|This is an unofficial version.
If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version. This version is current as of September 21, 2018.
It has been in effect since June 11, 2009, when this Act came into force.
|Search this Act
C.C.S.M. c. C45
The Centre culturel franco-manitobain Act
|Table of Contents||Bilingual (PDF)|
(Assented to June 11, 2009)
HER MAJESTY, by and with the advice and consent of the Legislative Assembly of Manitoba, enacts as follows:
1 The following definitions apply in this Act.
"board" means the board of the Centre culturel franco-manitobain. (« conseil »)
"corporation" means the Centre culturel franco-manitobain. (« Société »)
"minister" means the minister appointed by the Lieutenant Governor in Council to administer this Act. (« ministre »)
CENTRE CULTUREL FRANCO-MANITOBAIN
2(1) The Centre culturel franco-manitobain is continued as a corporation without share capital, consisting of the members of the board.
2(2) The Corporation Act does not apply to the corporation.
3 The corporation is an agent of the Crown.
4 Subject to this Act, the corporation has the capacity, rights, powers and privileges of a natural person that are necessary for carrying out its mandate.
5 The corporation's mandate is to
(a) present, promote, foster and sponsor cultural and artistic activities in the French language for all Manitobans; and
(b) manage and develop for the purposes set out in clause (a), the buildings and property within the area where the corporation has jurisdiction under section 19.
6 The board must direct the business and affairs of the corporation.
7(1) The board is to consist of not more than 12 persons appointed by the Lieutenant Governor in Council. All board members must be able to participate in the conduct of the board's business in the French language.
7(2) At least one-half of the members of the board must be appointed from a list of persons nominated by the Société franco-manitobaine.
7(3) The Société franco-manitobaine and the board shall undertake a consultative process to identify persons to be nominated under subsection (2).
7(4) Each board member is to be appointed for the term fixed in the order appointing the member.
7(5) After a board member's term expires, the member continues to hold office until reappointed or until the appointment is revoked or a successor is appointed.
8(1) The Lieutenant Governor in Council must designate one board member as chair and another as vice-chair.
8(2) The vice-chair must act as chair on the request of the chair or if the office of chair is vacant or if the chair is absent or unable to act.
9 The corporation must pay its board members remuneration and expenses as determined by the Lieutenant Governor in Council.
10 The board may make by-laws for the corporation's internal administration and governance and for the conduct of its business and affairs.
11 A majority of board members constitutes a quorum of the board.
CHIEF EXECUTIVE OFFICER AND STAFF
12(1) The board must appoint a chief executive officer of the corporation.
12(2) The chief executive office must carry out the functions and duties that the board specifies. The chief executive officer may attend board meetings but is not entitled to vote.
13 The board or, if authorized by the board, the chief executive officer may appoint officers and employees necessary to carry on the corporation's activities and define their duties and the terms and conditions of their employment.
14(1) The corporation may borrow money, but only with the approval of the Lieutenant Governor in Council and only
(a) for temporary purposes, by way of loan from the government or by way of overdraft, line of credit, loan or otherwise upon its credit from a bank or other financial institution; or
(b) for other purposes, to the extent permitted under The Financial Administration Act or a Loan Act.
14(2) Money required for a loan from government may be paid out of the Consolidated Fund in accordance with The Financial Administration Act.
15 The fiscal year of the corporation ends on March 31 of each year.
16 The board must appoint an independent auditor, who may be the Auditor General, to audit the records, accounts and transactions of the corporation in each fiscal year. The expenses of the audit are to be paid by the corporation.
17(1) Within four months after the end of each fiscal year, the board must make a report to the minister on the activities of the corporation during that fiscal year.
17(2) The report must include audited financial statements and any other information that the minister may request.
17(3) The minister must table a copy of the report in the Legislative Assembly within 15 days after receiving it if the Assembly is sitting or, if it is not, within 15 days after the next sitting begins.
17(4) In addition to the annual report, the minister may request the corporation to provide a report or information relating to any of the corporation's operations, and the corporation must comply with the request.
PROVISIONS RELATING TO PROPERTY
18(1) Except with the approval of the Lieutenant Governor in Council, the corporation may not
(a) acquire real property; or
(b) construct buildings or other facilities on real property acquired or held by it.
18(2) All real property held or acquired by the corporation must be held in the name of Her Majesty in right of Manitoba.
19 The corporation has jurisdiction over
(a) the lands owned by Her Majesty in right of Manitoba within the area at the south-west corner of Provencher Boulevard and Rue des Meurons in The City of Winnipeg;
(b) the buildings and structures erected, or to be erected, on the lands referred to in clause (a) and used or to be used for the purposes of the corporation; and
(c) any other lands and buildings that may be subsequently acquired for the purposes of the corporation.
20 No action or proceeding may be brought against a member of the board or an officer or employee of the corporation for anything done, or omitted to be done, in good faith, in the exercise or intended exercise of a power or duty under this Act.
21 A member of the board who holds office on the coming into force of this Act
(a) continues to hold office until his or her term expires; and
(b) may be re-appointed in accordance with this Act.
22 This Act may be referred to as chapter C45 of the Continuing Consolidation of the Statutes of Manitoba.
23 Le Centre Culturel Franco-Manitobain Act, R.S.M. 1987, c. C45, is repealed.
24 This Act comes into force on the day it receives royal assent.