Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.

As of April 27, 2024, this is the most current version available.

It has been in effect since October 5, 2009.

Last amendment included: M.R. 160/2009

 

Note: Earlier consolidated versions are not available online.

Amendments
Amendment Title Registered Published
160/2009 Queen's Bench Judicial Offices Regulation, amendment 5 Oct. 2009 17 Oct. 2009
124/2009 Queen's Bench Judicial Offices Regulation, amendment 10 Aug. 2009 22 Aug. 2009
126/2005 Queen's Bench Judicial Offices Regulation, amendment 30 Aug. 2005 10 Sept. 2005
9/2005 Queen's Bench Judicial Offices Regulation, amendment 25 Jan. 2005 5 Feb. 2005
46/95 Queen's Bench Judicial Offices Regulation, amendment 20 Mar. 1995 1 Apr. 1995
Search in this regulation
Show provisions with hits.
Submit
         

This search is not case sensitive.


King's Bench Judicial Offices Regulation, M.R. 141/89

Règlement concernant les charges judiciaires à la Cour du Banc du Roi, R.M. 141/89

The Court of King's Bench Act, C.C.S.M. c. C280

Loi sur la Cour du Banc du Roi, c. C280 de la C.P.L.M.


Regulation 141/89
Registered June 12, 1989

bilingual version (HTML)

Règlement 141/89
Date d'enregistrement : le 12 juin 1989

version bilingue (HTML)
Judicial offices

1   The number of judicial offices of judge, under clause 5(1)(d) of the Act, is 32.

M.R. 46/95; 9/2005; 126/2005; 160/2009

Charges judiciaires

1   Le nombre de charges judiciaires prévu à l'alinéa 5(1)d) de la Loi s'élève à 32.

R.M. 46/95; 9/2005; 126/2005; 160/2009

1.1   [Repealed]

M.R. 124/2009; 160/2009

1.1   [Abrogé]

R.M. 124/2009; 160/2009

Family division judges increased

2   The number of judges in the family division, under subclause 5(1)(d)(ii) of the Act, is increased to 12.

M.R. 46/95; 9/2005

Augmentation du nombre de juges à la Division de la famille

2   Le nombre de juges à la Division de la famille prévu au sous-alinéa 5(1)d)(ii) de la Loi est porté à 12.

R.M. 46/95; 9/2005

Direction as to residence

3   One of the judges appointed to a judicial office established under this regulation shall reside in, or in the vicinity of, the judicial centre of Brandon.

Résidence

3   Un des juges affectés aux charges judiciaires créées en vertu du présent règlement doit résider dans le centre judiciaire de Brandon ou à proximité de ce dernier.