2173, 2211, 2513, 23962 et 45919.
6 Section 3 of Schedule 114 is amended by striking out the section heading.
6 L'article 3 de l'annexe 114 est modifié par suppression du titre.
7 Section 1 of Schedule 114.1 is amended by striking out "P.R. No. 329" and substituting "P.R. No. 326".
7 L'article 1 de l'annexe 114.1 est modifié par substitution, à « R.P.S. no 329 », de « R.P.S. no 326 ».
8 The French version of section 1 of Schedule 120 is amended by striking out "(Div. de Bo.)" and substituting "(Div. de B.)".
8 La version française de l'article 1 de l'annexe 120 est modifiée par substitution, à « (Div. de Bo.) », de « (Div. de B.) ».
9 The French version of section 1 of Schedule 136 is amended by striking out "de Riding Mountain" and substituting "du Mont-Riding".
9 La version française de l'article 1 de l'annexe 136 est modifiée par substitution, à « de Riding Mountain », de « du Mont-Riding ».
10 Section 1 of Schedule 144 is replaced with the following:
10 L'article 1 de l'annexe 144 est remplacé par ce qui suit :
P.R. No. 375
1 Commencing at its junction with the highway presently known as P.T.H. No. 6 in the northeast quarter of Section 24-75-5 W.P.M., thence southeasterly to Lakeshore Drive, in Paint Lake Provincial Park, as shown on plans of survey No. 4781 and 5193 (Road No. 1) P.L.T.O. (N Div.).
R.P.S. no 375
1 Commençant au point d'intersection de la R.P.S. no 375 et de la route actuellement désignée R.P.G.C. no 6 dans le quart nord-est de la section 24-75-5 O.M.P., de là, vers le sud-est, jusqu'à la promenade Lakeshore dans le parc provincial du lac Paint, ainsi que l'indiquent les plans d'arpentage enregistrés au B.T.F.P. (Div. de N.) sous les numéros 4781 et 5193 (route no 1).
May 29, 2024Minister of Transportation and Infrastructure/
29 mai 2024La ministre du Transport et de l'Infrastructure,
Lisa Naylor