5th Session, 42nd Legislature
This HTML version is provided for ease of use and is based on the bilingual version that was distributed in the Legislature after First Reading.
Bill 12
THE MINOR AMENDMENTS AND CORRECTIONS ACT, 2023
Bilingual version (PDF) | Explanatory Note |
TABLE OF CONTENTS
Section
PART 1
GENERAL
1 The Advocate for Children and Youth Act
2 The Agricultural Producers' Organization Funding Act
3 The City of Winnipeg Charter
4 The City of Winnipeg Charter Amendment and Planning Amendment Act
6 The Community Child Care Standards Act
8 The Court of King's Bench Act
11 The Drinking Water Safety Act
12 The Drivers and Vehicles Act
13 The Education Administration Act
14 The Elderly and Infirm Persons' Housing Act
15 The Electoral Divisions Act
16 The Employment Standards Code
17 The Executive Government Organization Act
18 The Fair Registration Practices in Regulated Professions Act
19 The Family Support Enforcement Act
21 The Financial Administration Act
22 The Freedom of Information and Protection of Privacy Act
23 The Manitoba Hazardous Waste Management Corporation Act
24 The Health System Governance and Accountability Act
26 The Jury Act
29 The Minor Amendments and Corrections Act, 2022
34 The Personal Health Information Act
36 The Pooled Registered Pension Plans (Manitoba) Act
37 The Poverty Reduction Strategy Act
38 The Prescription Drugs Cost Assistance Act
39 The Provincial Offences Act
40 The Manitoba Public Insurance Corporation Act
42 The Public Sector Executive Compensation Act
43 The Public Sector Construction Projects (Tendering) Act
45 The Real Estate Services Act
46 The Regional Health Authorities Amendment Act (Health System Governance and Accountability)
47 The Registered Respiratory Therapists Act
49 The Residential Tenancies Act
50 The Resource Tourism Operators Act
51 The Riverside Cemetery Board Act
53 The University of Manitoba Act
54 The Victims' Bill of Rights
PART 2
THE COMMEMORATION OF DAYS, WEEKS AND MONTHS ACT
55 The Commemoration of Days, Weeks and Months Act
PART 3
REGULATIONS
57 Designation of Employees and Persons Deemed to be in the Civil Service Regulation
58 School Divisions and Districts Establishment Regulation
PART 4
COMING INTO FORCE
Schedules
(Assented to )
HIS MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:
PART 1
GENERAL
THE ADVOCATE FOR CHILDREN AND YOUTH ACT
1(1) The Advocate for Children and Youth Act is amended by this section.
1(2) Subsection 14(2) of the English version is amended by striking out "he or she" and substituting "the Advocate".
1(3) Subsection 14(3) is amended by striking out "he or she may delegate in writing to any person" and substituting "the Advocate may, in writing, delegate to the Deputy Advocate".
THE AGRICULTURAL PRODUCERS' ORGANIZATION FUNDING ACT
2 Subsection 12(2) of the French version of The Agricultural Producers' Organization Funding Act is amended by striking out "dans les 15 premiers jours de séance ultérieurs" and substituting "au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux".
THE CITY OF WINNIPEG CHARTER
3 Subsections 246(1.4) and 282.2(1) of the English version of The City of Winnipeg Charter, S.M. 2002, c. 39, are amended by striking out "completed" wherever it occurs and substituting "complete".
THE CITY OF WINNIPEG CHARTER AMENDMENT AND PLANNING AMENDMENT ACT
S.M. 2022, c. 27 (unproclaimed provisions amended)
4(1) The City of Winnipeg Charter Amendment and Planning Amendment Act, S.M. 2022, c. 27, is amended, insofar as it amends The City of Winnipeg Charter, by this section.
4(2) Section 17 of the English version, insofar as it enacts section 234.6, is amended by striking out "decision" and substituting "determination".
4(3) Clause 25(4)(b) of the English version, insofar as it enacts subsection 275(3), is amended by striking out "decision" and substituting "determination".
4(4) Section 26, insofar as it enacts subclause 277(1)(c)(i), is amended by striking out "any municipality" and substituting "the Capital Planning Region and any municipality".
4(5) Clause 28(f) of the English version, insofar as it enacts clause 282.1(1)(f), is amended, in the part before subclause (i), by striking out "decision" and substituting "decision or determination".
