|This is an unofficial version.
If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version. This version is current as of August 22, 2019.
It has been in effect since January 1, 1997.
Note: Earlier consolidated versions are not available online.
|Search this Act
S.M. 1989-90, c. 83
The Thompson Charter
|Table of Contents||Bilingual (PDF)|
(Assented to March 15, 1990)
WHEREAS the Minister of Justice has caused this Act to be prepared in English and French for re-enactment in accordance with a judgment dated June 13, 1985 and an order dated November 4, 1985 of the Supreme Court of Canada;
THEREFORE HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:
1 This Act may be cited as "The Thompson Charter".
2 In this Act,
"city" means The City of Thompson; (« Ville »)
"company" means The International Nickel Company of Canada, Limited; (« société »)
"council" means the council of the city; (« conseil »)
"local government district" means The Local Government District of Mystery Lake; (« district d'administration locale »)
"provincial agreement" means the agreement dated December 3, 1956, pursuant to which the Townsite of Thompson was laid out by plans of first survey of part of township 78 in range 3 west of the Principal Meridian in Manitoba, and entered into between the government and the company; (« entente provinciale »)
"resident administrator" means the resident administrator of the local government district; (« administrateur résidant »)
"school district" means the School District of Mystery Lake No. 2355 or its successor; (« district scolaire »)
"supplemental agreement" means the agreement dated December 16, 1966, between the government, the company, the local government district, the resident administrator, the school district and the town entered into pursuant to subsection 11(1) of An Act respecting the Incorporation of The Town of Thompson, chapter 87 of the Statutes of Manitoba, 1966; (« entente complémentaire »)
"town" means The Town of Thompson before the coming into force of this Act. (« ville »)
3 The City of Thompson is continued as a body corporate.
4(1) The boundaries of the school district shall be the same as the boundaries of the city.
4(2) Subject to section 9, the Lieutenant Governor in Council may alter the boundaries of the city and the school district.
5 The council of the city shall be comprised of the mayor and eight councillors, who shall be elected at large.
6(1) Subject to sections 8 and 9, all by-laws, town planning schemes, contracts, assets, rights, obligations and liabilities of the town shall continue as, and shall be by-laws, town planning schemes, contracts, assets, rights, obligations and liabilities of the city.
6(2) The term "town" used in any of the by-laws, town planning schemes, contracts or other documents, shall be deemed to mean "city" with respect to their application after this Act comes into effect.
7 This Act is, for the purpose of the Neepawa Land Titles Office and of any transactions there, and of the officers administering it, a valid transmission to the city of any lands or interest in lands, and any and all liens, charges and encumbrances, standing in the name of or vested in the town, whether registered in the name of the town or in the name of the resident administrator as trustee for the town; and it is not necessary to register or issue any other instrument, document or certificate, or to make an entry showing the transmission of title from the town or from the trustee of the town to the city of any such property or, in the case of lands under The Real Property Act, to have certificates of title issued in, or to have any lien, charge or encumbrance transmitted to, the name of the city, nor is it necessary in any instrument or document whereby the city deals with any of the property, to recite or set out the transmission of title or to pay a fee in connection with the transmission hereby made of any such property.
8 The provisions of The Municipal Act apply to the city except to the extent that any provision is inconsistent with this Act, in which case the provisions of this Act prevail.
9 Except as specifically provided in this Act, no provision of this Act amends or alters the provisions of the provincial agreement or the supplemental agreement, or limits or alters the rights and obligations of any party to the provincial agreement and the supplemental agreement.
NOTE: The original Act is found at S.M. 1970, chapter 119.
|Table of Contents||Bilingual (PDF)|