Third Session, Thirty-Eighth Legislature
This version is based on the printed bill that was distributed in the Legislature after First Reading. It is not the official version. If accuracy is critical, you can obtain a copy of the printed bill from Statutory Publications.
LE COLLÈGE DE SAINT-BONIFACE INCORPORATION AMENDMENT ACT
(Assented to )
HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:
Section 1 is amended by striking out "Le Collège de Saint-Boniface" and substituting "Le Collège universitaire de Saint-Boniface, consisting of the members of the board appointed in accordance with section 6.1,".
The following is added after section 1:
As a college affiliated with The University of Manitoba, the corporation's purposes are to serve the educational needs and further the linguistic, cultural, economic and social well-being of francophone communities in Manitoba and Canada by providing a broad range of educational opportunities in the French language.
Section 2 is replaced with the following:
The governing body of the corporation is its board.
The board is to consist of
(a) up to 12 members who are appointed in accordance with the corporation's by-laws; and
(b) up to three members who are appointed by the Lieutenant Governor in Council.
The Lieutenant Governor in Council must give due regard to the francophone nature of the corporation when appointing members under clause (1)(b).
Each member appointed by the Lieutenant Governor in Council
(a) is to hold office for a term of three years, beginning on July 1 of the year the member is appointed and continuing until a successor is appointed; and
Section 3 is amended
(a) by replacing the section heading with "Powers – governance";
(b) by striking out "The members of the corporation shall have" and substituting "Subject to this Act, the board has"; and
The following is added after section 3:
Section 6 is replaced with the following:
The corporation may grant
(a) certificates and diplomas; and
(b) degrees in theology and divinity, including honorary degrees.
In this section, "French language institution" means a Canadian college, university college or university that provides programs predominantly in the French language.
With the approval of the Council on Post-Secondary Education, the corporation may enter into an agreement with a French language institution to enable students of the corporation to obtain credit in a course or program offered by that institution leading to
(a) a certificate or diploma granted by the French language institution or by the corporation; or
(b) a degree granted by the French language institution.
The Council on Post-Secondary Education may grant the approval for a limited period or may impose terms and conditions on the approval, and the corporation must comply with any terms and conditions that are imposed.
The Auditor General, or any other auditor appointed by the Lieutenant Governor in Council, must audit the accounts of the corporation at least once a year and make a written report on the audit to the board and to the Lieutenant Governor in Council.
Section 8 is replaced with the following:
This Act may be cited as Le Collège universitaire de Saint-Boniface Act and referred to as chapter C150.2 of the Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba.
The definition "educational body" in section 1 of The Freedom of Information and Protection of Privacy Act is amended by adding the following after clause (c.2):
(c.3) Le Collège universitaire de Saint-Boniface,
The Municipal Act is amended in the following provisions by striking out "Le Collège de Saint-Boniface" and substituting "Le Collège universitaire de Saint-Boniface":
(a) subclause (a)(ii) of the definition "institutional lands" in section 334; and
(b) clause 335(2)(a).
Clause 22(1)(b.1) of The Municipal Assessment Act is amended by striking out " Le Collège de Saint-Boniface continued under Le Collège de Saint-Boniface Incorporation Act" and substituting "Le Collège universitaire de Saint-Boniface continued under Le Collège universitaire de Saint-Boniface Act".
Schedule A of the English version of The Pay Equity Act is amended by striking out "Collège Universitaire de St. Boniface" and substituting "Collège universitaire de Saint-Boniface".
The Teachers' Pensions Act is amended in the following provisions by striking out "Le Collège de Saint-Boniface" and substituting "Le Collège universitaire de Saint-Boniface":
(a) clause 3(h);
(b) subclause 63.2(2)(a)(iii);
(c) in clause (b) of the definition "qualifying teacher" in subsection 68(1).
Clause 56(1)(a) is replaced with the following:
Section 58 is renumbered as subsection 58(1) and the following is added as subsection 58(2):
Subsection 63(1) is amended by adding ", Le Collège universitaire de Saint-Boniface" after "Brandon University".
This Act comes into force on the day it receives royal assent.