4(6) Clause 29(1)(c), insofar as it enacts subclause 282.2(1)(b)(ii) of the English version, is amended by striking out "completed" and substituting "complete".
THE COLLEGES ACT
5 Subsection 28(2) of the French version of The Colleges Act is amended by striking out everything after "l'Assemblée législative" and substituting "ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
THE COMMUNITY CHILD CARE STANDARDS ACT
6 Subsection 5(1) of The Community Child Care Standards Act is amended by striking out "The Civil Service Act" and substituting "Part 3 of The Public Service Act".
THE COOPERATIVES ACT
7 Subsection 7.1(1) of The Cooperatives Act is amended by striking out "employed by the government under The Civil Service Act" and substituting "appointed under Part 3 of The Public Service Act".
THE COURT OF KING'S BENCH ACT
8(1) The French version of The Court of King's Bench Act is amended by this section.
8(2) Subsection 11.6(3) is amended, in the part before clause (a), by striking out "juge en chef" and substituting "conseiller-maître principal".
8(3) Subsection 17(1) is amended, in the part before clause (a), by striking out "et après consultation du juge en chef de la Cour du Banc du Roi" and substituting "après consultation du juge en chef de la Cour du Banc du Roi,".
THE CROWN LANDS ACT
9(1) The Crown Lands Act is amended by this section.
9(2) Subsection 30.1(1) is amended by striking out "senior public servant" and substituting "senior public executive".
9(3) Subsection 30.1(3) is replaced with the following:
30.1(3) The following definitions apply in subsection (1).
"minister" means a member of the Executive Council. (« ministre »)
"senior public executive" has the same meaning as in section 42 of The Public Service Act. (« cadre supérieur de la fonction publique »)
THE DISABILITY SUPPORT ACT
10 Subsection 13(1) of The Disability Support Act is amended by striking out "employed by the government under The Civil Service Act" and substituting "appointed under Part 3 of The Public Service Act".
THE DRINKING WATER SAFETY ACT
11 Section 5 of the French version of The Drinking Water Safety Act is amended by striking out everything after "l'Assemblée législative" and substituting "dans les 15 jours suivant sa réception ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
THE DRIVERS AND VEHICLES ACT
12(1) The Drivers and Vehicles Act is amended by this section.
12(2) Subclauses 37(1)(b)(ii), (3)(c)(ii) and (4)(a)(ii) are amended by striking out "this Act" and substituting "subsection (6)".
12(3) The following is added after subsection 37(5):
Proof of financial responsibility
37(6) The owner of a vehicle that is not registered under this Act but is operated in Manitoba must maintain proof of financial responsibility in the amount and form set out in sections 160 and 161 of The Highway Traffic Act.
THE EDUCATION ADMINISTRATION ACT
13(1) The Education Administration Act is amended by this section.
13(2) Subsection 3(1) is amended
(a) in clause (a), by striking out everything after "operation of" and substituting "technical, vocational, summer, distance learning, international or any other schools;"; and
(b) in clause (c) and subclause (n)(iii), by striking out "correspondence" and substituting "distance learning".
13(3) Subsection 4(1) is amended
(a) in clause (e), by striking out "technical, vocational, agricultural, summer, residential and other schools" and substituting "technical, vocational, summer, distance learning, international and other schools"; and
(b) in clauses (g) and (q), by striking out "correspondence" and substituting "distance learning".
THE ELDERLY AND INFIRM PERSONS' HOUSING ACT
14 Section 29 of the French version of The Elderly and Infirm Persons' Housing Act is amended by striking out "un directeur, un inspecteur" and substituting "un directeur et un inspecteur".
THE ELECTORAL DIVISIONS ACT
15 Subsection 10(3) of the French version of The Electoral Divisions Act is replaced with the following:
Dépôt du rapport à l'Assemblée
10(3) Après avoir reçu le rapport, le président le dépose devant l'Assemblée sans délai ou, si elle ne siège pas, au plus tard sept jours après la reprise de ses travaux.
THE EMPLOYMENT STANDARDS CODE
16 Clause 94(1)(b) of The Employment Standards Code is replaced with the following:
(b) with the minister appointed by the Lieutenant Governor in Council to administer section 11 of The Crown Lands Act, a notice claiming an interest in Crown lands, as defined in that Act;
THE EXECUTIVE GOVERNMENT ORGANIZATION ACT
17 Subsection 6.2(2) of The Executive Government Organization Act is amended by adding ", and the amount is to be paid under that Act" at the end.
