Français
This is an unofficial version. If you need an official copy, use the bilingual (PDF) version.


Pesticides and Fertilizers Licence Regulation, amendment, M.R. 29/2023

Règlement modifiant le Règlement sur les licences visant les produits antiparasitaires et les produits chimiques, R.M. 29/2023

The Pesticides and Fertilizers Control Act, C.C.S.M. c. P40

Loi sur les produits antiparasitaires et les engrais chimiques, c. P40 de la C.P.L.M.


Regulation 29/2023
Registered April 13, 2023

bilingual version (HTML)

Règlement 29/2023
Date d'enregistrement : le 13 avril 2023

version bilingue (HTML)
Manitoba Regulation 216/87 R amended

1   The Pesticides and Fertilizers Licence Regulation, Manitoba Regulation 216/87 R, is amended by this regulation.

Modification du R.M. 216/87 R

1   Le présent règlement modifie le Règlement sur les licences visant les produits antiparasitaires et les produits chimiques, R.M. 216/87 R.

2(1)   Clause 6(2)(b) is replaced with the following:

(b) if the pesticide contains capsaicin, complete and sign a declaration in the form set out in Form 7 in the Schedule and provide government-issued photo identification to the vendor.

2(1)   L'alinéa 6(2)b) est remplacé par ce qui suit :

b) qui contient de la capsicine remplissent et signent une déclaration conforme à la formule 7 de l'annexe et fournissent au vendeur une carte-photo d'identité délivrée par le gouvernement.

2(2)   Subsection 6(2.1) is replaced with the following:

2(2)   Le paragraphe 6(2.1) est remplacé par ce qui suit :

6(2.1)   A person must not sell a restricted pesticide to another person unless

(a) the purchaser completes and signs the declaration form required by subsection (2); and

(b) if the pesticide contains capsaicin,

(i) the purchaser provides government-issued photo identification to the vendor and the vendor verifies the information provided on the declaration form with the purchaser's government-issued photo identification, and

(ii) the vendor completes and signs the vendor's portion of the declaration form.

6(2.1)   Il est interdit de vendre un produit antiparasitaire restreint à moins que les conditions suivantes ne soient remplies :

a) l'acheteur remplit et signe la déclaration visée au paragraphe (2);

b) si le produit contient de la capsicine :

(i) l'acheteur fournit au vendeur une carte-photo d'identité délivrée par le gouvernement et le vendeur vérifie les renseignements fournis sur la déclaration en les comparant à ceux inscrits sur la carte-photo d'identité,

(ii) le vendeur remplit et signe la partie du formulaire qui lui est réservée.

2(3)   Subsection 6(2.2) is repealed.

2(3)   Le paragraphe 6(2.2) est abrogée.

2(4)   Subsection 6(3) is replaced with the following:

2(4) Le paragraphe 6(3) est remplacé par ce qui suit :

6(3)   A person who holds a pesticide dealer licence must submit the following to the minister in each year that they hold a licence:

(a) annually, on or before October 31 in each year,

(i) a copy of their records of sales of commercial and restricted pesticides in the form required by subsection (1.1),

(ii) copies of the Form 4 declarations of purchasers of commercial and restricted pesticides;

(b) annually, on or before October 31 in each year, or on request of the minister, copies of the Form 7 declarations for restricted pesticides containing capsaicin.

6(3)   Au plus tard le 31 octobre de chaque année de validité de leur licence, les titulaires de licences de vendeur de produits antiparasitaires transmettent au ministre :

a) les documents suivants :

(i) une copie des registres de vente de produits antiparasitaires commerciaux et restreints au moyen de la formule que prévoit le paragraphe (1.1),

(ii) des copies des déclarations des acheteurs de produits antiparasitaires commerciaux et restreints faites au moyen de la formule 4;

b) annuellement ou à la demande du ministre, des copies des déclarations des acheteurs de produits antiparasitaires restreints contenant de la capsicine faites au moyen de la formule 7.

3   Form 7 in the Schedule is replaced with Form 7 in the Schedule to this regulation.

3   La formule 7 de l'annexe est remplacée par la formule 7 du présent règlement.