THE FAIR REGISTRATION PRACTICES IN REGULATED PROFESSIONS ACT
18 Subsection 14(1) of The Fair Registration Practices in Regulated Professions Act is amended by striking out "The Civil Service Act" and substituting "Part 3 of The Public Service Act".
THE FAMILY SUPPORT ENFORCEMENT ACT
S.M. 2022, c. 15, Sch. B (unproclaimed provision amended)
19 Subsection 89(2) of The Family Support Enforcement Act, S.M. 2022, c. 15, Schedule B, is amended by adding the following after clause (a):
(a.1) by replacing the definition "income assistance recipient" with the following:
"income assistance recipient" means a person who is receiving assistance or income assistance as defined in The Manitoba Assistance Act or is a recipient as defined in The Disability Support Act. (« bénéficiaire d'une aide au revenu »)
THE FATALITY INQUIRIES ACT
20 Clause 43(1)(e) of the French version of The Fatality Inquiries Act is amended by striking out "dans les 15 premiers jours de séance ultérieurs" and substituting "au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux".
THE FINANCIAL ADMINISTRATION ACT
21(1) The Financial Administration Act is amended by this section.
21(2) Clause 63(4)(b) of the French version is amended by striking out "dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs" and substituting "au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux".
21(3) Clause 65(2)(b) of the French version is amended by striking out everything after "l'Assemblée législative" and substituting "sans délai ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
21(4) Clause 67(1)(b) of the French version is amended by striking out "dans les quinze premiers jours de séance ultérieurs" and substituting "au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux".
21(5) Clause 76.1(2)(a) is amended by adding "Provincial" before "Comptroller".
THE FREEDOM OF INFORMATION AND PROTECTION OF PRIVACY ACT
22 Subsections 58(2) and 83(1) of the French version of The Freedom of Information and Protection of Privacy Act are amended by striking out everything after "l'Assemblée législative" and substituting "ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
THE MANITOBA HAZARDOUS WASTE MANAGEMENT CORPORATION ACT
23 Subsection 19(1) of The Manitoba Hazardous Waste Management Corporation Act is amended by striking out "3 months" and substituting "six months".
THE HEALTH SYSTEM GOVERNANCE AND ACCOUNTABILITY ACT
24 Clause 25(d) of The Health System Governance and Accountability Act is amended by striking out "regional".
THE INCOME TAX ACT
25 Subclause 7.3(2.3)(b)(i) of The Income Tax Act is amended, in the part before paragraph (A), by striking out "Minister of Economic Development and Training" and substituting "Minister of Economic Development, Investment and Trade".
THE JURY ACT
26 Subsection 24.1(6) of The Jury Act is amended by striking out "Court of King's Bench" and substituting "court".
THE LABOUR RELATIONS ACT
27(1) The Labour Relations Act is amended by this section.
27(2) Subsection 109(5) of the English version is amended by adding "Court of" before "King's Bench".
27(3) Subsection 143(11) is amended by striking out "in the office of the Prothonotary or the deputy clerk of the Crown and pleas of the King's Bench" and substituting "in the Court of King's Bench".
THE MINES AND MINERALS ACT
28(1) The Mines and Minerals Act is amended by this section.
28(2) The definition "director" in subsection 1(1) is amended
(a) by striking out "subsection 6(2)" and substituting "subsection 6(3)"; and
(b) by striking out "acting director appointed" and substituting "acting director designated".
28(3) Subsection 10(2) is amended
(a) by striking out "may appoint a person" and substituting "may designate an employee of the department"; and
(b) by striking out "person appointed shall have" and substituting "employee designated has".
THE MINOR AMENDMENTS AND CORRECTIONS ACT, 2022
29 Section 14 of The Minor Amendments and Corrections Act, 2022, S.M. 2022, c. 24, is replaced with the following:
14 The Provincial Flag Act, R.S.M. 1987, c. F130, is repealed.
THE MUNICIPAL ACT
30 Clause 335(4)(f) of The Municipal Act is replaced with the following:
(f) lands within a provincial park as defined in The Provincial Parks Act;
THE OIL AND GAS ACT
31(1) The Oil and Gas Act is amended by this section.
31(2) The definition "director" in subsection 1(1) is amended by striking out "acting director appointed" and substituting "acting director designated".
31(3) Subsection 11(2) is amended
(a) by striking out "may appoint a person" and substituting "may designate an employee of the department"; and
(b) by striking out "person appointed" and substituting "employee designated".
THE OMBUDSMAN ACT
32(1) The Ombudsman Act is amended by this section.
32(2) Subsection 14(1) of the English version is amended by striking out "his powers" and substituting "the Ombudsman's powers".
32(3) The following is added after subsection 14(1):
Delegation in case of conflict
14(1.1) Despite subsection (1), the Ombudsman may in writing delegate to the Deputy Ombudsman the power to make a report concerning a matter if the Ombudsman is in a conflict of interest relating to that matter.
32(4) Subsection 14(2) is amended by striking out "subsection (1) shall produce evidence of his authority" and substituting "subsection (1) or (1.1) must produce evidence of their authority".
THE PENSION BENEFITS ACT
33 Subsection 31(3.2) of the English version of The Pension Benefits Act is amended, in the part before clause (a), by striking out "Court of the King's Bench" and substituting "Court of King's Bench".
THE PERSONAL HEALTH INFORMATION ACT
34 Subsection 37(2) of the French version of The Personal Health Information Act is amended by striking out everything after "l'Assemblée législative" and substituting "ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
THE PLANNING ACT
35(1) The Planning Act is amended by this section.
35(2) Subsection 110(2) of the English version is amended
(a) in clause (a), by striking out "no longer" and substituting "not longer"; and
(b) in clause (b), by striking out "no more" and substituting "not longer".
35(3) Subsection 147(6) of the English version is amended by striking out "completed" and substituting "complete".
35(4) Section 166 is amended by striking out "When" and substituting "Subject to the regulations, when".
THE POOLED REGISTERED PENSION PLANS (MANITOBA) ACT
36 Subsection 14(1) of the English version of The Pooled Registered Pension Plans (Manitoba) Act is amended, in the part before clause (a), by striking out "Court of the King's Bench" and substituting "Court of King's Bench".
THE POVERTY REDUCTION STRATEGY ACT
37 Subsection 5(2) of the French version of The Poverty Reduction Strategy Act is amended by striking out "dans les 15 premiers jours de séance ultérieurs" and substituting "au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux".
THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE ACT
38(1) The Prescription Drugs Cost Assistance Act is amended by this section.
38(2) Subsection 10(1) is amended by adding ", registered psychiatric nurse" after "registered nurse" wherever it occurs.
38(3) Subsection 10(2) is amended by adding ", registered psychiatric nurse" after "registered nurse" wherever it occurs.
38(4) Subclause 10(2.1)(a)(i) is amended by striking out "optometrist, registered nurse" and substituting "podiatrist, optometrist, registered nurse, registered psychiatric nurse".
38(5) Subsection 10(2.3) is amended by striking out "optometrist, registered nurse" and substituting "podiatrist, optometrist, registered nurse, registered psychiatric nurse,".
38(6) Clause 10(5)(g) is amended by adding "registered psychiatric nursing," after "registered nursing,".
THE PROVINCIAL OFFENCES ACT
39 The definition "Bureau d'enregistrement relatif aux biens personnels" in section 86 of the French version of The Provincial Offences Act is amended by striking out "Loi sur les biens personnels" and substituting "Loi sur les sûretés relatives aux biens personnels".
THE MANITOBA PUBLIC INSURANCE CORPORATION ACT
40(1) The French version of The Manitoba Public Insurance Corporation Act is amended by this section.
40(2) Subsection 166(2) is amended by adding "précédent" after "de l'exercice".
40(3) Subsection 167(1) is amended by striking out "fixé à" and substituting "réputé être".
40(4) Subsection 167(2) is amended by striking out "en cours".
THE PUBLIC SCHOOLS ACT
41 Section 17.1 of The Public Schools Act is amended by striking out "Frontier Collegiate Institute" wherever it occurs and substituting "Frontier Collegiate".
THE PUBLIC SECTOR EXECUTIVE COMPENSATION ACT
42 Clause (c) of the definition "public sector employer" in section 1 of The Public Sector Executive Compensation Act is replaced with the following:
(c) the following health organizations:
(i) a health authority as defined in The Health System Governance and Accountability Act,
(ii) a prescribed health sector employer;
THE PUBLIC SECTOR CONSTRUCTION PROJECTS (TENDERING) ACT
43 Clause (c) of the definition "public sector entity" in subsection 1(1) of The Public Sector Construction Projects (Tendering) Act is replaced with the following:
(c) a regional health authority as defined in The Health System Governance and Accountability Act;
THE PUBLIC SERVICE ACT
44 Subsection 3(3) of The Public Service Act is amended
(a) by replacing clause (b) with the following:
(b) the following health organizations:
(i) each health authority as defined in The Health System Governance and Accountability Act,
(ii) each employer listed in the Health Sector Bargaining Unit Review Regulation, Manitoba Regulation 7/2019;
(b) in clause (c), by adding "Polytechnic" after "Red River College".
THE REAL ESTATE SERVICES ACT
45 Subsection 2(1) of The Real Estate Services Act is amended by striking out "in accordance with The Civil Service Act" and substituting "under Part 3 of The Public Service Act".
THE REGIONAL HEALTH AUTHORITIES AMENDMENT ACT (HEALTH SYSTEM GOVERNANCE AND ACCOUNTABILITY)
46(1) The English version of The Regional Health Authorities Amendment Act (Health System Governance and Accountability), S.M. 2021, c. 15, is amended by this section.
46(2) Clause 32(1)(a) is replaced with the following:
(a) in the part before clause (a) of the French version, by striking out "ou est gérée par un tel organisme" and substituting "qui la gère"; and
46(3) Clause 32(2)(a) is replaced with the following:
(a) in the French version, by striking out "ou est gérée par un tel organisme" and substituting "qui la gère"; and
46(4) Section 68 is replaced with the following:
68 Subclause 56.1(1)(a)(v) is amended by striking out "or the regulations,".
THE REGISTERED RESPIRATORY THERAPISTS ACT
47 Subsection 6(2) of The Registered Respiratory Therapists Act is amended
(a) by replacing clause (a) with the following:
(a) medicine within the meaning of The Regulated Health Professions Act; or
(b) by replacing clause (k) with the following:
(k) registered nursing or registered psychiatric nursing within the meaning of The Regulated Health Professions Act or practical nursing within the meaning of The Licensed Practical Nurses Act.
THE REPORTING OF SUPPORTS FOR CHILD SURVIVORS OF SEXUAL ASSAULT ACT (TRAINED HEALTH PROFESSIONALS AND EVIDENCE COLLECTION KITS)
S.M. 2021, c. 56 (unproclaimed provisions amended)
48(1) The Reporting of Supports for Child Survivors of Sexual Assault Act (Trained Health Professionals and Evidence Collection Kits), S.M. 2021, c. 56, is amended by this section.
48(2) Section 1 is amended by adding the following definitions:
"provincial health authority" means the provincial health authority as defined in The Health System Governance and Accountability Act. (« office provincial de la santé »)
"regional health authority" means a regional health authority as defined in The Health System Governance and Accountability Act. (« office régional de la santé »)
48(3) Subsection 2(1) is amended, in the part before clause (a), by adding "and the provincial health authority" after "regional health authority".
48(4) Subsection 2(2) is amended by striking out "regional health authorities and community organizations" and substituting "regional health authorities, the provincial health authority and community organizations".
48(5) Section 3 is amended, in the part before clause (a), by adding "and the provincial health authority" after "regional health authority".
48(6) Section 4 is amended by adding "and the provincial health authority" after "regional health authority".
THE RESIDENTIAL TENANCIES ACT
49 Clause 92.4(3.1)(c) of The Residential Tenancies Act is replaced with the following:
(c) a practising registered psychiatric nurse under The Regulated Health Professions Act;
THE RESOURCE TOURISM OPERATORS ACT
50(1) The Resource Tourism Operators Act is amended by this section.
50(2) Subsection 17(2) is amended
(a) by adding "and vice-chair" after "Chair" in the section heading; and
(b) by adding "and one of the members as vice-chair" at the end.
50(3) The following is added after subsection 17(2):
17(2.1) The vice-chair has the authority of the chair when the chair is absent or unable to act, or when authorized by the chair.
50(4) The following is added after subsection 17(3):
17(3.1) The minister must not appoint a person to the appeal committee who is a core public service employee as defined in The Public Service Act.
THE RIVERSIDE CEMETERY BOARD ACT
51 Subsection 11(1) of The Riverside Cemetery Board Act, S.M. 1989-90, c. 78, is amended
(a) in the French version, by striking out "Cour d'appel" and substituting "Cour du Banc du Roi"; and
(b) in the English version, by adding "Court of" before "King's Bench".
THE SCRAP METAL ACT
52 Subsection 5(1) of the English version of The Scrap Metal Act is amended, in the part before clause (a), by adding "scrap metal" before "dealer".
THE UNIVERSITY OF MANITOBA ACT
53(1) The University of Manitoba Act is amended by this section.
53(2) Clause 26(1)(q) is replaced with the following:
(q) the deputy minister of the department whose minister is responsible for the administration of The Advanced Education Administration Act, or their designate.
53(3) Clause 37(c) is replaced with the following:
(c) the deputy minister of the department whose minister is responsible for the administration of The Advanced Education Administration Act, or their designate;
THE VICTIMS' BILL OF RIGHTS
54 Subsection 31(2) of the French version of The Victims' Bill of Rights is amended by striking out everything after "dans les 15 jours" and substituting "suivant sa réception ou, si elle ne siège pas, au plus tard 15 jours après la reprise de ses travaux.".
PART 2
THE COMMEMORATION OF DAYS, WEEKS AND MONTHS ACT
C.C.S.M. c. C150.5 amended
55(1) The Commemoration of Days, Weeks and Months Act is amended by this section.
55(2) Schedule 1 to this Act is added as Schedule 1.2 to the Act.
55(3) Schedule 2 to this Act is added as Schedule 10.1 to the Act.
55(4) Schedule 3 to this Act is added as Schedule 14.1 to the Act.
55(5) Schedule 4 to this Act is added as Schedule 15.1 to the Act.
55(6) Schedule 5 to this Act is added as Schedule 19.1 to the Act.
55(7) Schedule 6 to this Act is added as Schedule 26.1 to the Act.
CONSEQUENTIAL REPEALS
56 The following Acts are repealed:
(a) The Filipino Heritage Month Act, S.M. 2022, c. 32;
(b) The Ukrainian Heritage Month Act, S.M. 2022, c. 33;
(c) The Turban Day Act, S.M. 2022, c. 34;
(d) The Eating Disorders Awareness Week Act, S.M. 2022, c. 35;
(e) The Drug-Related Death Bereavement Day Act, S.M. 2022, c. 36;
(f) The Jewish Heritage Month Act, S.M. 2022, c. 49.
PART 3
REGULATIONS
Manitoba Regulation 260/96 amended
57(1) Despite subsection 2(2) of The Civil Service Superannuation Act, Schedule 1 of the Designation of Employees and Persons Deemed to be in the Civil Service Regulation, Manitoba Regulation 260/96, is amended, in Column 1 of the row respecting Shared Health Inc., by striking out "September 1, 2019" and substituting "March 31, 2019".
57(2) All things done that would have been validly done under the regulation had this section been in force on March 31, 2019, are validated and deemed to have been lawfully done.
Manitoba Regulation 109/93 amended
58(1) The boundaries of a school division established under the School Divisions and Districts Establishment Regulation, Manitoba Regulation 109/93, are subject to Schedule 7 to this Act.
58(2) All things done concerning a change in the boundaries of a school division that would have been validly done if the change had been made on the date set out in Column 1 of the table in Schedule 7 are validated and deemed to have been lawfully done as if the boundaries had been changed on that date.
58(3) For certainty, nothing in this section limits the authority of the board of reference established under The Public Schools Act to make regulations respecting the boundaries of a school division.
PART 4
COMING INTO FORCE
Coming into force — royal assent
59(1) Subject to subsections (2) and (3), this Act comes into force on the day it receives royal assent.
Coming into force — June 1, 2022
59(2) Section 29 is deemed to have come into force on June 1, 2022.
Coming into force — May 20, 2021
59(3) Section 46 is deemed to have come into force on May 20, 2021.
SCHEDULE 1
(Subsection 55(2))
SCHEDULE 1.2
EATING DISORDERS AWARENESS WEEK
WHEREAS an estimated one million people suffer from eating disorders in Canada;
AND WHEREAS eating disorders are serious mental illnesses affecting one's physical, psychological and social functioning;
AND WHEREAS eating disorders have one of the highest mortality rates of all mental illnesses;
AND WHEREAS the development and treatment of eating disorders is influenced by the social determinants of health, including food and income security, access to housing, access to health care and mental health supports;
AND WHEREAS people of any age, gender or identity can suffer from eating disorders and it is important to share their diverse experiences, including the experiences of Indigenous people, Black and racialized people, queer and gender diverse people, people with disabilities, people of all body sizes, people with chronic illness, and people with co-occurring mental health conditions or addictions;
AND WHEREAS it is necessary to dispel dangerous stereotypes and myths and increase awareness and education about the impact of those living with or affected by eating disorders;
AND WHEREAS dedicating one week in each year to focus attention on eating disorders will heighten public understanding and lead to resources and supports that meet the needs of the diverse populations impacted by eating disorders and will encourage all Manitobans to develop a healthier relationship with their bodies;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
Eating Disorders Awareness Week
1 In each year, February 1 to February 7 is to be known as Eating Disorders Awareness Week.
SCHEDULE 2
(Subsection 55(3))
SCHEDULE 10.1
TURBAN DAY
WHEREAS physical symbols can be integral to religious identity for people of faith;
AND WHEREAS the turban is an important symbol for many Sikh Canadians, signifying individual sovereignty, self-respect, courage and human equality;
AND WHEREAS the practice of wearing the turban was formalized on April 13, 1699, when Guru Gobind Singh Ji formed the Khalsa Panth and pronounced the turban a pillar of the Sikh faith;
AND WHEREAS Sikhs have faced violence and persecution throughout the world because of their religious identity;
AND WHEREAS in 2019 the Legislative Assembly enacted The Sikh Heritage Month Act to celebrate the contributions of Sikh Canadians to Manitoba and the unique aspects of Sikh heritage;
AND WHEREAS recognition of April 13 will provide a way for Manitoba to promote understanding of the significance of the turban and combat racism against Sikh Canadians;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
1 In each year, April 13 is to be known as Turban Day.
SCHEDULE 3
(Subsection 55(4))
SCHEDULE 14.1
JEWISH HERITAGE MONTH
WHEREAS Manitoba is home to a strong and vibrant Jewish community;
AND WHEREAS Manitoba's Jewish community is the fifth-largest Jewish population in Canada;
AND WHEREAS Manitoba's Jewish community reflects the vibrant history and diverse culture of the Jewish people;
AND WHEREAS the Jewish community has made significant contributions to the growth and prosperity of Manitoba while overcoming tremendous obstacles;
AND WHEREAS the month of May is meaningful for the Jewish community;
AND WHEREAS celebrating the Jewish community in Manitoba will provide an opportunity to educate future generations about the inspirational role that Jewish Manitobans have played and continue to play across Manitoba;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
1 In each year, the month of May is to be known as Jewish Heritage Month.
SCHEDULE 4
(Subsection 55(5))
SCHEDULE 15.1
DRUG-RELATED DEATH BEREAVEMENT DAY
WHEREAS Manitoba is grappling with a drug addiction crisis that has devastating impacts on individuals, families and communities;
AND WHEREAS Manitoba has seen an increase in the annual number of drug-related deaths over several years and this number has risen sharply during the COVID-19 pandemic;
AND WHEREAS behind every number is a person — a child, a parent, a family member, a friend;
AND WHEREAS a day of recognition for those who have died as a result of drugs will provide an opportunity for Manitobans to collectively reflect on the drug crisis, to challenge the stigma around drug use, and to grieve;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
Drug-Related Death Bereavement Day
1 In each year, the first Sunday in May is to be known as Drug-Related Death Bereavement Day.
SCHEDULE 5
(Subsection 55(6))
SCHEDULE 19.1
FILIPINO HERITAGE MONTH
WHEREAS Filipinos have chosen Manitoba to call home since the 1950s and have established their roots in the province, reaching every corner from urban centres to rural areas;
AND WHEREAS the Filipino community has become an integral part of Manitoba's social, economic, political and cultural fabric;
AND WHEREAS the Filipino language has become one of the most commonly spoken languages in Manitoba;
AND WHEREAS the Filipino community has contributed tremendously to the growth, prosperity and development of Manitoba and will continue to do so;
AND WHEREAS recognizing the Filipino community will provide opportunities to educate the public about the contributions of the community and increase public awareness of their role in enhancing Manitoba;
AND WHEREAS the appreciation of the vibrant Filipino heritage and culture and the success and strength of the community is traditionally celebrated during the month of June in Manitoba because June 12 is Philippine Independence Day;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
1 The month of June in each year is to be known as Filipino Heritage Month.
SCHEDULE 6
(Subsection 55(7))
SCHEDULE 26.1
UKRAINIAN HERITAGE MONTH
WHEREAS the first official Ukrainian immigrants, Vasyl Eleniak and Ivan Pylypiw, arrived in Canada on September 7, 1891;
AND WHEREAS soon afterwards, Ukrainian immigrants began arriving in Manitoba in larger numbers;
AND WHEREAS today Manitoba is home to more than 180,000 people of Ukrainian descent and there are more than 1.3 million Canadians of Ukrainian descent across the country;
AND WHEREAS many Ukrainians fled, and are once again being forced to flee, their homeland to find freedom from oppression and a better life in Canada;
AND WHEREAS both Manitoba and Canada, by way of The Ukrainian Famine and Genocide (Holodomor) Memorial Day Act (Manitoba) and the Ukrainian Famine and Genocide ("Holodomor") Memorial Day Act (Canada), have recognized the genocide by famine that occurred in Ukraine from 1932 to 1933 under the Soviet Communist regime of Joseph Stalin;
AND WHEREAS on August 24, 1991, the Ukrainian parliament declared Ukraine as an independent democratic state from the Soviet Union and Canada was the first nation in the Western world to recognize Ukraine's independence;
AND WHEREAS Manitobans of Ukrainian descent have left and continue to leave a historic mark on our province and their contributions span communities across Manitoba and are reflected in our economic, political, social and cultural life;
AND WHEREAS Ukrainian Canadians have played an important role in the development of Manitoba into one of the most desirable places in the world to live and have contributed to making Canada the great country that it is today;
AND WHEREAS 2022 is the 131st anniversary of the first official arrival of Ukrainians to Manitoba;
AND WHEREAS it is important to recognize and celebrate these contributions;
THEREFORE the following is proclaimed throughout Manitoba:
1 The month of September in each year is to be known as Ukrainian Heritage Month.
SCHEDULE 7
(Subsection 58(1))
1 On the date listed in Column 1 of the following table, the boundaries of the school division listed opposite in Column 2 are adjusted by transferring the land, as described by the board of reference established under The Public Schools Act, that is listed in Column 3 to the school division listed in Column 4.
Column 1 Effective date |
Column 2 School division transferring land |
Column 3 Land to be transferred |
Column 4 School division receiving land |
January 1, 2018 | The Beautiful Plains School Division | The ELY 236 FT of the NLY 580 FT EXC Road Plan 1655 located in the Northeast Quarter of Section 1, Township 11, Range 17 West | The Rolling River School Division |
January 1, 2018 | The Red River Valley School Division | The 6.06 acres located in Lot 2, Plan 49127 of the Northeast Quarter of Section 23, Township 6, Range 4 East | The Hanover School Division |
July 1, 2019 | The Sunrise School Division | The 5.02 acres known as Lot 2, Block 1, Plan 34637 located in the Southeast Quarter of Section 3, Township 10, Range 4 East | The Seine River School Division |
July 1, 2019 | The Western School Division | The 1.85 acres known as Lot 1, Plan 46981 located in the Southeast Quarter of Section 3, Township 3, Range 5 West | The Garden Valley School Division |
October 16, 2019 | The Prairie Rose School Division | The 2.58 acres known as Lot 1, Block 28832, located in the Southwest Quarter of Section 8, Township 4, Range 4 West | The Garden Valley School Division |
July 16, 2021 | The Prairie Rose School Division | 7 acres, located in the Southwest Quarter of Section 33, Township 6, Range 1 West | The Red River Valley School Division |
July 16, 2021 | The Seine River School Division | The land known as Lot 1 Block 46097, located in Southwest Quarter Section 1, Township 10, Range 7 East | The Sunrise School Division |
December 20, 2021 | The Western School Division | The 7.37 acres known as Lot 1, Plan 62342 located in the Southeast Quarter of Section 3, Township 3, Range 5 West | The Garden Valley School Division |
Explanatory Note This Bill corrects typographical, numbering and other drafting errors. It also makes minor amendments to various Acts and regulations. |